REUNIÓN

Reunión del IRC del 7 de octubre de 2019

Immigrant Rights Commission

Detalles de la reunión

Fecha y hora

to

Cómo participar

En persona

Immigrant Rights CommissionVisitacion Valley Branch Library
201 Leland Avenue
San Francisco, CA 94134

Descripción general

Audiencia especial del vecindario del Distrito 10

Orden del día

1

Llamado al orden y lista

El Vicepresidente Paz llamó a la reunión a las 5:45 p.m.

Presentes: Presidente Kennelly, Vicepresidente Paz, Comisionados Fujii, Kong, Radwan, Rahimi, Wang.

No estuvieron presentes: Comisionados Enssani (excusado), Gaime (excusado), Khojasteh (excusado), Monge (excusado), Ricarte (excusado), Ruiz Navarro, Wong (excusado).

Personal presente: Director Pon, Coordinador de Programas Administrativos Alvarez, Gerente de Oficina Chan, Gerente de Proyecto del Censo Clinton, Especialista en Idioma Cosenza, Especialista Sénior en Comunicaciones Richardson, Secretario de la Comisión Shore.

2

Observaciones de apertura

a. Introducción a la audiencia especial a cargo de la presidenta Celine Kennelly
La presidenta Kennelly dio la bienvenida a los asistentes a la reunión vecinal y agradeció a la Oficina del Supervisor del Distrito 10, Shamann Walton, al bibliotecario de la ciudad, Michael Lambert, a la directora de la Comisión/OCEIA, Adrienne Pon, y al personal de OCEIA.

b. Palabras de apertura del Supervisor de la Oficina del Distrito 10, Shamann Walton
Este artículo se escuchó fuera de orden.
Natalie Gee, jefa de personal de la Oficina del Supervisor del Distrito 10, Shamann Walton, se presentó y expresó su alegría por participar en la reunión. Dijo que esperaba escuchar las inquietudes de los miembros de la comunidad.

c. Bienvenida del bibliotecario municipal Michael Lambert, Biblioteca Pública de San Francisco
El bibliotecario municipal Michael Lambert dio la bienvenida a los asistentes y reafirmó el compromiso de la Biblioteca Pública de San Francisco con las comunidades inmigrantes y la prestación de servicios que apoyan a las familias inmigrantes. La biblioteca se está asociando con OCEIA para el censo de 2020, y las 28 sucursales de la biblioteca serán destinos para las personas que quieran completar el cuestionario del censo.

3

Punto de acción: Aprobación de actas anteriores

(Información/Discusión/Acción)
a. Aprobación del Acta de la Reunión de la Comisión Plenaria del 23 de julio de 2019
b. Aprobación del Acta de la Reunión de la Comisión Plenaria del 9 de septiembre de 2019

El presidente Kennelly aplazó estos temas por falta de quórum.

4

Testimonio especial

(Información/Discusión/Acción)
a. Oradores invitados
El presidente Kennelly presentó a los oradores invitados.

1. Jacqueline Flin, Instituto A. Philip Randolph
Jacqueline Flin, directora ejecutiva del Instituto A. Philip Randolph (APRI), ofreció una descripción general de por qué es importante que todos participen y sean contados en el censo de 2020. Miles de millones de dólares dependen del censo. Por primera vez, las personas podrán completar el censo en línea. Las organizaciones locales brindarán asistencia técnica y lingüística. La Oficina del Censo de los EE. UU. tiene oportunidades laborales para quienes quieran trabajar para el censo como enumeradores. APRI también ofrece recursos laborales. El Comité de recuento completo del Distrito 10 está trabajando para disipar mitos y brindar información precisa.

2. Patsy Tito, Centro de Desarrollo Comunitario de Samoa
Patsy Tito, directora ejecutiva del Centro de Desarrollo Comunitario Samoano, dijo que la comunidad samoana ha sido desatendida y desatendida. Ella quiere que la gente los escuche, los vea y siga preocupándose por ellos. Muchos miembros de la comunidad son indocumentados. La comunidad samoana es pequeña, con entre 5.000 y 6.000 personas en San Francisco y entre 10.000 y 15.000 en el Área de la Bahía. Hizo hincapié en la importancia de asegurarse de que los samoanos sean contabilizados en el censo.

3. Jessica Campos, Visitacion Valley Hispanic Group y Wu Yee Children's Services
Jessica Campos, miembro del Grupo Hispano de Visitacion Valley y directora del centro de servicios infantiles Wu Yee en Bayview/Hunters Point, dijo que muchos inmigrantes tienen miedo de completar el cuestionario del censo porque creen que su información será compartida. Ella dijo que es importante reconocer este miedo.

4. Miguel Campos, Grupo Hispano del Valle Visitación
Jessica Campos presentó a su padre, Miguel Campos, quien dijo que entre el 25 y el 30 por ciento de la comunidad hispana vive en Visitacion Valley. Dijo que muchos miembros de la comunidad tienen miedo de asistir a las reuniones debido a su estatus migratorio. No ve muchos policías hispanos y le gustaría ver más interacción entre el Ayuntamiento y la comunidad hispana local.

5. Marlene Tran, Alianza Asiática del Valle de Visitación
Marlene Tran, portavoz de Visitacion Valley Asian Alliance, recientemente designada por la alcaldía para la Comisión de Instalaciones Comunitarias del Sureste en Bayview/Hunters Point y ex Comisionada de Derechos de los Inmigrantes, dijo que Visitacion Valley solía ser llamado el "valle olvidado". El valle ya no está olvidado, dijo. Sus residentes están trabajando duro y está feliz de que la Comisión esté aquí para escucharlos. La seguridad pública es una preocupación importante para los residentes locales. Aprecia la presencia de Embajadores Comunitarios multilingües. Le gustaría ver que se realicen encuestas y ver Embajadores en diferentes áreas. Otra preocupación es la comunicación. El Distrito 10 es el distrito más grande geográficamente, pero la comunicación es deficiente. Las personas que no hablan inglés necesitan ayuda. Los departamentos de la ciudad y los funcionarios públicos envían correos electrónicos solo en inglés. Si hay una catástrofe importante, ¿cómo se comunicará la ciudad con las personas que no hablan inglés? Dijo que también se necesitan servicios y recursos para las personas mayores.

6. Ronald Colthirst, El pueblo
Ronald Colthirst, gerente de instalaciones comunitarias de The Village, leyó de One Visitacion Valley una declaración escrita después de las elecciones presidenciales de 2016 que se hizo eco de la declaración de One San Francisco publicada por la ciudad. Señaló que las personas de color representan el 88 por ciento de la población de Visitacion Valley. Sunnydale es el desarrollo de vivienda pública más grande al oeste del río Mississippi, con casi 800 hogares. Todos los sitios de HOPE SF están ubicados en el Distrito 10. Sugirió que Visitacion Valley cree su propio Comité de recuento completo. Muchos residentes de viviendas públicas están siendo desplazados y serán traídos de regreso después de que se reconstruyan sus residencias. Se preguntó si estarían aquí durante el censo en abril.

El presidente Kennelly preguntó cuántos residentes serán trasladados.

Ronald Colthirst dijo que, en teoría, hay más de 1.000 residentes viviendo en las viviendas públicas de Sunnydale, pero es probable que la cifra real sea el doble, como resultado de las personas que se alojan en los mismos apartamentos o que no están en el contrato de alquiler. La primera cuarta parte de los residentes ya ha sido desplazada.

El vicepresidente Paz preguntó si los residentes habían sido reubicados dentro de San Francisco o fuera de la ciudad. Ronald Colthirst dijo que la primera opción es ubicarlos cerca.

Rex Tabora, director ejecutivo del Centro Comunitario APA, afirmó que la mayoría, si no todos, de los desplazados se encuentran en San Francisco.

Patsy Harney, de Mercy Housing, dijo que se demolieron 170 unidades, pero que todos los residentes que figuraban en el contrato de arrendamiento fueron trasladados a otras unidades en la propiedad de Sunnydale. Permanecerán allí hasta que se construyan las nuevas unidades y, luego, se trasladará al siguiente bloque de personas. Los únicos residentes que podrían ser desplazados son aquellos que no figuran en el contrato de arrendamiento. Se ha completado un nuevo edificio frente a Sunnydale y se permitió a los residentes de Sunnydale solicitar mudarse allí.

Ronald Colthirst señaló que el Departamento de Elecciones publicó una exención de responsabilidad sobre los posibles riesgos del voto de personas no ciudadanas y preguntó si se debería publicar una exención de responsabilidad similar en los materiales de divulgación del censo para inmigrantes.

El Presidente Kennelly agradeció a los oradores invitados y abrió el turno de preguntas de los Comisionados.

La vicepresidenta Paz preguntó a Patsy Tito qué apoyo necesita la comunidad samoana. Patsy Tito señaló el alto costo de solicitar la ciudadanía estadounidense. En Samoa, poseen tierras y viven de ellas. En los Estados Unidos, necesitan encontrar un trabajo y ganarse la vida. Se necesitan recursos para ayudar a las personas a solicitar la ayuda afirmativa y la ciudadanía, y ayudar a cubrir el costo.

La comisionada Wang le pidió a Patsy Tito que brindara una descripción general del estatus migratorio de los samoanos. Preguntó si pasan por el mismo proceso para solicitar la ciudadanía y si hay clases de ciudadanía y exenciones de tarifas disponibles. Samoa Americana es un territorio estadounidense, por lo que sus residentes son nacionales, no ciudadanos. Samoa, originalmente llamada Samoa Occidental, tiene su propio gobierno. Los samoanos deben solicitar una tarjeta verde para venir a los Estados Unidos y pasar por el mismo proceso de naturalización que otros inmigrantes. No tiene conocimiento de clases de ciudadanía para su comunidad.

El vicepresidente Paz le preguntó a Miguel Campos qué apoyo necesita la comunidad latina. Campos dijo que su comunidad es invisible. Preguntó dónde pueden obtener información en español sobre la Oficina del Alcalde y el Departamento de Policía. Los oficiales de policía locales no suelen hablar español. Dijo que la ciudad necesita más representación en el vecindario.

El Comisionado Rahimi preguntó si sería beneficioso que la Alcaldía participara en una reunión del ayuntamiento local.

b. Testimonio de la comunidad
El presidente Kennelly invitó a los miembros de la comunidad a brindar su testimonio.

1. Situación de la generación X
Gen Xing Situ dijo que deseaba que la ciudad pudiera enviar más agentes de policía para proteger a los residentes del vecindario. Dijo que la seguridad es el tema más importante. De los 30.000 residentes de Visitacion Valley, dijo que el 60 por ciento son asiáticos. Agradeció a la Comisión por venir al vecindario.

2. Gina Tobar
Gina Tobar, residente de Visitacion Valley, expresó su preocupación por los derechos de los inmigrantes y los derechos humanos en la frontera. Agradeció que la Comisión emitiera una declaración sobre la crisis fronteriza. Expresó su preocupación por el miedo a que los inmigrantes tengan miedo de participar en el censo de 2020. Dijo que es hispana y que al menos seis de sus vecinos son residentes hispanos de larga data que no participan políticamente. Se deben tener en cuenta sus necesidades. Sugirió que la ciudad realice su propio recuento de la población.

3. Marlene Tran
Marlene Tran habló sobre la importancia del acceso a la educación. El Distrito 10 no ha tenido una clase de inglés como segundo idioma ni de ciudadanía durante nueve años. Expresó su gratitud por el apoyo que la Oficina de Shamann Walton les ha brindado para una clase de inglés como segundo idioma. También expresó la importancia de promover el cantonés como segundo idioma. Un oficial de policía que habla cinco idiomas fue enviado a 66 Raymond como resultado de la paliza que recibió la abuela Huang en el parque. Marlene Tran dijo que comenzó su trabajo comunitario porque el vecindario era como una zona de guerra. Espera que la Comisión de Derechos de los Inmigrantes pueda ayudarlos a promover clases locales.

El comisionado Rahimi preguntó cómo unir a la comunidad y a la policía. Marlene Tran señaló que se necesitan más agentes que hablen varios idiomas. Jacqueline Flin dijo que su organización trabaja para ayudar a construir relaciones entre los jóvenes y la policía. Estaría encantada de traer a jóvenes que hayan pasado por su programa de desarrollo de liderazgo para que actúen como embajadores.

El vicepresidente Paz destacó el interés en la ciudadanía local y las clases de inglés como segundo idioma. Preguntó al director Pon si la iniciativa San Francisco Pathways to Citizenship podría apoyar los esfuerzos en Visitacion Valley. La iniciativa lleva a cabo talleres gratuitos de naturalización en toda la ciudad cada dos meses, en los que se ofrecen evaluaciones legales e interpretación. El director Pon dijo que se puede agregar una extensión adicional dirigida a la comunidad samoana y a otras comunidades que soliciten su ayuda.

La comisionada Rahimi le preguntó a Gina Tobar sobre los beneficios de realizar un recuento por separado. Tobar dijo que el propósito del censo es contar a los residentes para obtener recursos. Si no se los cuenta, la ciudad perderá dinero. Expresó inquietudes sobre cómo contar a quienes no tienen un hogar permanente. (Nota del personal: solo la Oficina del Censo de los EE. UU. puede realizar el recuento oficial del censo decenal y esto, a su vez, afecta la financiación federal, la representación política, la redistribución de distritos, etc.; la Oficina del Censo no aceptará datos independientes).

La presidenta Kennelly afirmó que existen mecanismos para garantizar que se cuente a todos, incluidas las personas sin hogar y las personas encarceladas. Animó a Tobar a que se comunique con el Comité de recuento completo del Distrito 10 si tiene alguna pregunta.

La comisionada Wang dijo que City College siempre ha tenido problemas para desarrollar un programa de ciudadanía en Visitacion Valley. Es difícil para las personas mayores viajar a otros lugares. Sugirió invitar al rector de City College a hablar ante la Comisión.
 

5

Comentario público

El presidente Kennelly invitó a los asistentes a hacer comentarios públicos.

1. Jason Chan
Jason Chan, que trabaja para City College y Charity Cultural Services Center, dijo que ha trabajado con muchas personas en la industria de la construcción, incluidos trabajadores latinos con diferentes estatus migratorios. Dijo que cada vez es más difícil obtener autorización de trabajo. Dijo que recursos adicionales como talleres serían muy apreciados.

2. La Vaughn Kellum-King
LaVaughn Kellum-King, comisionada del Centro Comunitario del Sureste, dijo que le preocupa lo que les sucede a las personas mayores, a los residentes de clase trabajadora y a los niños. Dijo que es importante tener clases, pero que también debería haber clases para personas que hablan inglés. Dijo que su hijo aprendió chino para poder bajarse del autobús sin que le dieran codazos.

3. Ronald Colthirst
Ronald Colthirst, gerente de The Village, agradeció al director Pon y a la Comisión de Derechos de los Inmigrantes. Elogió al equipo del Programa de Embajadores Comunitarios (CAP) de Visitacion Valley, que tiene su base en The Village y está dirigido por Schevonne Baty, miembro de la comunidad local.

El presidente Kennelly agradeció al director Pon y a OCEIA por el Programa de Embajadores Comunitarios.

6

Observaciones finales

La presidenta Kennelly agradeció a los asistentes y oradores, e invitó a los miembros de la comunidad a asistir a las futuras reuniones de la Comisión de Derechos de los Inmigrantes el segundo lunes de cada mes en el Ayuntamiento. Escuchar a los residentes informa a la Comisión y los ayuda a desarrollar recomendaciones de políticas para la ciudad. Expresó la importancia del censo y pidió a los miembros de la comunidad que se conviertan en embajadores del censo de 2020.

7

Informe del director

(Información/Discusión/Acción)
a. Actualizaciones de políticas
La directora Pon invitó a los miembros de la comunidad a los talleres gratuitos de naturalización de la Iniciativa de Caminos a la Ciudadanía de San Francisco. Presentó a Robert Clinton, gerente del proyecto del censo de 2020 de OCEIA, y alentó a los miembros de la comunidad a ser embajadores del censo. Agradeció a la presidenta Kennelly, quien habló sobre el censo de 2020 en la fiesta del barrio del Centro Cívico del 6 de octubre de 2019. También agradeció a los comisionados que asistieron al seminario sobre carga pública de OCEIA en la Biblioteca Pública de San Francisco.

La Corte Suprema de Estados Unidos escuchará el caso de la Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA) en noviembre. El personal de OCEIA mantendrá informada a la Comisión.

El director Pon agradeció a Marlene Tran, quien luchó por los derechos de los inmigrantes y los derechos lingüísticos y asesoró sobre el Programa de Embajadores Comunitarios.

El retiro de la Comisión está programado para enero de 2020. El secretario de la Comisión, Shore, volverá a enviar la encuesta previa al retiro. El director Pon dijo que es importante que todos los comisionados se involucren y participen activamente.

8

Asuntos antiguos

No había ningún asunto antiguo.

9

Nuevo negocio

No hubo ningún negocio nuevo.

10

Aplazamiento

El presidente Kennelly levantó la sesión a las 7:05 p.m.