Chi tiết cuộc họp
Ngày và giờ
Làm thế nào để tham gia
Trực tiếp
201 Leland Avenue
San Francisco, CA 94134
Chi tiết cuộc họp
Ngày và giờ
Làm thế nào để tham gia
Trực tiếp
201 Leland Avenue
San Francisco, CA 94134
Tổng quan
Chương trình nghị sự
Gọi để đặt hàng và Điểm danh
Phó Chủ tịch Paz triệu tập cuộc họp vào lúc 5:45 chiều.
Hiện diện: Chủ tịch Kennelly, Phó Chủ tịch Paz, Ủy viên Fujii, Kong, Radwan, Rahimi, Wang.
Không có mặt: Các ủy viên Enssani (có giấy phép), Gaime (có giấy phép), Khojasteh (có giấy phép), Monge (có giấy phép), Ricarte (có giấy phép), Ruiz Navarro, Wong (có giấy phép).
Nhân viên hiện diện: Giám đốc Pon, Điều phối viên Chương trình Hành chính Alvarez, Trưởng phòng Chan, Trưởng dự án điều tra dân số Clinton, Chuyên gia ngôn ngữ Cosenza, Chuyên gia truyền thông cấp cao Richardson, Thư ký Ủy ban Shore.
Lời mở đầu
a. Giới thiệu về Phiên điều trần đặc biệt của Chủ tọa Celine Kennelly
Chủ tịch Kennelly chào đón những người tham dự cuộc họp khu phố và cảm ơn Giám sát viên Văn phòng Quận 10 Shamann Walton, Thủ thư Thành phố Michael Lambert, Giám đốc Ủy ban/OCEIA Adrienne Pon và các nhân viên OCEIA.
b. Diễn văn khai mạc của Giám sát viên Văn phòng Quận 10 Shamann Walton
Mục này nghe không đúng thứ tự.
Natalie Gee, chánh văn phòng của Văn phòng Giám sát Quận 10 Shamann Walton, đã giới thiệu bản thân và bày tỏ niềm vui khi được tham gia cuộc họp. Bà cho biết bà mong muốn được lắng nghe những mối quan tâm của các thành viên cộng đồng.
c. Lời chào mừng của Thủ thư thành phố Michael Lambert, Thư viện công cộng San Francisco
Thủ thư thành phố Michael Lambert chào đón những người tham dự và khẳng định cam kết của Thư viện công cộng San Francisco đối với cộng đồng người nhập cư và cung cấp các dịch vụ hỗ trợ các gia đình nhập cư. Thư viện đang hợp tác với OCEIA về cuộc điều tra dân số năm 2020 và tất cả 28 địa điểm thư viện sẽ là điểm đến cho những người muốn hoàn thành bảng câu hỏi điều tra dân số.
Mục hành động: Phê duyệt biên bản trước đó
(Thông tin/Thảo luận/Hành động)
a. Phê duyệt Biên bản cuộc họp toàn thể Ủy ban ngày 23 tháng 7 năm 2019
b. Phê duyệt Biên bản cuộc họp toàn thể Ủy ban ngày 9 tháng 9 năm 2019
Chủ tịch Kennelly đã hoãn các mục này lại do không đủ số người tham dự.
Chứng ngôn đặc biệt
(Thông tin/Thảo luận/Hành động)
a. Diễn giả được mời
Chủ tịch Kennelly giới thiệu những diễn giả được mời.
1. Jacqueline Flin, Viện A. Philip Randolph
Jacqueline Flin, giám đốc điều hành của Viện A. Philip Randolph (APRI), đã cung cấp một bản tóm tắt về lý do tại sao mọi người đều cần tham gia và được tính vào cuộc điều tra dân số năm 2020. Hàng tỷ đô la phụ thuộc vào cuộc điều tra dân số. Lần đầu tiên, mọi người sẽ có thể hoàn thành cuộc điều tra dân số trực tuyến. Các tổ chức địa phương sẽ cung cấp hỗ trợ kỹ thuật và ngôn ngữ. Cục Thống kê Dân số Hoa Kỳ có các cơ hội việc làm cho những người muốn làm việc cho cuộc điều tra dân số với tư cách là người điều tra. APRI cũng cung cấp các nguồn việc làm. Ủy ban Đếm hoàn chỉnh Quận 10 đang nỗ lực xóa tan những lời đồn thổi và cung cấp thông tin chính xác.
2. Patsy Tito, Trung tâm phát triển cộng đồng Samoa
Patsy Tito, giám đốc điều hành của Trung tâm Phát triển Cộng đồng Samoa, cho biết cộng đồng Samoa đã bị phục vụ không đầy đủ và bị bỏ qua. Bà muốn mọi người lắng nghe họ, nhìn thấy họ và tiếp tục quan tâm đến họ. Nhiều thành viên trong cộng đồng không có giấy tờ. Cộng đồng Samoa nhỏ, với 5.000 đến 6.000 người ở San Francisco và 10.000 đến 15.000 người ở Bay Area. Bà nhấn mạnh tầm quan trọng của việc đảm bảo người Samoa được tính vào cuộc điều tra dân số.
3. Jessica Campos, Nhóm người Tây Ban Nha Visitacion Valley và Dịch vụ trẻ em Wu Yee
Jessica Campos, một thành viên của Visitacion Valley Hispanic Group và giám đốc cơ sở của Wu Yee Children's Services tại Bayview/Hunters Point, cho biết nhiều người nhập cư sợ phải hoàn thành bảng câu hỏi điều tra dân số vì họ nghĩ rằng thông tin của họ sẽ bị chia sẻ. Bà cho biết điều quan trọng là phải thừa nhận nỗi sợ này.
4. Miguel Campos, Nhóm gốc Tây Ban Nha ở Thung lũng Visitacion
Jessica Campos giới thiệu cha cô, Miguel Campos, người cho biết 25 đến 30 phần trăm cộng đồng người gốc Tây Ban Nha sống ở Visitacion Valley. Ông cho biết nhiều thành viên cộng đồng sợ đến các cuộc họp vì tình trạng nhập cư của họ. Ông không thấy nhiều cảnh sát gốc Tây Ban Nha và muốn thấy nhiều tương tác hơn giữa Tòa thị chính và cộng đồng người gốc Tây Ban Nha địa phương.
5. Marlene Tran, Liên minh Châu Á Thung lũng Visitacion
Marlene Tran, người phát ngôn của Visitacion Valley Asian Alliance, người mới được thị trưởng bổ nhiệm vào Ủy ban Cơ sở Cộng đồng Đông Nam tại Bayview/Hunters Point, và cựu Ủy viên Quyền của Người nhập cư, cho biết Visitacion Valley từng được gọi là "thung lũng bị lãng quên". Bà cho biết thung lũng này không còn bị lãng quên nữa. Người dân nơi đây đang làm việc chăm chỉ và bà rất vui khi Ủy ban ở đây để lắng nghe họ. An toàn công cộng là mối quan tâm lớn của người dân địa phương. Bà đánh giá cao sự hiện diện của các Đại sứ Cộng đồng đa ngôn ngữ. Bà muốn thấy các cuộc khảo sát được thực hiện và thấy các Đại sứ ở các khu vực khác nhau. Một mối quan tâm khác là giao tiếp. Quận 10 là quận lớn nhất về mặt địa lý, nhưng giao tiếp còn thiếu. Những người không nói tiếng Anh cần được giúp đỡ. Các sở ban ngành và viên chức công của thành phố chỉ gửi email bằng tiếng Anh. Nếu có một thảm họa lớn, Thành phố sẽ giao tiếp với những người không nói tiếng Anh như thế nào? Bà cho biết các dịch vụ và nguồn lực dành cho người cao tuổi cũng cần thiết.
6. Ronald Colthirst, Ngôi làng
Ronald Colthirst, quản lý cơ sở cộng đồng của The Village, đã đọc từ One Visitacion Valley, một tuyên bố được viết sau cuộc bầu cử tổng thống năm 2016, lặp lại tuyên bố One San Francisco do Thành phố đưa ra. Ông lưu ý rằng người da màu chiếm 88 phần trăm dân số của Visitacion Valley. Sunnydale là khu nhà ở công cộng lớn nhất ở phía tây Sông Mississippi, với gần 800 hộ gia đình. Tất cả các địa điểm của HOPE SF đều nằm ở Quận 10. Ông đề xuất rằng Visitacion Valley thành lập Ủy ban Kiểm kê Hoàn chỉnh của riêng mình. Nhiều cư dân nhà ở công cộng đang phải di dời và sẽ được đưa trở lại sau khi nơi ở của họ được xây dựng lại. Ông đặt câu hỏi liệu họ có ở đây trong cuộc điều tra dân số vào tháng 4 hay không.
Chủ tịch Kennelly hỏi có bao nhiêu cư dân sẽ phải di dời.
Ronald Colthirst cho biết trên giấy tờ, có hơn 1.000 cư dân sống trong nhà ở công cộng Sunnydale, nhưng con số thực tế có thể gấp đôi con số đó, do những người đang ngủ nhờ hoặc không có trong hợp đồng thuê. Quý đầu tiên của cư dân đã phải di dời.
Phó Chủ tịch Paz hỏi liệu người dân đã được di dời vào bên trong San Francisco hay ra khỏi thành phố. Ronald Colthirst cho biết lựa chọn đầu tiên là di dời họ đến gần đó.
Rex Tabora, giám đốc điều hành Trung tâm cộng đồng APA, tuyên bố rằng hầu hết, nếu không muốn nói là toàn bộ, những người phải di dời đều ở San Francisco.
Patsy Harney của Mercy Housing cho biết 170 căn hộ đã bị phá dỡ, nhưng tất cả cư dân trong hợp đồng thuê đã được chuyển đến các căn hộ khác trên khu đất Sunnydale. Họ sẽ ở lại đó cho đến khi các căn hộ mới được xây dựng, và sau đó khối người tiếp theo sẽ được chuyển đi. Những cư dân duy nhất có thể bị di dời là những người không có trong hợp đồng thuê. Một tòa nhà mới đã được hoàn thành đối diện với Sunnydale và cư dân Sunnydale được phép nộp đơn xin chuyển đến đó.
Ronald Colthirst lưu ý rằng Bộ Bầu cử đã công bố tuyên bố miễn trừ trách nhiệm liên quan đến những rủi ro có thể xảy ra khi người không phải công dân bỏ phiếu và hỏi liệu có nên công bố tuyên bố miễn trừ trách nhiệm tương tự trong tài liệu tiếp cận điều tra dân số dành cho người nhập cư hay không.
Chủ tịch Kennelly cảm ơn các diễn giả được mời và mở rộng phạm vi trả lời câu hỏi của các Ủy viên.
Phó Chủ tịch Paz hỏi Patsy Tito cộng đồng Samoa cần hỗ trợ gì. Patsy Tito lưu ý đến chi phí cao khi nộp đơn xin trở thành công dân Hoa Kỳ. Ở Samoa, họ sở hữu và sống bằng đất đai của mình. Ở Hoa Kỳ, họ cần tìm việc làm và kiếm sống. Cần có nguồn lực để giúp mọi người nộp đơn xin cứu trợ tích cực và quyền công dân, và giúp trang trải chi phí.
Ủy viên Wang đã yêu cầu Patsy Tito cung cấp tổng quan về tình trạng nhập cư của người Samoa. Bà hỏi liệu họ có trải qua cùng một quy trình để nộp đơn xin nhập tịch hay không và liệu có các lớp học nhập tịch và miễn lệ phí hay không. Samoa thuộc Mỹ là một lãnh thổ của Hoa Kỳ, vì vậy cư dân của nó là công dân, không phải là công dân. Samoa, ban đầu được gọi là Tây Samoa, có chính quyền riêng. Người Samoa phải nộp đơn xin Thẻ xanh để đến Hoa Kỳ và trải qua cùng một quy trình nhập tịch như những người nhập cư khác. Bà không biết về các lớp học nhập tịch cho cộng đồng của mình.
Phó Chủ tịch Paz hỏi Miguel Campos cộng đồng người Mỹ gốc La tinh cần hỗ trợ gì. Campos nói rằng cộng đồng của ông vô hình. Ông hỏi họ có thể tìm thông tin bằng tiếng Tây Ban Nha về Văn phòng Thị trưởng và Sở Cảnh sát ở đâu. Các cảnh sát địa phương thường không nói tiếng Tây Ban Nha. Ông cho biết Thành phố cần có nhiều đại diện hơn trong khu phố.
Ủy viên Rahimi hỏi liệu Văn phòng Thị trưởng có được lợi ích gì nếu tham gia cuộc họp thị trấn địa phương hay không.
b. Chứng ngôn của cộng đồng
Chủ tịch Kennelly đã mời các thành viên trong cộng đồng đưa ra lời khai.
1. Tướng Hưng Situ
Tướng Xing Situ cho biết bà mong muốn Thành phố có thể cử thêm cảnh sát để bảo vệ cư dân trong khu phố. Bà cho biết an toàn là vấn đề quan trọng nhất. Trong số 30.000 cư dân ở Visitacion Valley, bà cho biết 60 phần trăm là người châu Á. Bà cảm ơn Ủy ban đã đến khu phố.
2. Gina Tobar
Gina Tobar, một cư dân của Visitacion Valley, đã lên tiếng bày tỏ lo ngại về quyền của người nhập cư và quyền con người tại biên giới. Bà đánh giá cao việc Ủy ban đã đưa ra tuyên bố về cuộc khủng hoảng biên giới. Bà bày tỏ lo ngại rằng những người nhập cư sẽ sợ tham gia cuộc điều tra dân số năm 2020. Bà cho biết bà là người gốc Tây Ban Nha và ít nhất sáu người hàng xóm của bà là cư dân gốc Tây Ban Nha lâu năm không tham gia chính trị. Nhu cầu của họ cần được xem xét. Bà đề xuất rằng Thành phố nên tự tiến hành kiểm đếm dân số.
3. Marlene Trần
Marlene Tran đã thảo luận về tầm quan trọng của việc tiếp cận giáo dục. Quận 10 đã không có lớp ESL hoặc quyền công dân trong chín năm. Cô bày tỏ lòng biết ơn vì Văn phòng Shamann Walton đã hỗ trợ họ một lớp ESL. Cô cũng lên tiếng về tầm quan trọng của việc thúc đẩy tiếng Quảng Đông như một ngôn ngữ thứ hai. Một cảnh sát nói được năm thứ tiếng đã được điều đến 66 Raymond do bà Huang bị đánh trong công viên. Marlene Tran cho biết cô bắt đầu công việc cộng đồng của mình vì khu phố giống như một vùng chiến sự. Cô hy vọng Ủy ban Quyền của Người nhập cư có thể giúp họ thúc đẩy các lớp học tại địa phương.
Ủy viên Rahimi hỏi làm thế nào để đoàn kết cộng đồng và cảnh sát. Marlene Tran lưu ý rằng cần có nhiều cảnh sát nói được nhiều ngôn ngữ hơn. Jacqueline Flin cho biết tổ chức của cô hoạt động để giúp xây dựng mối quan hệ giữa thanh thiếu niên và cảnh sát. Cô sẽ rất vui khi đưa những người trẻ đã trải qua chương trình phát triển khả năng lãnh đạo của họ đến làm đại sứ.
Phó Chủ tịch Paz lưu ý đến sự quan tâm đến quyền công dân địa phương và các lớp học ESL. Ông hỏi Giám đốc Pon liệu Sáng kiến Đường dẫn đến Quyền công dân San Francisco có thể hỗ trợ các nỗ lực ở Thung lũng Visitacion hay không. Sáng kiến này tổ chức các hội thảo nhập tịch miễn phí trên khắp thành phố hai tháng một lần, cung cấp các buổi sàng lọc pháp lý và phiên dịch. Giám đốc Pon cho biết có thể bổ sung thêm hoạt động tiếp cận có mục tiêu đến cộng đồng Samoa và các cộng đồng khác yêu cầu sự giúp đỡ của họ.
Ủy viên Rahimi đã hỏi Gina Tobar về những lợi ích của việc tiến hành một cuộc kiểm đếm riêng. Tobar cho biết mục đích của cuộc điều tra dân số là để kiểm đếm cư dân nhằm có được nguồn lực. Nếu họ không được kiểm đếm, Thành phố sẽ mất tiền. Bà bày tỏ mối quan ngại về cách kiểm đếm những người không có nhà ở cố định. (Lưu ý của nhân viên: chỉ có Cục Thống kê Dân số Hoa Kỳ mới có thể tiến hành cuộc điều tra dân số chính thức mười năm một lần và điều này sẽ ảnh hưởng đến nguồn tài trợ liên bang, đại diện chính trị, phân chia lại khu vực bầu cử, v.v.; Cục Thống kê Dân số sẽ không chấp nhận dữ liệu độc lập).
Chủ tịch Kennelly khẳng định rằng có những cơ chế để đảm bảo mọi người đều được tính, bao gồm cả những người vô gia cư và những người bị giam giữ. Bà khuyến khích Tobar liên hệ với Ủy ban Kiểm đếm Hoàn chỉnh Quận 10 nếu có bất kỳ câu hỏi nào.
Ủy viên Wang cho biết City College luôn gặp vấn đề trong việc xây dựng chương trình công dân tại Visitacion Valley. Người cao tuổi khó có thể đi nơi khác. Bà đề xuất mời Hiệu trưởng City College đến nói chuyện với Ủy ban.
Bình luận của công chúng
Chủ tịch Kennelly mời những người tham dự đưa ra bình luận công khai.
1. Jason Trần
Jason Chan, người làm việc cho City College và Trung tâm dịch vụ văn hóa từ thiện, cho biết ông đã làm việc với nhiều người trong ngành xây dựng, bao gồm cả công nhân người La tinh có tình trạng nhập cư khác nhau. Ông cho biết ngày càng khó khăn để có được giấy phép làm việc. Ông cho biết các nguồn lực bổ sung như hội thảo sẽ được đánh giá cao.
2. LaVaughn Kellum-King
LaVaughn Kellum-King, Ủy viên của Cơ sở cộng đồng Đông Nam, cho biết bà lo ngại về những gì xảy ra với người cao tuổi, cư dân lao động và trẻ em. Bà cho biết việc mở lớp học là quan trọng, nhưng cũng nên có lớp học cho người nói tiếng Anh. Bà cho biết con trai bà học tiếng Trung để có thể xuống xe buýt mà không bị huých khuỷu tay.
3. Ronald Colthirst
Ronald Colthirst, quản lý của The Village, đã cảm ơn Giám đốc Pon và Ủy ban Quyền của Người nhập cư. Ông khen ngợi nhóm Chương trình Đại sứ Cộng đồng Visitacion Valley (CAP), có trụ sở tại The Village và do thành viên cộng đồng địa phương Schevonne Baty lãnh đạo.
Chủ tịch Kennelly cảm ơn Giám đốc Pon và OCEIA về Chương trình Đại sứ cộng đồng.
Lời kết
Chủ tịch Kennelly đã cảm ơn những người tham dự và diễn giả, và mời các thành viên cộng đồng tham dự các cuộc họp Ủy ban Quyền của Người nhập cư trong tương lai vào thứ Hai tuần thứ hai của mỗi tháng tại Tòa thị chính. Việc lắng nghe ý kiến của cư dân sẽ giúp Ủy ban đưa ra các khuyến nghị về chính sách cho Thành phố. Bà đã bày tỏ tầm quan trọng của cuộc điều tra dân số và yêu cầu các thành viên cộng đồng trở thành đại sứ cho cuộc điều tra dân số năm 2020.
Báo cáo của giám đốc
(Thông tin/Thảo luận/Hành động)
a. Cập nhật chính sách
Giám đốc Pon đã mời các thành viên cộng đồng đến tham dự các hội thảo nhập tịch miễn phí của Sáng kiến Đường dẫn đến Quyền công dân San Francisco. Bà đã giới thiệu Robert Clinton, giám đốc dự án điều tra dân số năm 2020 của OCEIA, và khuyến khích các thành viên cộng đồng trở thành đại sứ cho cuộc điều tra dân số. Bà đã cảm ơn Chủ tịch Kennelly, người đã phát biểu về cuộc điều tra dân số năm 2020 tại Bữa tiệc Khối Trung tâm Công dân ngày 6 tháng 10 năm 2019. Bà cũng cảm ơn các Ủy viên đã tham dự hội thảo về gánh nặng công cộng của OCEIA tại Thư viện Công cộng San Francisco.
Tòa án Tối cao Hoa Kỳ sẽ thụ lý vụ án về Chương trình Hoãn hành động đối với Người nhập cư khi còn nhỏ (DACA) vào tháng 11. Đội ngũ nhân viên OCEIA sẽ thông báo cho Ủy ban.
Giám đốc Pon cảm ơn Marlene Tran, người đã đấu tranh cho quyền của người nhập cư và quyền ngôn ngữ và tư vấn cho Chương trình Đại sứ Cộng đồng.
Cuộc họp kín của Ủy ban được lên lịch vào tháng 1 năm 2020. Thư ký Ủy ban Shore sẽ gửi lại bản khảo sát trước cuộc họp kín. Giám đốc Pon cho biết điều quan trọng là tất cả các Ủy viên phải tham gia và tích cực tham gia.
Kinh doanh cũ
Không có chuyện cũ.
Kinh doanh mới
Không có hoạt động kinh doanh mới.
Hoãn phiên họp
Chủ tịch Kennelly hoãn cuộc họp lúc 7:05 tối.