PAGPUPULONG

Pagpupulong ng Komite ng Visual Arts

Visual Arts Committee (Arts Commission)

Mga detalye ng pagpupulong

Petsa at oras

Paano makilahok

Sa personal

City Hall1 Dr. Carlton B. Goodlett Place
Room 416
San Francisco, CA 94102

Online

I-click ang link sa ibaba para manood ng recording ng meeting
Panoorin ang Pagre-record

Pangkalahatang-ideya

Ang mga miyembro ng Visual Arts Committee ay dadalo sa pulong na ito nang personal sa lokasyong nakalista sa itaas. Inaanyayahan ang mga miyembro ng publiko na obserbahan ang pulong nang personal sa lokasyon ng pisikal na pagpupulong na nakalista sa itaas o malayo sa SFGovTV. Ang mga miyembro ng publikong dadalo sa pulong nang personal ay magkakaroon ng pagkakataong magbigay ng pampublikong komento sa bawat agenda item. Mga Komisyoner ng Visual Arts Committee: Suzie Ferras, Tagapangulo; JD Beltran; Mahsa Hakimi; Yiying Lu; Nabiel Musleh; Debra Walker.

Agenda

1

Call to Order, Roll Call, Mga Pagbabago sa Agenda, Pagkilala sa Lupa

  • Tumawag para mag-order
  • Roll call / Kumpirmasyon ng korum
  • Mga Pagbabago sa Agenda
  • Ramaytush Ohlone Land Acknowledgement

Kinikilala ng San Francisco Arts Commission na tayo ay nasa unceded ancestral homeland ng Ramaytush Ohlone kung sino ang mga orihinal na naninirahan sa San Francisco Peninsula. Bilang mga katutubong tagapangasiwa ng lupaing ito at alinsunod sa kanilang mga tradisyon, ang Ramaytush Ohlone ay hindi kailanman sumuko, nawala o nakakalimutan ang kanilang mga responsibilidad bilang mga tagapangalaga ng lugar na ito, gayundin para sa lahat ng mga tao na naninirahan sa kanilang tradisyonal na teritoryo. Bilang mga panauhin, kinikilala namin na nakikinabang kami sa pamumuhay at pagtatrabaho sa kanilang tradisyonal na tinubuang-bayan. Nais naming magbigay ng aming paggalang sa pamamagitan ng pagkilala sa mga ninuno, matatanda at kamag-anak ng Ramaytush Community at sa pamamagitan ng pagpapatibay ng kanilang mga karapatan sa soberanya bilang Unang Bayan. Bilang isang departamentong nakatuon sa pagtataguyod ng magkakaibang at patas na kapaligiran ng Sining at Kultura sa San Francisco, nakatuon kami sa pagsuporta sa tradisyonal at kontemporaryong ebolusyon ng komunidad ng American Indian.

2

Pangkalahatang Komento ng Publiko

(Ang item na ito ay upang payagan ang mga miyembro ng publiko na magkomento sa pangkalahatan sa mga bagay na nasa saklaw ng Komite at magmungkahi ng mga bagong item sa agenda para sa pagsasaalang-alang ng Komite.)

3

Glide Memorial Church Heart Sculpture

Pagtalakay at Posibleng Aksyon

Pagtalakay at posibleng aksyon para aprubahan ang permanenteng pag-install ng "Glide Heart," isang artwork ni Jaz Cameron na may sukat na 5 feet by 6 feet by 40 inches na regalo sa Glide Memorial Church mula sa The San Francisco General Hospital Foundation's Hearts in San Francisco program, na ilalagay sa sidewalk sa harap ng Glide Memorial Church sa Ellis Street. Ang iskultura ay gawa sa resin at fiberglass na may mga elementong istruktura ng bakal sa mga partikular na stress point at ang base ay gawa sa kongkreto at bakal. Ang Glide Memorial Church ay magiging responsable para sa patuloy na pagpapanatili. Ang likhang sining ay hindi magiging bahagi ng Civic Art Collection.

Staff Presenter: Program Associate Paris Cotz
Oras ng Pagtatanghal: Humigit-kumulang 5 minuto
Paliwanag na Dokumento: Mga Larawan ng Artwork

4

San Francisco International Airport: West Field Campus

Talakayan at Posibleng Aksyon

Pagtalakay at posibleng aksyon para aprubahan ang West Field Campus Public Art Program Plan of Approach, kasama ang West Field Garage 2 (670), Cargo Building 626.1, Cargo Building 720.1 at GSE 742.

Staff Presenter: Senior Program Manager na si Amy Owen
Oras ng Pagtatanghal: Humigit-kumulang 5 minuto
Paliwanag na Dokumento: Preliminary Project Plan

5

SFO Terminal 3 West Modernization Public Art Project

Talakayan at Posibleng Aksyon

A) Superhighway Integrated Wall
Pagtalakay at posibleng aksyon para aprubahan ang panukalang disenyo ng konsepto na "Infinite Regress: Oro en Paz I and II" ni Eamon Ore-Giron para sa Terminal 3 West Superhighway Integrated Wall Public Art Project, gaya ng inirerekomenda ng Artist Review Panel.

Pagtalakay at posibleng aksyon para pahintulutan ang Director of Cultural Affairs na pumasok sa isang kontrata sa Eamon Ore-Giron (dba Lengua Inc.) para sa halagang hindi lalampas sa $1,000,000 para sa disenyo, katha, insurance, at konsultasyon sa panahon ng pag-install ng mosaic tile artwork para sa Terminal 3 West Superhighway Integrated Wall Public Art Project.

B) Nasuspinde na Sculpture
Pagtalakay at posibleng aksyon para aprubahan ang panukalang disenyo ng konsepto ni [pangalan na iaanunsyo sa pulong] para sa Terminal 3 West Suspended Sculpture Public Art Project gaya ng inirerekomenda ng Artist Review Panel.

Pagtalakay at posibleng aksyon para pahintulutan ang Direktor ng Cultural Affairs na pumasok sa isang kontrata kasama ang [pangalan na iaanunsyo sa pulong] para sa halagang hindi lalampas sa $1,000,000 para sa disenyo, katha, insurance, at konsultasyon sa panahon ng pag-install ng isang artwork para sa Terminal 3 West Suspended Sculpture Public Art Project.

Staff Presenter: Senior Program Manager na si Amy Owen
Oras ng Paglalahad: Humigit-kumulang 7 minuto
Paliwanag na Dokumento: Mga Panukala sa Artwork

6

Pagsasaayos ng Chinatown Public Health Center

Talakayan at Posibleng Aksyon

A) Panloob na Art Wall
Talakayan at posibleng aksyon para aprubahan [ang mga pangalan na iaanunsyo sa pulong] bilang mga finalist para sa mga pagkakataon sa interior art wall ng Chinatown Public Health Center, gaya ng inirerekomenda ng Artist Review Panel.

B) Panlabas na Art Wall
Talakayan at posibleng aksyon para aprubahan [ang mga pangalan na iaanunsyo sa pulong] bilang mga finalist para sa Chinatown Public Health Center exterior art wall opportunity, gaya ng inirerekomenda ng Artist Review Panel.

Staff Presenter: Senior Program Manager Jackie von Treskow
Oras ng Paglalahad: Humigit-kumulang 7 minuto
Paliwanag na Dokumento: Plano ng Proyekto, Mga Larawan ng Artwork

7

Panawagan ni Pepe Ozan

Pagtalakay

Pagtatanghal ng inilipat na iskultura na "Invocation" ni Pepe Ozan, 2004, steel rod at perforated sheet metal, 9 ft. tall by 8 ft. 6 in. wide, mula sa Cesar Chavez East at Vermont Streets hanggang Palega Recreation Center, na matatagpuan sa north pedestrian pathway patungo sa Entrance Silliman Street Entrance ng pasilidad.

Staff Presenter: Project Manager Marcus Davies
Oras ng Pagtatanghal: Humigit-kumulang 3 minuto
Paliwanag na Dokumento: Site map; Mga Larawan ng Artwork

8

Ulat ng mga tauhan

Pagtalakay

Pagtatanghal ng mga update sa Civic Art Collection at Public Art Program.

Nagtatanghal: Civic Art Collection at Public Art Program Director Mary Chou
Oras ng Pagtatanghal: Humigit-kumulang 5 minuto

9

Bagong Negosyo at Mga Anunsyo

Pagtalakay

(Ang item na ito ay upang payagan ang mga Komisyoner na magpakilala ng mga bagong item sa agenda para sa pagsasaalang-alang, upang mag-ulat sa kamakailang mga aktibidad sa sining at upang gumawa ng mga anunsyo.)

10

Adjournment

Aksyon

Mga mapagkukunan ng pulong

Mga kaugnay na dokumento

Hunyo 18, 2025 Agenda ng Pagpupulong ng Komite ng Visual Arts

June 18 2025 VAC AgendaJune 18 2025 Slide Deck_FinalJune 18 2025 VAC Minutes_Draft

Mga paunawa

Timestamp

Na-post ang Agenda noong 6/12/2025 3:50PM TP
Na-post ang Pagre-record ng Pulong noong 6/18/2025 4:58PM TP
Na-post ang Draft Minutes noong 6/26/2025 10:45AM TP
 

Pampublikong komento

Ang mga pampublikong komento ay personal na tinatanggap sa lahat ng mga pampublikong pagpupulong ng San Francisco Arts Commission. Available ang malayuang pampublikong komento para sa mga nangangailangan ng tirahan ng ADA. Mangyaring makipag-ugnayan sa art-info@sfgov.org o sa pamamagitan ng pagtawag sa 415-252-2247 para sa anumang mga katanungan o upang gumawa ng kahilingan sa tirahan. Humihiling kami ng hindi bababa sa 48 oras bago ang pulong, alinsunod sa Administrative Code Section 97.7. Ang mga huli na kahilingan ay tutuparin kung maaari. Para sa mga pagpupulong na naka-iskedyul sa Lunes, mangyaring magsumite ng mga kahilingan bago ang 4:00 pm noong nakaraang Biyernes.

Ang pampublikong komento tungkol sa mga partikular na item sa agenda ay kukunin bago o habang isinasaalang-alang ang item. Ang bawat tagapagsalita ay maaaring magsalita ng hanggang tatlong minuto bawat agenda aytem, ​​maliban kung ang Tagapangulo ay nagpahayag ng ibang haba ng oras sa simula ng pulong. Maaaring hindi ilipat ng mga tagapagsalita ang kanilang oras sa ibang tao. Ang sinumang tao na nagsasalita sa panahon ng pampublikong komento ay maaaring magbigay ng nakasulat na buod ng kanilang mga komento na isasama sa mga minuto kung ito ay 150 salita o mas kaunti. 

Ang mga taong dadalo sa pagpupulong at ang mga hindi makadalo ay maaari ding magsumite ng mga nakasulat na komento na 150 salita o mas kaunti tungkol sa mga partikular na bagay sa agenda o pangkalahatang komento ng publiko tungkol sa mga bagay na nasa ilalim ng saklaw ng Arts Commission. Ang mga nakasulat na komento na isinumite at natanggap ng mga kawani ng Arts Commission bago ang 5:00 pm bago ang petsa ng pagpupulong, o natanggap sa loob ng 10 araw pagkatapos ng pampublikong pagpupulong, ay dadalhin sa atensyon ng komisyon at gagawing bahagi ng opisyal na pampublikong rekord. Pakitandaan, ang nakasulat na pampublikong komento na isinumite sa mga kawani ng SFAC ay HINDI babasahin nang malakas sa panahon ng pulong. Pakitingnan ang agenda ng pulong para sa impormasyon sa pakikipag-ugnayan sa pulong. Tandaan na ang mga pangalan at address na kasama sa mga isinumiteng ito ay magiging bahagi ng pampublikong rekord. Ang mga pagsusumite ay maaaring gawin nang hindi nagpapakilala.

Ang mga komunikasyong hindi natanggap bago ang pulong ay maaaring maihatid sa mga kawani ng SFAC at ibabahagi sa mga komisyoner.

TANDAAN: Ihihinto ng San Francisco Arts Commission ang malayong pampublikong komento para sa lahat ng pampublikong pagpupulong simula sa Disyembre 2023. Ang pampublikong komento ay kukunin nang personal, na may malayuang pag-access na ibinigay para sa mga nangangailangan ng tirahan ng ADA. Ang mga kahilingan para sa tirahan ay dapat gawin nang hindi bababa sa 48 oras bago ang pulong, alinsunod sa Administrative Code Seksyon 97.7. Ang mga huli na kahilingan ay tutuparin kung maaari. Mangyaring makipag-ugnayan sa art-info@sfgov.org o sa pamamagitan ng pagtawag sa 415-252-2255 para sa anumang mga katanungan o upang gumawa ng kahilingan sa tirahan

Impormasyon ng Item sa Agenda / Magagamit na Materyal

Ang mga pagpupulong ng Visual Arts Committee ay gaganapin sa "hybrid format" kung saan ang pulong ay gaganapin nang personal sa City Hall, 1 Dr. Carlton B. Goodlett Place, Room 416 at magagamit upang mapanood sa SFGOVTV.  

Impormasyon ng Item sa Agenda / Magagamit na Materyal
Ang bawat item sa agenda ay maaaring magsama ng mga sumusunod na dokumento:
1) Kagawaran o Ahensya o ulat;
2) Pampublikong sulat;
3) Iba pang mga dokumentong nagpapaliwanag.

Ang mga dokumentong nagpapaliwanag na nakalista sa itaas, pati na rin ang mga dokumentong ginawa o ipinamahagi pagkatapos ng pag-post ng agenda na ito sa Arts Commission ay magagamit lamang sa elektronikong paraan sa https://sf.gov/departments/visual-arts-committee-arts-commission . Mangyaring makipag-ugnayan kay: Craig Corpora sa craig.corpora@sfgov.org o 415-252-2249 o Tara Peterson sa tara.peterson@sfgov.org o 415-252-2219.
PAKITANDAAN: Ang Arts Commission ay madalas na tumatanggap ng mga dokumentong nilikha o isinumite ng ibang mga opisyal ng Lungsod, ahensya o departamento pagkatapos ng pag-post ng agenda ng Arts Commission. Para sa mga naturang dokumento o presentasyon, maaaring naisin ng mga miyembro ng publiko na makipag-ugnayan sa pinanggalingang ahensya kung humingi sila ng mga dokumentong hindi pa naibibigay sa Arts Commission.

Mga pamamaraan ng pagpupulong

  1. Ang mga item sa agenda ay karaniwang maririnig sa pagkakasunud-sunod. Pakitandaan, na kung minsan ang isang espesyal na pangyayari ay maaaring mangailangan na ang isang item sa agenda ay alisin sa pagkakasunud-sunod. Upang matiyak na ang isang agenda ay hindi napalampas, ipinapayo na dumating sa simula ng pulong. Ang lahat ng pagbabago sa agenda ay iaanunsyo ng Tagapangulo sa tuktok ng pulong.
  2. Ang pampublikong komento ay kukunin bago o sa panahon ng pagsasaalang-alang ng Komite sa bawat item ng agenda. Ang bawat tagapagsalita ay pahihintulutang magsalita para sa oras na inilaan ng Tagapangulo sa tuktok ng pulong nang hanggang tatlong (3) minuto.
  3. Sa panahon ng Pangkalahatang Komento ng Publiko, maaaring tugunan ng mga miyembro ng publiko ang mga Komisyoner sa mga bagay na nasa loob ng hurisdiksyon ng Arts Commission at wala sa agenda.
  4. Sinumang taong nagsasalita sa panahon ng pampublikong komento ay maaaring magbigay ng maikling nakasulat na buod ng kanilang mga komento, na dapat, kung hindi hihigit sa 150 salita, ay isasama sa opisyal na file. Ang mga nakasulat na komento na nauukol sa pulong na ito ay dapat isumite sa art-info@sfgov.org .
  5. Ang mga taong dadalo sa pulong at ang mga hindi makadalo ay maaaring magsumite ng mga nakasulat na komento tungkol sa paksa ng pulong. Ang ganitong mga komento ay gagawing bahagi ng opisyal na pampublikong rekord at dadalhin sa atensyon ng komite. Ang mga nakasulat na komento ay dapat isumite sa mga kawani ng Arts Commission sa pamamagitan ng email sa craig.corpora@sfgov.org o tara.peterson@sfgov.org bago ang 5:00 pm bago ang petsa ng pulong. Pakitandaan na ang mga pangalan at address na kasama sa mga isinumiteng ito ay magiging bahagi ng pampublikong rekord. Ang mga pagsusumite ay maaaring gawin nang hindi nagpapakilala. Ang nakasulat na pampublikong komento na isinumite sa kawani ng SFAC ay hindi babasahin nang malakas sa panahon ng pulong. Ang mga komunikasyong hindi natanggap bago ang pulong ay maaaring maihatid sa mga kawani ng SFAC at ibabahagi sa mga komisyoner.

Ipinagbabawal ang mga elektronikong kagamitan

Ang pag-ring ng at paggamit ng mga cell phone, pager, at katulad na gumagawa ng tunog na mga elektronikong aparato ay ipinagbabawal sa pulong na ito, maliban kung kinakailangan upang lumahok mula sa malayo. Maaaring ipag-utos ng Tagapangulo ang pagbubukod mula sa paglahok ng sinumang taong responsable para sa mga hindi wastong pagkagambala sa malayong pagpupulong na ito.

Sunshine Ordinance

Ang tungkulin ng pamahalaan ay maglingkod sa publiko, na maabot ang desisyon nito sa buong pagtingin ng publiko. Umiiral ang mga komisyon, lupon, konseho at iba pang ahensya ng Lungsod at County upang magsagawa ng negosyo ng mga tao. Tinitiyak ng ordinansang ito na ang mga deliberasyon ay isinasagawa sa harap ng mga tao at ang mga operasyon ng Lungsod ay bukas para sa pagsusuri ng mga tao. Para sa karagdagang impormasyon sa iyong mga karapatan sa ilalim ng Sunshine Ordinance o para mag-ulat ng paglabag sa ordinansa, makipag-ugnayan sa pamamagitan ng koreo sa Administrator, Sunshine Ordinance Task Force, 1 Dr. Carlton B. Goodlett Place, Room 244, San Francisco CA 94102-4689; sa pamamagitan ng telepono sa 415-554 7724; sa pamamagitan ng fax sa 415-554 7854; o sa pamamagitan ng email sa sotf@sfgov.org. 

Ang mga San Francisco ay maaaring mag-print ng kopya ng Sunshine Ordinance. Ito ay Kabanata 67 ng Administrative Code ng San Francisco .

Mga kinakailangan sa pagpaparehistro at pag-uulat ng tagalobi

Ang mga indibidwal at entity na nag-iimpluwensya o nagtatangkang impluwensyahan ang lokal na pambatasan o administratibong aksyon ay maaaring kailanganin ng San Francisco Lobbyist Ordinance (San Francisco Campaign and Governmental Conduct Code sections 2.100-2.160) na magrehistro at mag-ulat ng aktibidad ng lobbying.

Para sa karagdagang impormasyon tungkol sa Lobbyist Ordinance, mangyaring makipag-ugnayan sa Ethics Commission sa 25 Van Ness Avenue, Suite 220, San Francisco, CA 94102, telepono 415/252-3100, fax 415/252-3112 at sfethics.org

Patakaran sa Pagpupulong sa Accessibility

Patakaran sa Pagpupulong sa Accessibility 

Alinsunod sa American Disabilities Act at Language Access Ordinance, ang mga interpreter ng Chinese, Spanish, at/o American Sign Language ay magagamit kapag hiniling. Bukod pa rito, gagawin ang bawat pagsusumikap upang magbigay ng isang sound enhancement system, mga materyales sa pagpupulong sa mga alternatibong format, at/o isang mambabasa. Ang mga minuto ay maaaring isalin pagkatapos ng mga ito ay pinagtibay ng Komisyon. Para sa lahat ng kahilingang ito, mangyaring makipag-ugnayan sa Program Associates Tara Peterson o Craig Corpora nang hindi bababa sa 48 oras bago ang pulong sa 415-252-2219/tara.peterson@sfgov.org o 415-252-2249/craig.corpora@sfgov.org . Ang mga huli na kahilingan ay tutuparin kung maaari. Ang silid ng pandinig ay naa-access sa wheelchair. 

利便参與會議的相關規定 

根據美國殘疾人士法案和語言服務條例,中文、西班牙語、和/或美國手語翻孯我说後將會提供翻譯服務。另外,我仑將盡力提供擴音設備。同時也將會提供不同格式的會議資料,和/或者提供閱讀器。此外,翻譯版本的會議記錄可在委員會通過後提供。上述的要求,請於會議前最少48小時致電PHONE 415-252-2219/tara.peterson@sfgov.org o 415-252-2249/craig.corpora@sfgov.orgProgram Associates Tara Peterson o Craig Corpora提出。逾期提出的請求,若可能的話,亦會被考慮接納。聽證室設有輪椅通道。 

POLITICA DE ACCESO A LA REUNIÓN 

De acuerdo con la Ley sobre Estadounidenses con Discapacidades (American Disabilities Act) y la Ordenanza de Acceso a Idiomas (Language Access Ordinance) intérpretes de chino, español, y lenguaje de señas estarán disponibles de ser requeridos. En adición, se hará todo el esfuerzo posible para proveer un sistema mejoramiento de sonido, materiales de la reunion en formatos alternativos, y/o proveer un leedor. Las minutas podrán ser traducidas luego de ser aprobadas por la Comisión. Para sa solicitar estos servicios, pabor na makipag-ugnayan sa Program Associates Tara Peterson o Craig Corpora , para sa hindi bababa sa 48 oras bago ang reunion sa 415-252-2219/tara.peterson@sfgov.org o 415-252-2249/craig.corpora@sfgov.org Las solicitudes tardías serán consideradas de ser posible. La sala de audiencia es accesible a silla de ruedas. 

Patakaran para sa pag-access ng mga Miting 

Ayon sa batas ng American Disabilities Act at ng Language Access Ordinance, maaring mag-request ng mga tagapagsalin ng wika sa salitang Tsino, Espanyol at/o sa may kapansanan pandinig sa American Sign Language. dito pa, sisikapin gawan ng paraan na makapaglaan ng gamit upang lalong pabutihin ang inyong pakikinig, maibahagi ang mga kaganapan ng miting sa iba't ibang anyo, at/o isang tagapagbasa. Ang mga kaganapan ng miting ay maaring isalin sa ibang wika matapos ito ay aprobahan ng komisyon. Sa mga ganitong uri ng paghiling, mangyari po lamang makipag ugnayan kay Program Associates Tara Peterson or Craig Corpora sa 415-252-2219/tara.peterson@sfgov.org or 415-252-2249/craig.corpora@sfgov.org . Magbigay po lamang ng hindi bababa sa 48 oras na abiso bago ang miting. Kung maari, ang mga late na hiling ay posibleng tanggapin. Ang silid ng pagpupulungan ay accessible sa mga naka wheelchair. 

Access sa Kapansanan

Upang makakuha ng pagbabago o akomodasyon na may kaugnayan sa kapansanan, kabilang ang mga pantulong na tulong o serbisyo, para lumahok sa pulong, mangyaring makipag-ugnayan kay Craig Corpora sa craig.corpora@sfgov.org o 415-252-2249 o Tara Peterson sa tara.peterson@sfgov.org o 415-252-2219 , kung saan ang deadline ay 48 oras man lang bago ang pulong, maliban sa araw ng Lunes. 4:00 pm noong nakaraang Biyernes. Maaaring paganahin mo ang mga caption gamit ang aming platform ng pagpupulong, SFGOVTV.