Colección de recursos
Recursos de competencia cultural y lingüística de BHS
Políticas, informes y recursos sobre la prestación de servicios cultural y lingüísticamente apropiados para los miembros de la comunidad que acceden a los servicios en los centros del programa de la administración pública y de contratistas de BHS. Para consultas generales, póngase en contacto con: BHS-Lang-Support@sfdph.org
Behavioral HealthTabla de contenido
- Servicios de interpretación telefónica bajo demanda
- Servicios de interpretación de idiomas programados, tanto por videoconferencia como presenciales
- Servicios de traducción de lenguaje escrito
- Servicios de Lengua de Señas Americana (ASL)
- Señalización de servicios lingüísticos obligatorios
- Recursos recomendados sobre competencia cultural y lingüística para todo el personal.
- Requisitos de la Ley de Estadounidenses con Discapacidades (ADA)
- Requisito para el informe de datos sobre competencia cultural de la fuerza laboral
- Políticas de competencia cultural y lingüística
- Planes e informes de competencia cultural
1. Servicios de interpretación telefónica bajo demanda
Si usted NO es un programa BHS, comuníquese con los Servicios Lingüísticos del DPH a la siguiente dirección: Interpreterservices@sfdph.org
Instrucciones para acceder al servicio de interpretación telefónica a demanda para los miembros/clientes atendidos en los programas de la administración pública y de contratistas de BHS:
- Llame a la línea de idiomas al: 1-877-245-0386
- Introduzca la siguiente información en el teclado de su teléfono o proporciónela al representante:
- Para contratistas de BHS: ID de cliente de 6 dígitos: 501817
- Para el servicio civil de BHS: ID de cliente de 6 dígitos: 597092
- Pulse 1 para español.
- Pulse 2 para seleccionar cualquier otro idioma y diga el nombre del idioma que necesite cuando se le solicite.
Nota: Utilice el ID de cliente de 6 dígitos correspondiente. Esto es fundamental para el seguimiento y la continuidad de la financiación. NO utilice este ID de cliente si no es un servicio civil de BHS o un programa contratado. Si no es un proveedor de BHS, comuníquese con los Servicios Lingüísticos del DPH a la siguiente dirección: Interpreterservices@sfdph.org
2. Servicios programados de interpretación de idiomas por video y presenciales
Si usted NO es un programa BHS, comuníquese con los Servicios Lingüísticos del DPH a la siguiente dirección: Interpreterservices@sfdph.org
Para los programas de servicio civil y contratistas de BHS: Si los servicios de interpretación telefónica a pedido de Language Line no satisfacen las necesidades de los miembros/clientes de BHS, los programas pueden solicitar servicios adicionales de interpretación de idiomas completando y enviando el Formulario de solicitud de interpretación y traducción de BHS a: BHS-Lang-Support@sfdph.org.
Por favor, envíe el formulario en línea con al menos 7 días hábiles de anticipación a la fecha en que solicite la interpretación por video o presencial. Para solicitudes más urgentes, utilice el servicio telefónico de interpretación a pedido de Language Line.
3. Servicios de traducción de lenguaje escrito
Los servicios de traducción escrita están reservados exclusivamente para los programas de la administración pública de BHS. Los contratistas son responsables de la traducción escrita relacionada con el programa, a menos que el documento sea producido y requerido por BHS. En la mayoría de los casos, la unidad de formularios de BHS dispondrá de copias traducidas de todos los documentos de BHS, al menos para los idiomas que requieren cobertura de Medi-Cal (español, chino, filipino, ruso y vietnamita). Para obtener más información sobre los documentos traducidos disponibles, póngase en contacto con cbhsforms@sfdph.org .
Para programas de la función pública: Por favor, envíe las solicitudes de traducción de textos con un mínimo de 2 a 4 semanas de anticipación a la fecha en que las necesite, dependiendo de la extensión del documento, utilizando el formulario de solicitud de interpretación y traducción de BHS y envíelo a BHS-Lang-Support@sfdph.org .
4. Servicios de Lengua de Señas Americana (ASL)
Si no es un programa BHS, comuníquese con los Servicios Lingüísticos del DPH a la siguiente dirección: Interpreterservices@sfdph.org .
Para obtener traducción a la lengua de señas americana por teléfono, los empleados del servicio civil y los contratistas de BHS pueden llamar al 711 (en lugar de TYD). Para solicitar interpretación o traducción programada a la lengua de señas americana (Braille y audio), complete y envíe el formulario de solicitud de interpretación y traducción de BHS a BHS-Lang-Support@sfdph.org y a los Servicios Lingüísticos del DPH a Interpreterservices@sfdph.org .
5. Señalización de servicios lingüísticos obligatorios
Si no participa en un programa de BHS, comuníquese con los Servicios Lingüísticos del DPH a través de la siguiente dirección de correo electrónico: Interpreterservices@sfdph.org
Los programas contratados y de servicio civil de BHS están obligados a colocar dos carteles de servicios de interpretación de idiomas en un área accesible para los miembros:
- Aviso de BHS sobre la disponibilidad de servicios de asistencia lingüística y ayudas y servicios auxiliares.
- Guía de identificación de idiomas de LanguageLine
Los programas también pueden solicitar copias impresas de los carteles contactando a: cbhsforms@sfdph.org
6. Recursos recomendados sobre competencia cultural y lingüística para todo el personal.
Se recomienda encarecidamente que todos los programas de la administración pública y subcontratados de BHS 1) compartan estos recursos con todo el personal por correo electrónico anualmente, 2) incluyan los recursos en las orientaciones para el personal nuevo y 3) designen una reunión anual con todo el personal para revisar y debatir los recursos.
7. Requisitos de la Ley de Estadounidenses con Discapacidades (ADA)
Toda entidad que reciba financiación estatal, federal o local debe cumplir con los requisitos para garantizar el acceso a los servicios a las personas con discapacidad.
El condado y cada contratista tienen la responsabilidad legal de cumplir con lo siguiente:
- Ley de Estadounidenses con Discapacidades (ADA)
- Artículo 504 de la Ley de Rehabilitación de 1973
- 45 Código de Regulaciones Federal (CFR), Parte 84, No discriminación por motivos de discapacidad en programas o actividades que reciben asistencia financiera federal
- Título 24, Código de Reglamentos de California (CCR), Parte 2, Actividades que reciben asistencia financiera federal
- Ley de Derechos Civiles de Unruh Código Civil de California (CCC) Secciones 51 a 51.3 y todas las leyes aplicables relacionadas con los servicios y el acceso a los servicios para personas con discapacidades.
[Referencia: Boletín estatal del 27 de mayo de 2009, n.º 09-05]
Los programas de servicio civil y subcontratados de BHS deben contar con una copia impresa de la lista de verificación de la Ley para Estadounidenses con Discapacidades (ADA) con información actualizada de sus instalaciones. Esta lista de verificación sirve para crear conciencia sobre las mejores prácticas y planificar de manera proactiva las adaptaciones necesarias para los miembros o clientes.
Para obtener recursos adicionales, consulte la Guía de recursos de accesibilidad de la Oficina de Discapacidad y Accesibilidad de la Agencia de Servicios Humanos de San Francisco .
8. Requisito del informe de datos sobre competencia cultural de la fuerza laboral de BHS
Los programas de la administración pública y de contratistas de BHS deben presentar anualmente el Informe de Datos de Competencia Cultural. Este informe se utiliza para fortalecer los servicios cultural y lingüísticamente apropiados en toda la organización BHS, documentando la capacidad lingüística del personal y la representación racial y étnica tanto en la administración pública como en las organizaciones comunitarias contratadas. BHS utiliza estos datos para elaborar resúmenes que identifican las fortalezas y las deficiencias de capacidad por programa y área de servicio, respaldan la planificación del desarrollo y la retención del personal, e informan las iniciativas de mejoramiento de calidad para aumentar el acceso y la participación de diversas poblaciones de clientes.
Las fechas de presentación de informes para el año fiscal 2026-2027 están por determinar. Para obtener más información, comuníquese con BHS-Lang-Support@sfdph.org.
9. Políticas de competencia cultural y lingüística
Políticas y procedimientos de los servicios de salud mental
- Normas nacionales para servicios cultural y lingüísticamente apropiados (CLAS) en salud y atención médica.
- Requisitos de certificación de adecuación de la red de salud conductual
- Ordenanza de Acceso Lingüístico de San Francisco (LAO)
- Requisito de humildad cultural y lingüística para los servicios de salud conductual. Manual número 3.02-15.
- Manual de políticas de materiales informativos para miembros de Medi-Cal, número 3.02-25
- Manual de Políticas Generales de la ADA para Servicios de Salud Conductual Número 3.15-01
- Sistema de Quejas y Apelaciones para Servicios de Salud Mental Manual Número: 3.11-01
10. Planes e informes de competencia cultural
Actualización del Plan de Competencia Cultural 2025-2026
Esta actualización del Plan de Competencia Cultural para el año fiscal 2025-2026 proporciona información actualizada sobre el año fiscal 2024-2025 y presenta planes para el futuro.
Actualización del Plan de Competencia Cultural - 2024-2025
Esta actualización del Plan de Competencia Cultural para el año fiscal 2023-2024 proporciona información actualizada sobre dicho año y presenta los planes para el futuro.
Actualización del Plan de Competencia Cultural - 2022-2023
Actualización del Plan de Competencia Cultural 2022-2023, que incluye objetivos como comprender el impacto del racismo y la discriminación en nuestra fuerza laboral y comunidades, desarrollar la capacidad de la fuerza laboral para brindar atención culturalmente apropiada a nuestras comunidades con las mayores desigualdades en salud y mejorar las prácticas y políticas antirracistas en todo el sistema.
Publicado el 11 de abril de 2024
Actualización del Plan de Competencia Cultural - 2018-2019
Dado el constante aumento de la demanda de servicios por parte de clientes con dominio limitado del inglés (LEP, por sus siglas en inglés) y el mayor énfasis que el Departamento de Servicios de Atención Médica pone en este aspecto, BHS ha podido destinar una mayor cantidad de recursos para satisfacer estas necesidades.
Actualización del Plan de Competencia Cultural - 2017
El Plan de Competencia Cultural es, en primer lugar, un informe sobre el panorama actual de cómo BHS (Servicios de Salud Conductual) está proporcionando actualmente atención cultural y lingüísticamente competente y, en segundo lugar, describe cuáles son las prioridades futuras para el Plan de Salud Conductual la Ciudad y el Condado de cara al futuro.
Informe de Competencia Cultural - 2016-2017
BHS se compromete a ofrecer atención culturalmente competente, fundamentalmente mediante una atención centrada en el paciente. Una estrategia para abordar las necesidades derivadas de la diversidad o las disparidades relacionadas con la educación, la alfabetización en salud, la edad, el género, los ingresos, la orientación sexual, la religión, la discapacidad, la clase socioeconómica y el acceso a la atención, entre otros factores, es utilizar las directrices indicadas en el CLAS.
Actualización del Informe del Plan de Competencia Cultural - 2014
El objetivo de este informe es ofrecer una visión general de las iniciativas en materia de competencia cultural y lingüística llevadas a cabo por el Departamento de Salud Pública de San Francisco (SFDP) - Servicios Comunitarios de Salud Mental durante el año fiscal 2014-2015.
Publicado el 28 de diciembre de 2014
Informe del Plan de Competencia Cultural - 2010
El Departamentos de Salud Mental del Estado exige al Plan de Salud Mental de San Francisco (MHP, por sus siglas en inglés) que establezca un Plan de Competencia Cultural para lograr la competencia cultural y lingüística en los servicios especializados de salud mental para los beneficiarios de Medi-Cal.
Publicado el 28 de agosto de 2010