Chi tiết cuộc họp
Ngày và giờ
Làm thế nào để tham gia
Trực tiếp
1 Dr. Carlton B. Goodlett Place, Room 416
San Francisco, CA 94102
Trực tuyến
Chi tiết cuộc họp
Ngày và giờ
Làm thế nào để tham gia
Trực tiếp
1 Dr. Carlton B. Goodlett Place, Room 416
San Francisco, CA 94102
Trực tuyến
Tổng quan
Ủy ban Quyền của Người nhập cư San Francisco & Ủy ban Nhân quyền San Francisco Phiên điều trần chung đặc biệt về người tị nạn và tác động của cuộc khủng hoảng biên giớiChương trình nghị sự
Gọi để đặt hàng và Điểm danh
Chủ tịch Ủy ban Quyền của Người nhập cư Kennelly đã triệu tập cuộc họp vào lúc 5:38 chiều.
Có mặt: Chủ tịch Ủy ban Quyền của Người nhập cư Kennelly, Phó Chủ tịch Paz, các Ủy viên Enssani, Gaime, Khojasteh, Kong (cũ), Monge, Radwan, Rahimi (cũ), Ricarte, Ruiz Navarro, Wang (cũ);
Phó Chủ tịch Ủy ban Nhân quyền Sweet, Ủy viên Ampon, Hijazi, Karwande, Loduca, Pellegrini, Porth, Sweiss
Không có mặt: Ủy viên về quyền nhập cư Fujii (được miễn), Wong (được miễn);
Chủ tịch Ủy ban Nhân quyền Christian (được miễn), Ủy viên Clopton (được miễn), Kelleher (được miễn)
Nhân viên hiện diện: Giám đốc Ủy ban Quyền của Người nhập cư Pon, Điều phối viên Chương trình Hành chính Alvarez, Trưởng phòng Văn phòng Chan, Chuyên gia Ngôn ngữ Cosenza, Chuyên gia Truyền thông Cấp cao Richardson, Thư ký Ủy ban Shore;
Giám đốc Ủy ban Nhân quyền Davis, Chuyên gia phân tích chính sách cấp cao Frigault, Esq.
Chủ tịch Kennelly chào đón những người tham dự và cảm ơn Ủy ban Nhân quyền.
Thông báo
Chủ tịch Kennelly mời các giám đốc Ủy ban lên phát biểu.
Giám đốc Pon của Văn phòng Tham gia Công dân & Các vấn đề Di dân và Ủy ban Quyền Di dân chào đón các thành viên của công chúng đến phiên điều trần chung đặc biệt. Phiên điều trần được đồng tổ chức bởi Ủy ban Quyền Di dân và Ủy ban Nhân quyền, và được đồng tài trợ bởi Chủ tịch Hội đồng Giám sát Yee và Giám sát viên Ronen. Giám đốc Pon đã cung cấp hướng dẫn cho các thành viên của công chúng.
Giám đốc Davis của Ủy ban Nhân quyền đã cung cấp hướng dẫn cho các Ủy viên. Phó Chủ tịch Ủy ban Nhân quyền Sweet sẽ thay thế Chủ tịch Christian khi bà vắng mặt.
Chủ tịch Kennelly chào đón các thành viên của các cơ quan công quyền bao gồm Yadira Diaz của Văn phòng Đại biểu Chiu, Adam Mehis và Katherine Pantangco của Văn phòng Thượng nghị sĩ Harris, David Latt của Văn phòng Chủ tịch Hạ viện Pelosi và Suhagey Sandoval của Văn phòng Giám sát viên Safai.
Bài phát biểu khai mạc của Chủ tịch Hội đồng quản trị Norman Yee
Mục này nghe không đúng thứ tự.
Jen Low, trợ lý lập pháp của Tổng thống Yee, đã xin lỗi vì Tổng thống Yee không thể tham gia phiên điều trần. Bà cảm ơn các Ủy ban đã dành thời gian tập trung vào cuộc khủng hoảng nhân đạo này. Bà lưu ý rằng đây không chỉ là vấn đề của người Latinx. Bà cảm ơn Ủy ban Nhân quyền, Ủy ban Quyền của Người nhập cư, nhân viên, chuyên gia, người ủng hộ cộng đồng và Mạng lưới Phản ứng Nhanh. Bà khẳng định rằng Hội đồng Giám sát ủng hộ họ và sát cánh cùng những người mà họ đang phục vụ.
Thay mặt cho cả hai Ủy ban, Chủ tịch Kennelly cảm ơn Hội đồng Giám sát và Thị trưởng Breed vì sự hỗ trợ liên tục của họ.
Phát biểu chào mừng của các Chủ tịch Ủy ban
Chủ tịch Kennelly chào đón những người tham dự phiên điều trần đặc biệt. Bà mô tả vai trò của Ủy ban Quyền của Người nhập cư trong 22 năm qua và những thách thức trong việc bảo vệ quyền của người nhập cư trong chính quyền hiện tại. Bà mong muốn được hợp tác với Ủy ban Nhân quyền.
Chủ tịch Kennelly mời Phó chủ tịch Sweet phát biểu chào mừng.
Phó Chủ tịch Sweet lưu ý rằng Chủ tịch Christian không thể tham dự phiên điều trần. Ông đã mô tả công việc của Ủy ban Nhân quyền trong hơn 50 năm. Ông tuyên bố rằng nhập cư và tị nạn là các vấn đề nhân quyền. Ủy ban Nhân quyền tự hào được tham gia vào cuộc trò chuyện này và mong muốn tiếp tục nỗ lực này với Ủy ban Quyền của Người nhập cư.
Cập nhật chính sách
(Thông tin/Thảo luận/Hành động)
a. Cập nhật về việc chuyển tiền tới Yemen (Eric Manke, Văn phòng Thủ quỹ và Người thu thuế)
Vào tháng 3 năm 2019, Ủy ban Quyền của Người nhập cư đã gặp hơn 70 thành viên của cộng đồng người Yemen để lắng nghe về những rào cản mà họ gặp phải khi cố gắng gửi tiền cho các thành viên gia đình ở Yemen. Văn phòng Thủ quỹ và Người thu thuế đã phản hồi ngay lập tức yêu cầu điều tra của Ủy ban.
Eric Manke, giám đốc chính sách và truyền thông của Văn phòng Thủ quỹ và Người thu thuế, đã cung cấp thông tin cập nhật về cuộc điều tra của văn phòng ông về vấn đề này. Văn phòng đã nghiên cứu lĩnh vực ngân hàng, các thành phố khác và các tổ chức cho vay vi mô quốc tế. Trang web của Ngân hàng Thế giới liệt kê các công ty khác chuyển tiền đến Yemen, ngoài Western Union và MoneyGram. Yemen nằm trong danh sách trừng phạt của Bộ Tài chính Hoa Kỳ, vì vậy bất kỳ nỗ lực nào nhằm gửi tiền đến quốc gia này đều bị Văn phòng Kiểm soát Tài sản Nước ngoài (OFAC) của Bộ Tài chính Hoa Kỳ giám sát.
Chủ tịch Kennelly mời các Ủy viên đặt câu hỏi.
Ủy viên Enssani cảm ơn Văn phòng Thủ quỹ vì những nỗ lực của họ. Bà hỏi liệu văn phòng có xem xét liệu Bộ Tài chính Hoa Kỳ có cho phép các tổ chức phi lợi nhuận nộp đơn xin giấy phép OFAC để được miễn trừ nhân đạo hay không. Văn phòng Thủ quỹ tập trung vào các giải pháp thay thế rộng rãi và không xem xét chính sách của Bộ Tài chính Hoa Kỳ.
Ủy viên Rahimi lưu ý rằng Ủy ban vẫn chưa nghe từ Văn phòng Luật sư Thành phố và hỏi Văn phòng Thủ quỹ đã liên hệ với họ chưa. Văn phòng Thủ quỹ không liên hệ với Văn phòng Luật sư Thành phố. Ủy viên Rahimi cảm ơn Văn phòng Thủ quỹ vì công việc của họ thay mặt cho cộng đồng và cho biết ông đã chia sẻ những phát hiện của họ với các nhà lãnh đạo cộng đồng.
b. Cập nhật về Gánh nặng Công cộng (Sally Kinoshita, Trung tâm Tài nguyên Pháp lý Di dân)
Sally Kinoshita, phó giám đốc Trung tâm Tài nguyên Pháp lý Di dân, đã cung cấp thông tin cập nhật về gánh nặng công cộng. Chính quyền đã công bố một quy định mới bất chấp sự phản đối rộng rãi. Nếu không bị chặn hoặc trì hoãn do kiện tụng, quy định này dự kiến sẽ có hiệu lực vào ngày 15 tháng 10 năm 2019. ILRC đang làm việc với OCEIA để lên lịch đào tạo cho nhân viên HSA cũng như các nhà cung cấp dịch vụ giáo dục, tiếp cận và pháp lý.
Ủy viên Monge hỏi họ đang làm việc với các nhà cung cấp của Thành phố đến mức nào để ngăn chặn việc hủy đăng ký khỏi các chương trình phúc lợi công cộng. Phó giám đốc Kinoshita cho biết họ dựa vào các đối tác của Quận để hỗ trợ các nỗ lực tiếp cận quy mô lớn. ILRC cũng đã tạo ra một bộ công cụ giáo dục và tiếp cận đa ngôn ngữ.
Chủ tịch Kennelly cảm ơn Phó Giám đốc Kinoshita.
Chứng ngôn đặc biệt về người tị nạn và tác động của cuộc khủng hoảng biên giới
(Thông tin/Thảo luận/Hành động)
a. Diễn giả được mời
1. Quyền tị nạn và điều kiện giam giữ (Tom K. Wong, Tiến sĩ, Giám đốc, Trung tâm Chính sách Di trú Hoa Kỳ (USIPC), Đại học California, San Diego
Giám đốc Pon lưu ý rằng Giáo sư Wong không thể tham dự phiên điều trần do bị bệnh. Giám đốc Pon đã cung cấp tổng quan về những phát hiện trong báo cáo mới của mình, "Seeking Asylum, Phần 1", dựa trên công trình của Mạng lưới phản ứng nhanh San Diego tại biên giới và phân tích hơn 7.000 gia đình xin tị nạn, tổng cộng 17.000 người, bao gồm 7.900 trẻ em từ 5 tuổi trở xuống. Báo cáo phát hiện ra rằng điều kiện trong trại giam tệ hơn so với suy nghĩ trước đây và các trung tâm giam giữ không đối xử nhân đạo với những người xin tị nạn.
2. Tala Hartsough, CARECEN
Tala Hartsough, một luật sư di trú cấp cao của CARECEN, đã cung cấp một bản tóm tắt về tác động của ba thay đổi chính sách của Hoa Kỳ đối với những người xin tị nạn tại biên giới. Nhiều gia đình, bao gồm cả khách hàng của CARECEN, đã bị chia cắt do các Giao thức bảo vệ người di cư (MPP). Hơn 37.000 người di cư đã bị trả về Mexico và chỉ có khoảng 1 phần trăm trong số họ có đại diện pháp lý. CARECEN là nguyên đơn trong vụ kiện thách thức chính sách này. Thành phố đã hỗ trợ bằng cách cung cấp kinh phí cho các dịch vụ pháp lý thông qua San Francisco Immigrant Legal Defense Collaboration (SFILDC) và Văn phòng Luật sư bào chữa công. Tuy nhiên, CARECEN đã chứng kiến sự gia tăng số lượng người cần được đại diện và buộc phải từ chối khách hàng. CARECEN cũng đã quan sát thấy sự gia tăng căng thẳng trong các gia đình nhập cư và nhu cầu về các dịch vụ sức khỏe tâm thần bằng tiếng Tây Ban Nha và tiếng bản địa.
3. Robert Phillips, Liên minh cộng đồng biên giới
Robert Phillips, người sáng lập Border Community Alliance và là cố vấn cấp cao của Fundación del Empresariado Sonorense AC (FESAC) tại Nogales, Mexico, đã đưa ra các khuyến nghị để giúp đỡ các gia đình bị ảnh hưởng bởi cuộc khủng hoảng biên giới. Ông yêu cầu Ủy ban xem xét hỗ trợ các cộng đồng ở Mexico tiếp nhận phần lớn người di cư và người tị nạn. Ông đề xuất thành lập một chương trình thành phố kết nghĩa giữa San Francisco và các cộng đồng biên giới Mexico. Ông đề xuất rằng Ủy ban thành lập một hội đồng điều phối để thống nhất các tổ chức Bay Area làm việc với người tị nạn. Ông đề xuất rằng Ủy ban cung cấp một trung tâm thông tin để các tình nguyện viên và luật sư có thể kết nối với các tổ chức làm việc dọc biên giới.
4. Carol Bisharat, Trẻ em cần được bảo vệ (KIND)
Carol Bisharat, luật sư đại diện trực tiếp của Kids in Need of Defense (KIND), đã mô tả tình hình của trẻ vị thành niên không có người đi kèm. Không có quyền được tư vấn tại tòa án di trú, ngay cả đối với trẻ em. Từ tháng 10 năm 2013 đến tháng 7 năm 2019, gần 275.000 trẻ em di cư không có người đi kèm đã đến Hoa Kỳ. Hơn 30.000 trẻ đã được thả ở California, bao gồm hơn 5.000 trẻ trong năm tài chính này. Một bản ghi nhớ được ban hành vào ngày 31 tháng 5 năm 2019 đã gửi phần lớn các trường hợp xin tị nạn của những người nhập cư trẻ tuổi trở lại tòa án di trú vốn đã quá tải. KIND đã phản đối chính sách này và nó đã bị chặn tạm thời. Ngoài những thay đổi về chính sách, KIND đã quan sát thấy sự chậm trễ trong việc xử lý đơn xin tị nạn và Tình trạng vị thành niên nhập cư đặc biệt (SIJS). Bisharat không có một vụ án nào được lên lịch kể từ tháng 1 năm 2017. Bà cảm ơn Thành phố đã tài trợ cho SFILDC và sẽ gửi các khuyến nghị của mình bằng văn bản.
5. Angelina Romano, SFUSD
Angelina Romano, điều phối viên khu vực với Chương trình Hỗ trợ Người tị nạn và Người nhập cư trong Giáo dục (RISE-SF) của Học khu Thống nhất San Francisco, đã mô tả những thách thức mà SFUSD phải đối mặt trong việc đáp ứng nhu cầu của những người xin tị nạn. Bà khuyến nghị rằng Thành phố San Francisco cung cấp đủ kinh phí để thuê các luật sư di trú được đào tạo và cung cấp đại diện chung cho những học sinh xin tị nạn. Những người xin tị nạn nên tự động đủ điều kiện nhận các dịch vụ như thẻ đi lại miễn phí của Muni, điện thoại miễn phí và quỹ khẩn cấp. Thành phố nên tạo và tài trợ cho một chương trình tị nạn và người tị nạn tập trung để chào đón cộng đồng. Đội ngũ nhân viên được đào tạo cần giúp họ hiểu về các thủ tục xin tị nạn và tìm kiếm luật sư, đồng thời đi cùng họ đến các cuộc hẹn của liên bang.
Chủ tịch Ủy ban Quyền của Người nhập cư Kennelly đã cảm ơn những diễn giả được mời và giới thiệu lời chứng của cộng đồng. Bà và Phó chủ tịch Ủy ban Nhân quyền Sweet đã giới thiệu từng diễn giả.
b. Chứng ngôn của cộng đồng
1. Melba Maldonado, Trung tâm Nguồn lực Cộng đồng La Raza
Melba Maldonado, giám đốc điều hành của Trung tâm Tài nguyên Cộng đồng La Raza, lập luận rằng sự kỳ thị người nước ngoài, phân biệt chủng tộc và chủ nghĩa da trắng thượng đẳng là những lý do cơ bản cho các chính sách biên giới của Hoa Kỳ. Các gia đình địa phương cần được hỗ trợ tài chính và tiếp cận nhiều luật sư hơn. Bà hỏi làm thế nào San Francisco đảm bảo không có gia đình nào không có nơi trú ẩn.
2. Maritza Villagomez, Trung tâm Nguồn lực Cộng đồng La Raza
Maritza Villagomez, một nhân viên xã hội tại Trung tâm Tài nguyên Cộng đồng La Raza, cho biết tổ chức của cô tiếp tục chứng kiến sự gia tăng các gia đình từ Honduras, Guatemala và El Salvador. Một số người chỉ nói tiếng Tây Ban Nha; những người khác nói một ngôn ngữ bản địa như Mam. Nhiều người có trình độ học vấn hạn chế hoặc mù chữ. Cơ quan Thực thi Di trú và Hải quan (ICE) từ chối tháo vòng theo dõi mắt cá chân của họ, ngay cả vì lý do sức khỏe. Mặc dù San Francisco cung cấp nhiều dịch vụ xã hội, nhưng hệ thống này rất khó điều hướng. Các gia đình phải đối mặt với các rào cản, bao gồm nỗi sợ hãi, ngôn ngữ và thiếu giấy tờ do ICE tịch thu ID của họ. Họ cũng phải đối mặt với chi phí sinh hoạt cao của San Francisco. Do nhu cầu quá lớn, các tổ chức phi lợi nhuận bao gồm Trung tâm Tài nguyên Cộng đồng La Raza không thể đại diện cho họ kịp thời. Villagomez đã yêu cầu các chương trình của họ được tài trợ đầy đủ.
3. Julie McDevitt, Trung tâm Y tế Cộng đồng Mission
Julie McDevitt, một nhân viên xã hội lâm sàng được cấp phép tại Trung tâm Y tế Cộng đồng Mission (MNHC), cho biết tổ chức của cô phục vụ 12.000 bệnh nhân, nhiều người trong số họ là người nhập cư Latinx và con của người nhập cư. Cô cho biết họ cần sự hỗ trợ thiết thực. Những người xin tị nạn không đủ điều kiện nhận trợ cấp của chính phủ, vì vậy Thành phố nên tài trợ cho một hệ thống tương tự như Chương trình Tái định cư Người tị nạn để cung cấp dịch vụ cho những gia đình này. Các cơ quan làm việc với các gia đình cần được hỗ trợ để giúp họ, chẳng hạn như thẻ Muni, phiếu mua hàng tạp hóa, quỹ khẩn cấp được tài trợ đầy đủ, trợ cấp chi trả cho các khoản đồng thanh toán cho các dịch vụ y tế và tài trợ cho đại diện pháp lý. Các dịch vụ sức khỏe tâm thần cũng cần thiết vì nhiều trẻ em mới đến đang chạy trốn khỏi bạo lực.
4. Enma Delgado, Soones Unidas y Activas
Enma Delgado, một nhà tổ chức quyền của người nhập cư thuộc Mujeres Unidas y Activas (MUA), đã cung cấp lời khai bằng tiếng Tây Ban Nha với sự trợ giúp của một phiên dịch viên. Khi cô đến đất nước này từ El Salvador, cô đã nhập cư vì giấc mơ Mỹ. Ngày nay, các gia đình di cư để cứu mạng sống của chính họ và bảo vệ con cái khỏi bạo lực tình dục và các băng đảng. Các gia đình mới đến ở San Francisco cần quần áo, nhà ở và việc làm. Một người phụ nữ nói với Delgado rằng nếu họ gửi cô trở về đất nước của cô, họ sẽ đưa cô đến cái chết.
5. Damaris Estrada, Soones Unidas y Activas
Damaris Estrada của Mujeres Unidas y Activas đã cung cấp lời khai bằng tiếng Tây Ban Nha với sự trợ giúp của một phiên dịch viên. Estrada, người đến từ Guatemala, làm việc với những phụ nữ nhập cư khác tại MUA. Họ giúp phụ nữ tìm kiếm các dịch vụ pháp lý và đi cùng khách hàng để tìm kiếm nhà ở, chăm sóc sức khỏe, quần áo, thực phẩm và việc làm. Họ cũng cung cấp tư vấn để giải quyết nỗi sợ hãi và đau khổ về mặt cảm xúc gia tăng trong cộng đồng, và cung cấp dịch vụ tại Mam. Bà cảm ơn Thành phố vì sự hỗ trợ của họ và yêu cầu tăng thêm kinh phí cho các tổ chức phục vụ phụ nữ và trẻ em nhập cư. Bà yêu cầu Thành phố thông qua một nghị quyết để bảo vệ quyền xin tị nạn.
6. Rosario Cruz, Thánh nữ Unidas và Activas
Rosario Cruz, một nhà tổ chức của Mujeres Unidas y Activas, tuyên bố rằng do việc hình sự hóa di cư, bà đã chứng kiến sự đàn áp người di cư của chính phủ. Bà cho biết cần phải nỗ lực hơn nữa để hỗ trợ những người làm việc ở tuyến đầu. Là một thành viên của liên minh Bay Area Asylum Support, bà làm việc với các nhà cung cấp dịch vụ pháp lý để tìm ra giải pháp cho tình trạng thiếu luật sư. Bà cho biết các tổ chức cần phải ngồi cùng một bàn, và San Francisco có cơ hội thông qua một nghị quyết để bảo vệ quyền tị nạn.
7. Magick Altman, Extinction Rebellion, Close the Camps Affinity Group
Magick Altman tuyên bố rằng nguyên nhân gốc rễ của cuộc khủng hoảng biên giới là các tập đoàn có thể vượt biên giới mà không bị trừng phạt. Bà lập luận rằng hành động của ICE là bất hợp pháp và vô đạo đức. Bà lưu ý rằng một nghị quyết sẽ được đưa ra tại Hội đồng giám sát để yêu cầu đóng cửa các trại giam giữ người nhập cư. Bà kêu gọi Thành phố San Francisco yêu cầu ICE rời khỏi thành phố.
8. Vahid Razavi, Đạo đức trong công nghệ
Vahid Razavi, một người nhập cư Iran lớn lên ở Bay Area và là người sáng lập Ethics in Tech, cho biết công ty của ông "kêu gọi các công ty Hoa Kỳ ngừng kiếm lợi từ các trại tập trung của Hoa Kỳ". Ông cho biết các công ty nên bị phản đối tại các hội chợ thương mại, sự kiện và diễn đàn công cộng để đảm bảo mọi người biết về sự tham gia của họ với ICE và Cơ quan Hải quan và Bảo vệ Biên giới (CBP).
9. Alberto Perez Rendon, Hiệp hội Mayab
Alberto Perez Rendon, giám đốc của Asociacion Mayab, đã nộp lời khai bằng văn bản được Phó chủ tịch Ủy ban Quyền của Người nhập cư Paz đọc to. Asociacion Mayab phục vụ hơn 2.000 người nhập cư Maya tại Bay Area và cung cấp dịch vụ phiên dịch cho bảy ngôn ngữ Maya. Nhiều người xin tị nạn nói một trong hai chục ngôn ngữ Maya. Dịch vụ phiên dịch đóng vai trò quan trọng trong việc giải quyết nhu cầu của họ. Trẻ em và gia đình của các em phải đối mặt với chấn thương do chiến tranh, tội phạm và sự phân biệt đối xử với các cộng đồng bản địa, cũng như hành trình đến Hoa Kỳ. Một môi trường chào đón là một công cụ mạnh mẽ giúp các em chữa lành và biết rằng mình là một phần của Ccity. Ông đề xuất một bức tranh tường để chào đón các em hoặc một sự kiện có âm nhạc và khiêu vũ để nhắc nhở các em về quê hương của mình.
10. Shahid Buttar, một ứng cử viên quốc hội
Shahid Buttar đã thảo luận về tác động của biến đổi khí hậu đối với vấn đề nhập cư. Ông đã đến thăm một cơ sở giam giữ bên ngoài San Diego, nơi ông đã gặp gỡ các đại diện từ tổ chức nhân quyền Al Otro Lado. Ông đã thảo luận về một báo cáo của Tổ chức Ân xá Quốc tế có tiêu đề "Cứu mạng người không phải là tội ác". Ông đã thúc giục các Ủy ban ủng hộ nghị quyết tẩy chay ICE và CBP, và hoan nghênh Hội đồng Giám sát vì đã ủng hộ lệnh cấm nhận dạng khuôn mặt.
Chủ tịch Kennelly cảm ơn các diễn giả được mời và các thành viên cộng đồng đã cung cấp lời khai. Các Ủy ban sẽ thảo luận về các khuyến nghị của họ và cách tốt nhất để tiến hành.
c. Ý kiến công chúng
Không có bình luận nào từ công chúng.
Ý kiến công chúng về bất kỳ vấn đề nào thuộc thẩm quyền của Ủy ban Quyền của Người nhập cư và/hoặc Ủy ban Nhân quyền không có trong chương trình nghị sự tối nay
Không có bình luận nào từ công chúng.
Lời kết
Chủ tịch Ủy ban Quyền của Người nhập cư Kennelly và Phó chủ tịch Ủy ban Nhân quyền Sweet mở đầu buổi trả lời câu hỏi từ các Ủy viên.
Ủy viên Nhân quyền Hijazi đã hỏi Angelina Romano về việc phối hợp với Sở Y tế Công cộng hoặc Tổng cục San Francisco liên quan đến người tị nạn và người nhập cư, và người phiên dịch. Romano cho biết họ họp hàng tháng và nhân viên xã hội và y tá làm việc tại các trường học. SFUSD cũng có hợp đồng với Language Line để cung cấp hỗ trợ phiên dịch.
Ủy viên về Quyền của Người nhập cư Rahimi hỏi liệu hai nghị quyết liên quan đến ICE và quyền xin tị nạn có thể được gửi đến các Ủy ban hay không.
Ủy viên Quyền của Người nhập cư Monge đã hỏi Thành phố cần cung cấp bao nhiêu hỗ trợ tài chính để đáp ứng nhu cầu. Carol Bisharat của Kids in Need of Defense (KIND) tuyên bố rằng ban lãnh đạo SFILDC đang nỗ lực định lượng số lượng luật sư cần thiết. Các luật sư của KIND cũng là luật sư của ngày tại tòa án di trú và sẽ yêu cầu tăng kinh phí. Chủ tịch Kennelly đã yêu cầu nhân viên OCEIA theo dõi mục đó thay mặt cho Ủy ban.
Ủy viên về Quyền của Người nhập cư Rahimi hỏi liệu Thành phố San Francisco có nên cấp kinh phí cho OCEIA để thuê luật sư hay không.
Ủy viên Nhân quyền Hijazi cảm ơn các Ủy ban đã tổ chức phiên điều trần. Bà đề xuất rằng nếu Sở Cảnh sát San Francisco quyết định xem xét việc tham gia lại Lực lượng Đặc nhiệm Chống khủng bố Chung của FBI, thì Ủy ban Nhân quyền và Ủy ban Quyền của Người nhập cư sẽ triệu tập lại một phiên điều trần chung để tìm kiếm ý kiến đóng góp từ công chúng. Chủ tịch Kennelly cảm ơn Ủy viên và giao cho cả hai giám đốc Ủy ban nhiệm vụ thông báo cho các Ủy ban về vấn đề này.
Chủ tịch Kennelly cảm ơn những người tham dự và diễn giả, các thành viên của Ủy ban Nhân quyền và Ủy ban Quyền của Người nhập cư, Hội đồng Giám sát, các nhân viên của OCEIA và Ủy ban Nhân quyền, cùng Giám đốc Pon và Giám đốc Davis.
Phó Chủ tịch Sweet bày tỏ lòng biết ơn đối với các nhân viên của cả hai Ủy ban. Ông cảm ơn tất cả những người đã phát biểu trong phiên điều trần, và các thành viên của Ủy ban Nhân quyền và Ủy ban Quyền của Người nhập cư.
Hoãn phiên họp
Chủ tịch Kennelly hoãn phiên điều trần lúc 7:47 tối.