CUỘC HỌP
Cuộc họp toàn thể Ủy ban Nghệ thuật (11.03.2025)
Chi tiết cuộc họp
Ngày và giờ
Làm thế nào để tham gia
Trực tiếp
1 Dr. Carlton B. Goodlett Place, Room 416
San Francisco, CA 94102
Trực tuyến
Chi tiết cuộc họp
Ngày và giờ
Làm thế nào để tham gia
Trực tiếp
1 Dr. Carlton B. Goodlett Place, Room 416
San Francisco, CA 94102
Trực tuyến
Tổng quan
Các thành viên Ủy ban sẽ tham dự cuộc họp này trực tiếp tại địa điểm được liệt kê ở trên. Công chúng được mời theo dõi cuộc họp trực tiếp tại địa điểm họp được liệt kê ở trên hoặc theo dõi từ xa trên SFGovTV. Công chúng tham dự cuộc họp trực tiếp sẽ có cơ hội đóng góp ý kiến công khai tối đa ba phút về mỗi nội dung trong chương trình nghị sự. Ủy viên Nghệ thuật: Charles Collins, Chủ tịch; Janine Shiota, Phó Chủ tịch; JD Beltran, J. Riccardo Benavides, Seth Brenzel, Patrick Carney, Suzie Ferras, Nabiel Musleh, Al Perez, McKenna Quint, Jessica Rothschild, Marcus Shelby, Debra Walker, Lydia So, đương nhiên (không có quyền biểu quyết).
Chương trình nghị sự
Gọi để đặt hàng, Điểm danh, Thay đổi chương trình nghị sự, Xác nhận đất đai
- Gọi để đặt hàng
- Điểm danh / Xác nhận đủ số người tham dự
- Thay đổi chương trình nghị sự
- Biên bản ghi nhận đất đai Ramaytush Ohlone
Ủy ban Nghệ thuật San Francisco thừa nhận rằng chúng ta đang ở trên quê hương tổ tiên chưa được nhượng lại của người Ramaytush Ohlone, những cư dân đầu tiên của Bán đảo San Francisco. Là những người quản lý bản địa của vùng đất này và theo truyền thống của họ, người Ramaytush Ohlone chưa bao giờ nhượng bộ, đánh mất hay quên trách nhiệm của họ với tư cách là người chăm sóc nơi này, cũng như đối với tất cả các dân tộc cư trú trên lãnh thổ truyền thống của họ. Là khách, chúng tôi nhận ra rằng chúng tôi được hưởng lợi từ việc sống và làm việc trên quê hương truyền thống của họ. Chúng tôi muốn bày tỏ lòng kính trọng bằng cách ghi nhận tổ tiên, người cao tuổi và họ hàng của Cộng đồng Ramaytush và bằng cách khẳng định quyền chủ quyền của họ với tư cách là Người đầu tiên. Là một bộ phận chuyên thúc đẩy một môi trường Nghệ thuật và Văn hóa đa dạng và công bằng tại San Francisco, chúng tôi cam kết hỗ trợ sự phát triển truyền thống và đương đại của cộng đồng người Mỹ bản địa.
Phê duyệt biên bản
Thảo luận và hành động có thể
Thảo luận và hành động có thể để phê duyệt ngày 6 tháng 10 năm 2025, Biên bản dự thảo
Thời gian trình bày: Khoảng 5 phút
Tài liệu giải trình: Ngày 6 tháng 10 năm 2025, Biên bản dự thảo
Bình luận chung của công chúng
Cuộc thảo luận
(Mục này cho phép công chúng bình luận chung về các vấn đề thuộc phạm vi thẩm quyền của Ủy ban cũng như đề xuất các mục mới trong chương trình nghị sự để Ủy ban xem xét.)
Báo cáo của Giám đốc
Cuộc thảo luận
Những phát triển và thông báo hiện tại về hành chính, ngân sách, lập pháp và lập trình.
Người thuyết trình: Giám đốc Văn hóa Ralph Remington
Thời gian trình bày: Khoảng 10 phút
Báo cáo của Ủy ban và các vấn đề của Ủy ban
- Ủy ban Thiết kế Công cộng – Debra Walker, Chủ tịch
Báo cáo của Ủy ban Thiết kế Công dân
Cuộc thảo luận
Thời gian trình bày: Khoảng 10 phút
Báo cáo của Ủy ban Thiết kế Công cộng về các hoạt động của Ủy ban và các Dự án. - Ủy ban Đầu tư Cộng đồng – Janine Shiota, Chủ tịch
Báo cáo của Ủy ban Đầu tư Cộng đồng
Cuộc thảo luận
Thời gian trình bày: Khoảng 10 phút
Báo cáo của Ủy ban đầu tư cộng đồng về hoạt động của Ủy ban và Chương trình. - Ủy ban Nghệ thuật Thị giác – Suzie Ferras, Chủ tịch
Báo cáo của Ủy ban Nghệ thuật Thị giác
Cuộc thảo luận
Thời gian trình bày: Khoảng 10 phút
Báo cáo của Ủy ban Nghệ thuật thị giác về các hoạt động của Ủy ban và Chương trình.
Học bổng cố vấn và triển lãm của Phòng trưng bày SFAC
Cuộc thảo luận
Người thuyết trình: Jackie Im, Quyền Giám đốc Phòng trưng bày và Chương trình Công cộng
Thời gian trình bày: Khoảng 5 phút
Giới thiệu các nghệ sĩ được chọn cho chương trình Học bổng cố vấn và triển lãm.
Lịch đồng ý
Thảo luận và hành động có thể
Thời gian trình bày: Khoảng 5 phút
Các mục sau đây được đưa vào Lịch trình đồng ý có thể được rút lại theo yêu cầu của ủy viên.
- Đề nghị phê duyệt Biên bản cuộc họp của Ủy ban đánh giá thiết kế công trình dân dụng ngày 20 tháng 10 năm 2025.
- Đề nghị phê duyệt Biên bản cuộc họp Ủy ban Đầu tư Cộng đồng ngày 28 tháng 10 năm 2025.
- Đề nghị phê duyệt Biên bản cuộc họp của Ủy ban Nghệ thuật thị giác ngày 15 tháng 10 năm 2025.
Khuyến nghị của Ủy ban Đánh giá Thiết kế Công cộng ( ngày 20 tháng 10 năm 2025, liên kết đến chương trình nghị sự )
Hoạt động - Đề nghị phê duyệt Đánh giá Giai đoạn 3 cho West Field Cargo 720.1 và 742.
- Đề nghị phê duyệt Đánh giá khái niệm cho Tòa nhà kho Moccasin.
Khuyến nghị của Ủy ban Đầu tư Cộng đồng (ngày 28 tháng 10 năm 2025, liên kết đến chương trình nghị sự )
Hoạt động - Đề nghị phê duyệt các khuyến nghị trao hai (2) Khoản tài trợ Dự án đặc biệt cho các tổ chức sau và ủy quyền cho Giám đốc Sở Văn hóa ký kết các thỏa thuận tài trợ với mỗi tổ chức với số tiền không vượt quá các mức sau tại thời điểm này:
- Hỗ trợ Khu Văn hóa SOMA Pilipinas – Quỹ Phát triển Người Mỹ gốc Philippines, 145.000 đô la trong 25 tháng cho một tổ chức phi lợi nhuận về nghệ thuật và văn hóa đặt tại khu văn hóa SOMA Pilipinas, chuyên tâm vào tầm nhìn lập trình dài hạn cho một câu chuyện mới tập trung vào việc kiến tạo không gian văn hóa. Khoản tài trợ sẽ được sử dụng để hỗ trợ nghệ thuật công cộng tạm thời, nghệ thuật mặt tiền cửa hàng, lễ hội nghệ thuật, chương trình nghệ thuật và giáo dục trên khắp SOMA Pilipinas, giải quyết vấn đề phục hồi kinh tế và thay đổi câu chuyện của khu văn hóa, hoặc chương trình nghệ thuật và giáo dục trong khu vực địa lý.
- Đêm ý tưởng toàn thành phố – Mạng lưới Circuit, 120.000 đô la trong 31 tháng cho một tổ chức nghệ thuật và văn hóa phi lợi nhuận 501(c)(3) hoặc một tổ chức được tài trợ về mặt tài chính để tuyển chọn các buổi biểu diễn cho Đêm ý tưởng của Thư viện công cộng San Francisco, dự kiến diễn ra vào mùa xuân năm 2026, 2027 và 2028. Tổ chức này có trách nhiệm hợp tác với Thư viện công cộng SF để tuyển chọn khoảng sáu (6) buổi biểu diễn trong buổi tối.
- Hỗ trợ Khu Văn hóa SOMA Pilipinas – Quỹ Phát triển Người Mỹ gốc Philippines, 145.000 đô la trong 25 tháng cho một tổ chức phi lợi nhuận về nghệ thuật và văn hóa đặt tại khu văn hóa SOMA Pilipinas, chuyên tâm vào tầm nhìn lập trình dài hạn cho một câu chuyện mới tập trung vào việc kiến tạo không gian văn hóa. Khoản tài trợ sẽ được sử dụng để hỗ trợ nghệ thuật công cộng tạm thời, nghệ thuật mặt tiền cửa hàng, lễ hội nghệ thuật, chương trình nghệ thuật và giáo dục trên khắp SOMA Pilipinas, giải quyết vấn đề phục hồi kinh tế và thay đổi câu chuyện của khu văn hóa, hoặc chương trình nghệ thuật và giáo dục trong khu vực địa lý.
- Đề nghị phê duyệt khoản tài trợ lên tới 300.000 đô la cho Trung tâm Văn hóa người Mỹ bản địa tại San Francisco để hỗ trợ cải tạo văn phòng và không gian cho các chương trình dành cho nghệ sĩ San Francisco; và ủy quyền cho Giám đốc Văn hóa ký kết thỏa thuận tài trợ với Trung tâm Văn hóa người Mỹ bản địa không quá 300.000 đô la tại thời điểm này theo quy định tại Mục 21G.3(a)(3) đối với các khoản tài trợ được thực hiện để cải thiện tài sản của chủ sở hữu bất động sản.
- Đề nghị phê duyệt bản cập nhật cho nghị quyết số 1101-21243 và cho phép cấp trực tiếp 300.000 đô la cho Trung tâm Văn hóa người Mỹ bản địa tại San Francisco vì tổ chức này hiện là tổ chức phi lợi nhuận tuân thủ mục 501c3; để hỗ trợ công tác quản lý và hoạt động trong hai năm và cho phép Giám đốc Văn hóa ký kết thỏa thuận tài trợ với Trung tâm Văn hóa người Mỹ bản địa tại San Francisco với số tiền không quá 300.000 đô la vào thời điểm này.
Khuyến nghị của Ủy ban Nghệ thuật Thị giác (ngày 15 tháng 10 năm 2025, liên kết đến chương trình nghị sự )
Hoạt động - Đề nghị phê duyệt tác phẩm "When One Sees A Rainbow" (Khi Người Ta Thấy Cầu Vồng), một bức tranh tường do Leah Rosenberg thiết kế. Bức tranh tường sẽ được lắp đặt trên mặt tiền của Bảo tàng Do Thái Đương đại, tọa lạc tại số 736 đường Mission, giữa đường 3 và đường 4, Quận 6. Bức tranh tường bao phủ 6 cửa sổ (bốn cửa sổ H 99 inch x W 57 inch; một cửa sổ 120 inch x 101 inch; một cửa sổ 88 inch x 99 inch) và 34 bậc thang (8 feet x 14 inch). Tác phẩm nghệ thuật này được tài trợ bởi Chương trình Nghệ thuật Toàn diện của Văn phòng Phát triển Kinh tế và Lực lượng Lao động và sẽ không được đưa vào Bộ sưu tập Nghệ thuật Công dân. Tác phẩm nghệ thuật này sẽ được duy trì bởi Khu Phúc lợi Cộng đồng Yerba Buena.
- Đề nghị phê duyệt Jaguar Creativo, một tác phẩm tranh tường của Ivan Lopez. Bức tranh tường sẽ được lắp đặt tại Artillery Ceramics, địa chỉ 2751 Mission Street, Quận 9. Bức tranh có kích thước khoảng 18 inch (cao 45 cm) x 17 feet (rộng 4,3 cm). Tác phẩm được tài trợ bởi SF Shines Grant, một chương trình của bộ phận Phát triển Kinh tế Cộng đồng (CED) thuộc Văn phòng Phát triển Kinh tế và Lực lượng Lao động và sẽ không được đưa vào Bộ sưu tập Nghệ thuật Công dân; tác phẩm sẽ được nghệ sĩ và Artillery Ceramics bảo quản.
- Đề nghị phê duyệt và chấp thuận đưa tác phẩm "Wirl Whirl: Our Circular Nature" của Norie Sato vào Bộ sưu tập Nghệ thuật Công cộng số 2024.1. Tác phẩm điêu khắc bằng nhôm và thép không gỉ sơn phủ nằm ở mặt tiền phía bắc của Nhà máy Xử lý Nước thải Đông Nam thuộc Ủy ban Tiện ích Công cộng San Francisco trên Đại lộ Evans có chiều cao khoảng 9,5 mét và chiều rộng 100 mét.
- Đề nghị phê duyệt và chấp thuận đưa vào Bộ sưu tập Nghệ thuật Công dân 2025.12, Pacific Transit, 2024, của Jesse Schlesinger tại Đường Judah và Đại lộ 43, Đường Judah và Đại lộ Lower Great. Tác phẩm nghệ thuật bao gồm mười tác phẩm điêu khắc làm bằng bê tông, đá và đồng. Bảy tác phẩm điêu khắc được đặt tại Đại lộ 43, và ba tác phẩm được đặt tại Đại lộ Lower Great. Các tác phẩm điêu khắc có kích thước từ cao 1,2 mét đến 2,1 mét và rộng từ 30 đến 40 cm.
- Đề nghị phê duyệt và chấp nhận hồi tố vào Bộ sưu tập nghệ thuật công dân 2019.59, WFT (San Francisco), 2019, của Joseph Kosuth, một tác phẩm nghệ thuật neon phát sáng dựa trên văn bản được lắp đặt trên mặt tiền hướng tây của Hội trường công dân Bill Graham.
- Đề nghị Giám đốc Sở Văn hóa phê duyệt khoản thù lao 5000 đô la cho Shirin Makaremi để làm cố vấn cho hai nghệ sĩ được chọn tham gia chương trình cố vấn và triển lãm trong giai đoạn từ tháng 11 năm 2025 đến tháng 3 năm 2026.
- Đề nghị Giám đốc Sở Văn hóa phê duyệt khoản thù lao cho người phụ trách bảo tàng là 5000 đô la cho Shirin Makaremi để phát triển triển lãm học bổng (tên sẽ được thông báo sau) và các chương trình công cộng sẽ được tổ chức tại Phòng trưng bày chính SFAC từ ngày 28 tháng 5 đến ngày 22 tháng 8 năm 2026.
- Đề nghị Giám đốc Sở Văn hóa phê duyệt học bổng danh dự trị giá 5.000 đô la cho Kelley Finley và 5.000 đô la cho Tricia Rainwater trong giai đoạn từ tháng 11 năm 2025 đến tháng 3 năm 2026.
- Đề nghị Giám đốc Sở Văn hóa phê duyệt khoản thù lao nghệ sĩ là 3000 đô la cho Kelley Finley và 3000 đô la cho Tricia Rainwater để phát triển tác phẩm nghệ thuật cho triển lãm học bổng (tên sẽ được thông báo sau) sẽ được tổ chức tại Phòng trưng bày chính SFAC từ ngày 28 tháng 5 đến ngày 22 tháng 8 năm 2026.
- Đề nghị phê duyệt thiết kế cuối cùng và tài liệu xây dựng của Barrio Fiesta, một tác phẩm nghệ thuật treo tường tích hợp của Cece Carpio cho Dự án nghệ thuật công cộng Trung tâm giải trí Gene Friend, tọa lạc tại Đường 6 và Đường Folsom ở SOMA.
- Đề nghị phê duyệt đề xuất thiết kế ý tưởng You're Here của Jenifer Wofford cho Dự án nghệ thuật công cộng Bức tường nghệ thuật tại sảnh đến phía Tây Nhà ga số 3, theo khuyến nghị của Ban đánh giá nghệ sĩ.
- Đề nghị ủy quyền cho Giám đốc Văn hóa ký hợp đồng với Jenifer Wofford với số tiền không quá 200.000 đô la cho việc thiết kế, chế tạo, bảo hiểm, vận chuyển và tư vấn trong quá trình lắp đặt tác phẩm nghệ thuật cho Dự án nghệ thuật công cộng Bức tường nghệ thuật phía Tây Nhà ga đến 3.
- Đề nghị phê duyệt đề xuất thiết kế ý tưởng của Teresa Baker cho Dự án nghệ thuật công cộng Bức tường nghệ thuật phòng chờ xe lăn phía Tây Nhà ga 3, theo khuyến nghị của Ban đánh giá nghệ sĩ.
- Đề nghị ủy quyền cho Giám đốc Văn hóa ký hợp đồng với Teresa Baker với số tiền không quá 300.000 đô la cho việc thiết kế, chế tạo, bảo hiểm, vận chuyển và tư vấn trong quá trình lắp đặt tác phẩm nghệ thuật cho Dự án nghệ thuật công cộng Bức tường nghệ thuật tại Phòng chờ xe lăn phía Tây Nhà ga 3.
Việc dỡ bỏ Đài phun nước Vaillancourt
Thảo luận và hành động có thể
Đề nghị phê duyệt việc di dời Đài phun nước Embarcadero của Armand Vaillancourt (Số hiệu SFAC 1971.46) nhằm bảo vệ sức khỏe và sự an toàn của cư dân và du khách khỏi tình trạng xuống cấp về kết cấu đã được xác định và chuyển đến nơi lưu trữ, sau khi đã thông báo bắt buộc cho nghệ sĩ và các thành viên cộng đồng quan tâm theo Đạo luật Bảo tồn Nghệ thuật California, để cho phép điều tra thêm về mức độ xuống cấp của kết cấu vật lý và xem xét khả năng khôi phục, sửa chữa, di dời, tái sử dụng hoặc các hành động khác trong tương lai liên quan đến đài phun nước; và để khẳng định quyết định của Sở Quy hoạch theo Đạo luật Chất lượng Môi trường California rằng hành động này được miễn trừ theo luật định khỏi việc xem xét thêm theo Mục 15269 của Hướng dẫn CEQA. Hành động này cấu thành Hành động Phê duyệt cho dự án vì mục đích của CEQA, theo Mục 31.04(h) của Bộ luật Hành chính San Francisco.
Đệ trình công khai để lưu trữ hồ sơ hành chính - Tháo dỡ đài phun nước Vaillancourt - SFAC 2025-11-03 Mục chương trình nghị sự số 8
Kinh doanh mới và thông báo
Cuộc thảo luận
(Mục này cho phép các Ủy viên đưa ra các mục mới trong chương trình nghị sự để xem xét mà không cần thảo luận, báo cáo về các hoạt động nghệ thuật gần đây và đưa ra thông báo theo Đề xuất D. )
Hoãn phiên họp
Hoạt động
Tài nguyên họp
Tài liệu liên quan
Ngày 3 tháng 11 năm 2025, Chương trình nghị sự - Cuộc họp toàn thể Ủy ban
November 3, 2025, Agenda - Full Commission MeetingVaillancourt Fountain Public Comments - ART-Info - (As of 11/3/2025, 1:30pm) Full CommissionNovember 3, 2025, Slide Deck - Full Commission MeetingNovember 3, 2025, Minutes - Full Commission MeetingPublic Record Request - Vaillancourt Fountain - SlidesThông báo
Dấu thời gian
Chương trình nghị sự được đăng vào ngày 14/11/2025 lúc 5:00, msd
Quyền kháng cáo
Quyền kháng cáo CEQA theo Chương 31 của Bộ luật Hành chính San Francisco
(1) Khi Sở Kế hoạch hoặc sở khác của Thành phố thông báo về phiên điều trần công khai về Hành động phê duyệt cho một dự án mà sở đã xác định là được miễn trừ CEQA, thông báo sẽ:
(A) Thông báo cho công chúng về quyết định miễn trừ và cách thức công chúng có thể nhận được bản sao quyết định miễn trừ;
(B) Thông báo cho công chúng về quyền kháng cáo của mình lên Hội đồng Giám sát liên quan đến quyết định miễn trừ CEQA sau Hành động Phê duyệt và trong khung thời gian quy định tại Mục 31.16 của Chương này; và
(C) Thông báo cho công chúng rằng theo CEQA, trong một vụ kiện tụng sau này, bên kiện có thể bị giới hạn chỉ được nêu ra những vấn đề đã được nêu trước đó tại phiên điều trần về dự án hoặc trong thư từ gửi đến Hội đồng Giám sát, Ủy ban Quy hoạch, Sở Quy hoạch hoặc hội đồng, ủy ban hoặc sở ban ngành khác của Thành phố tại, hoặc trước, phiên điều trần đó, hoặc như một phần của quy trình điều trần kháng cáo, nếu có, về quyết định của CEQA.
(2) Ngoài ra, khi Sở Quy hoạch cung cấp thông báo theo Mục 311 hoặc Mục 312 của Bộ luật Quy hoạch về cơ hội yêu cầu phiên điều trần xem xét tùy ý trước Ủy ban Quy hoạch về đơn xin Giấy phép Xây dựng, thông báo sẽ:
(A) Bao gồm thông tin theo yêu cầu của Mục 31.08(f) này ngoài bất kỳ yêu cầu thông báo nào trong Bộ luật Quy hoạch;
(B) Thông báo cho nhóm thông báo rằng nếu một phiên điều trần xem xét tùy ý được yêu cầu trước Ủy ban Kế hoạch, thì Hành động Phê duyệt cho dự án theo Chương 31 này sẽ diễn ra sau khi Ủy ban Kế hoạch chấp thuận đơn xin Giấy phép Xây dựng, nếu sự chấp thuận đó được cấp; và
(C) Thông báo cho nhóm thông báo rằng nếu không yêu cầu phiên điều trần xem xét tùy ý, Quyết định Phê duyệt cho dự án sẽ được thực hiện sau khi Sở Thanh tra Xây dựng cấp Giấy phép Xây dựng, nếu giấy phép đó được cấp. Thông báo cũng sẽ hướng dẫn nhóm thông báo cách yêu cầu thông tin về việc cấp Giấy phép Xây dựng.
Chính sách họp có thể truy cập
Chính sách họp dễ tiếp cận
Theo Đạo luật Người Khuyết tật Hoa Kỳ và Sắc lệnh Tiếp cận Ngôn ngữ, phiên dịch viên tiếng Trung, tiếng Tây Ban Nha và/hoặc Ngôn ngữ Ký hiệu Hoa Kỳ sẽ có mặt theo yêu cầu. Ngoài ra, chúng tôi sẽ nỗ lực hết sức để cung cấp hệ thống tăng cường âm thanh, tài liệu họp ở các định dạng thay thế và/hoặc máy đọc. Biên bản có thể được dịch sau khi Ủy ban đã thông qua. Đối với tất cả các yêu cầu này, vui lòng liên hệ với Thư ký Ủy ban Manraj Dhaliwal ít nhất 48 giờ trước cuộc họp theo số 415-252-2247, manraj.dhaliwal@sfgov.org . Chúng tôi sẽ xem xét các yêu cầu muộn hơn nếu có thể. Phòng họp có lối đi dành cho xe lăn.
利便参與會議的相關規定<br/>根據美國殘疾人士法案和語言服務條例,中文、西班牙語、和/或美國手語翻譯人員在收到要求後將會提供翻譯服務。另外,我們將盡力提供擴音設備。同時也將會同格式的會議資料, 和/或者提供閱讀器。此外,翻譯版本的會議記錄可在委員會通過後提供。上述的要求,請於會議前最少48小時致電415-252-2247向Manraj Dhaliwal, manraj.dhaliwal@sfgov.org
CHÍNH TRỊ DE TIẾP CẬN A LA REUNIÓN
De acuerdo con la Ley sobre Estadounidenses con Discapcidades (Đạo luật về Người khuyết tật Hoa Kỳ) và Ordenanza de Acceso a Idiomas (Sắc lệnh Tiếp cận Ngôn ngữ) intérpretes de chino, Español, và lenguaje de señas estarán disponibles de ser requeridos. Ngoài ra, bạn có thể làm tất cả những điều có thể để chứng minh một hệ thống âm thanh tuyệt vời, tài liệu của cuộc hội ngộ và các định dạng thay thế, bạn/o chứng minh một người nghe. Những phút giây ngắn ngủi có thể được thực hiện để giúp bạn thực hiện công việc của mình. Để yêu cầu họ phục vụ, hãy liên hệ với Thư ký Ủy ban, Manraj Dhaliwal, bởi họ đã 48 giờ trước cuộc hội ngộ tại số 415-252-2247, manraj.dhaliwal@sfgov.org . Những lời quan tâm muộn màng có thể được coi là khả thi. La sala de khán giả có thể tiếp cận được với silla de ruedas
Patakaran để truy cập trang của bạn Giảm thiểu
Dựa trên Đạo luật về Người khuyết tật Hoa Kỳ tại Pháp lệnh Tiếp cận Ngôn ngữ, đưa ra yêu cầu lớn về việc sử dụng Ngôn ngữ Ký hiệu của Hoa Kỳ. Bukod pa dito, sisikapin gawan ng paraan na makapaglaan ng gamit upang lalong pabutihin ang inyong pakikinig, maibahagi ang mga kaganapan ng miting sa iba't ibang Anyo, at/o isang tagapagbasa. Tôi đang cố gắng giảm thiểu việc giảm thiểu việc làm của mình bằng cách sử dụng nó. Sa mga ganitong ur ng kahilingan, mangyari po lamang makipag ugnayan kay Thư ký Ủy ban Manraj Dhaliwal sa 415-252-2247, manraj.dhaliwal@sfgov.org . Tôi có thể làm điều đó với tiếng Hin-ddi bababa sa 48 oras na biso abiso ng miting. Kung maari, tôi nghĩ là muộn rồi, có thể có một sự cố xảy ra. Vì vậy, bạn có thể sử dụng xe lăn để có thể tiếp cận được.
Thông tin mục chương trình nghị sự/Tài liệu có sẵn
Các cuộc họp của Ủy ban Nghệ thuật San Francisco sẽ được tổ chức trực tiếp tại Phòng 416 của Tòa thị chính, có thể xem trên SFGovTV2, Comcast 78/Astound 28 và AT&T Uverse 99.
Thông tin mục chương trình nghị sự / Tài liệu có sẵn
Mỗi mục trong chương trình nghị sự có thể bao gồm các tài liệu sau:
1) Bộ, cơ quan hoặc báo cáo;
2) Thư tín công cộng;
3) Các tài liệu giải thích khác.
Các tài liệu giải thích được liệt kê ở trên, cũng như các tài liệu được tạo hoặc phân phối sau khi đăng chương trình nghị sự này lên Ủy ban Nghệ thuật sẽ chỉ có sẵn dưới dạng điện tử tại https://www.sf.gov/departments/executive-committee-arts-commission , vui lòng liên hệ: Thư ký Ủy ban Manraj Dhaliwal theo địa chỉ manraj.dhaliwal@sfgov.org hoặc số 415-252-2247. XIN LƯU Ý: Ủy ban Nghệ thuật thường nhận được các tài liệu do các viên chức, cơ quan hoặc sở ban ngành khác của Thành phố tạo hoặc gửi sau khi đăng chương trình nghị sự của Ủy ban Nghệ thuật. Đối với các tài liệu hoặc bài thuyết trình như vậy, công chúng có thể muốn liên hệ với cơ quan ban đầu nếu họ tìm kiếm các tài liệu chưa được cung cấp cho Ủy ban Nghệ thuật.
Tiếp cận người khuyết tật
Để có được sự điều chỉnh hoặc hỗ trợ liên quan đến khuyết tật, bao gồm các dịch vụ hoặc hỗ trợ bổ sung, để tham gia cuộc họp, vui lòng liên hệ với Manraj Dhaliwal theo địa chỉ manraj.dhaliwal@sfgov.org hoặc số 415-252-2247, ít nhất 48 giờ trước cuộc họp, ngoại trừ các cuộc họp vào thứ Hai, thời hạn chót là 4:00 chiều thứ Sáu trước đó.
Thiết bị điện tử bị cấm
Việc đổ chuông và sử dụng điện thoại di động, máy nhắn tin và các thiết bị điện tử tạo ra âm thanh tương tự bị cấm tại cuộc họp này, ngoại trừ khi cần thiết để tham gia từ xa. Chủ tọa có thể ra lệnh loại trừ bất kỳ người nào chịu trách nhiệm về việc gây gián đoạn không đúng cách cho cuộc họp từ xa này khỏi sự tham gia.
Hướng dẫn xem cuộc họp từ xa
Đài truyền hình SFGov:
Để xem cuộc họp, hãy truy cập: SFGovTV .
LƯU Ý: Ủy ban Nghệ thuật San Francisco sẽ ngừng bình luận công khai từ xa cho tất cả các cuộc họp công khai bắt đầu từ tháng 12 năm 2023. Bình luận công khai sẽ được tiếp nhận trực tiếp, với quyền truy cập từ xa được cung cấp cho những người cần chỗ ở theo ADA. Yêu cầu chỗ ở phải được thực hiện ít nhất 48 giờ trước cuộc họp, theo Mục 97.7 của Bộ luật Hành chính. Các yêu cầu trễ sẽ được chấp nhận nếu có thể. Vui lòng liên hệ với art-info@sfgov.org hoặc gọi đến số 415-252-2255 nếu có bất kỳ câu hỏi nào hoặc để yêu cầu chỗ ở.
Yêu cầu đăng ký và báo cáo của người vận động hành lang
Các cá nhân và tổ chức có ảnh hưởng hoặc cố gắng ảnh hưởng đến hành động lập pháp hoặc hành chính địa phương có thể bị yêu cầu theo Sắc lệnh vận động hành lang của San Francisco (Điều 2.100-2.160 của Bộ luật về hành vi của chính quyền và vận động hành lang của San Francisco) phải đăng ký và báo cáo hoạt động vận động hành lang.
Để biết thêm thông tin về Sắc lệnh vận động hành lang, vui lòng liên hệ với Ủy ban Đạo đức tại địa chỉ 25 Van Ness Avenue, Suite 220, San Francisco, CA 94102, điện thoại 415/252-3100, fax 415/252-3112 và sfethics.org .
Thủ tục họp
1. Các mục trong chương trình nghị sự thường được nghe theo thứ tự. Xin lưu ý rằng đôi khi một số trường hợp đặc biệt có thể khiến một mục trong chương trình nghị sự không theo thứ tự. Để đảm bảo rằng một mục trong chương trình nghị sự không bị bỏ sót, bạn nên đến vào đầu cuộc họp. Mọi thay đổi trong chương trình nghị sự sẽ được Chủ tọa thông báo ở đầu cuộc họp.
2. Bình luận của công chúng sẽ được thực hiện trước hoặc trong khi Ủy ban xem xét từng mục trong chương trình nghị sự. Mỗi diễn giả sẽ được phép phát biểu trong thời gian do Chủ tịch phân bổ ở đầu cuộc họp hoặc tối đa ba (3) phút.
3. Trong phần Bình luận chung của công chúng, công chúng có thể trình bày với Ủy viên về các vấn đề thuộc thẩm quyền của Ủy ban Nghệ thuật và không có trong chương trình nghị sự.
4. Bất kỳ người nào phát biểu trong thời gian bình luận công khai có thể cung cấp bản tóm tắt ngắn gọn bằng văn bản về các bình luận của họ, nếu không quá 150 từ, sẽ được đưa vào hồ sơ chính thức. Các bình luận bằng văn bản liên quan đến cuộc họp này phải được gửi đến art-info@sfgov.org .
5. Những người tham dự cuộc họp và những người không thể tham dự có thể gửi ý kiến bằng văn bản về chủ đề của cuộc họp. Những ý kiến như vậy sẽ được đưa vào hồ sơ công khai chính thức và sẽ được chuyển đến ủy ban. Ý kiến bằng văn bản phải được gửi đến nhân viên Ủy ban Nghệ thuật qua email đến art-info@sfgov.org trước 5:00 chiều trước ngày họp. Xin lưu ý rằng tên và địa chỉ có trong các tài liệu gửi này sẽ trở thành một phần của hồ sơ công khai. Các tài liệu gửi có thể được gửi ẩn danh. Ý kiến công khai bằng văn bản gửi đến nhân viên SFAC sẽ không được đọc to trong cuộc họp. Các thông tin liên lạc không nhận được trước cuộc họp có thể được chuyển đến nhân viên SFAC và sẽ được chia sẻ với các ủy viên.
Bình luận của công chúng
Việc lấy ý kiến công chúng về các nội dung cụ thể trong chương trình nghị sự sẽ được thực hiện trước hoặc trong quá trình xem xét nội dung đó. Mỗi diễn giả được phép phát biểu tối đa ba phút cho mỗi nội dung, trừ khi Chủ tọa đã thông báo thời gian khác nhau vào đầu phiên họp. Diễn giả không được chuyển nhượng thời gian của mình cho người khác. Bất kỳ ai phát biểu trong thời gian lấy ý kiến công chúng đều có thể cung cấp bản tóm tắt ý kiến của mình bằng văn bản để đưa vào biên bản nếu bản tóm tắt dài không quá 150 từ.
LƯU Ý: Ủy ban Nghệ thuật San Francisco sẽ ngừng nhận ý kiến công chúng từ xa cho tất cả các cuộc họp công cộng bắt đầu từ tháng 12 năm 2023. Ý kiến công chúng sẽ được tiếp nhận trực tiếp, với quyền truy cập từ xa được cung cấp cho những người cần hỗ trợ theo Đạo luật Người Khuyết tật Hoa Kỳ (ADA). Yêu cầu hỗ trợ phải được gửi ít nhất 48 giờ trước cuộc họp, theo Điều 97.7 của Bộ luật Hành chính. Các yêu cầu gửi muộn sẽ được chấp nhận nếu có thể. Vui lòng liên hệ với art-info@sfgov.org hoặc gọi số 415-252-2255 nếu có bất kỳ câu hỏi nào hoặc để yêu cầu hỗ trợ.
Nhạy cảm với các sản phẩm có thành phần hóa học
Để hỗ trợ nỗ lực của Thành phố trong việc hỗ trợ những người bị dị ứng nặng, bệnh về môi trường, nhạy cảm với nhiều loại hóa chất hoặc khuyết tật liên quan, những người tham dự các cuộc họp công khai được nhắc nhở rằng những người tham dự khác có thể nhạy cảm với nhiều sản phẩm gốc hóa chất. Vui lòng giúp Thành phố hỗ trợ những người này.
Sắc lệnh Ánh nắng mặt trời
Nhiệm vụ của Chính phủ là phục vụ công chúng, đưa ra quyết định của mình trước sự chứng kiến của công chúng. Các ủy ban, ban, hội đồng và các cơ quan khác của Thành phố và Quận tồn tại để tiến hành công việc của người dân. Sắc lệnh này đảm bảo rằng các cuộc thảo luận được tiến hành trước người dân và các hoạt động của Thành phố được công khai để người dân xem xét. Để biết thêm thông tin về các quyền của bạn theo Sắc lệnh Ánh sáng hoặc để báo cáo hành vi vi phạm sắc lệnh, hãy liên hệ qua thư tới Quản trị viên, Lực lượng đặc nhiệm Sắc lệnh Ánh sáng, 1 Dr. Carlton B. Goodlett Place, Phòng 244, San Francisco CA 94102-4689; qua điện thoại theo số 415-554 7724; qua fax theo số 415-554 7854; hoặc qua email theo địa chỉ sotf@sfgov.org .
Công dân quan tâm đến việc nhận bản sao miễn phí của Sắc lệnh Ánh nắng có thể yêu cầu một bản sao bằng cách in Chương 67 của Bộ luật Hành chính San Francisco trên Internet, http://www.sfgov.org/sunshine/
Lối vào dành cho xe lăn
Lối vào dành cho xe lăn nằm trên Đại lộ Van Ness và Đường Grove. Xin lưu ý rằng thang máy dành cho xe lăn tại Goodlett Place/Đường Polk tạm thời không hoạt động. Sau nhiều lần sửa chữa và sau đó là các sự cố khác, thang máy dành cho xe lăn tại lối vào Goodlett/Polk đang được thay thế để cải thiện hoạt động và độ tin cậy. Chúng tôi dự kiến thang máy sẽ hoạt động trở lại sau khi hoàn thành việc xây dựng vào tháng 5 năm 2025. Mỗi tầng đều có thang máy và nhà vệ sinh dành cho người khuyết tật.