ULAT

Patakaran sa pag-access sa wika para sa War Memorial

War Memorial and Performing Arts Center

Panimula

Ang Patakaran sa Pag-access sa Wika na ito ay gagamitin bilang isang mapagkukunan para sa mga kawani ng War Memorial sa kung paano maglingkod sa mga indibidwal na Limited English Proficient (LEP) na nakikipag-ugnayan sa opisina. Ang mga patakaran at pamamaraan ay tinukoy sa ibaba upang mapadali ang makabuluhang pag-access sa mga programa at serbisyo ng War Memorial para sa mga indibidwal na LEP.

Layunin

Ang layunin ng patakarang ito ay upang matiyak na ang mga kliyente ng LEP ng War Memorial ay makaka-access, makakaunawa, at makakalahok sa mga programa at serbisyo ng War Memorial. Ang LEP ay tumutukoy sa mga taong may limitadong kakayahan na magbasa, magsalita, magsulat o umunawa ng Ingles. Lahat ng LEP na indibidwal na nagsasagawa ng negosyo o tumatanggap ng mga serbisyo mula sa War Memorial ay bibigyan ng mga libreng serbisyong interpretive ng mga bilingual na staff o sa pamamagitan ng aming mga interpretationconsultants. Ang aming patakaran sa Language Access ay naaayon sa mga alituntunin ng pederal at estado at sa pagsunod sa San Francisco Administrative Code, Chapter 91, Language Access Ordinance (LAO).

Paglalarawan ng departamento

Ang misyon ng War Memorial ay pamahalaan, patakbuhin at panatilihin ang War Memorial Opera House, WarMemorial Veterans Building, Louise M. Davies Symphony Hall, Harold L. Zellerbach Rehearsal Hall, Memorial Court, at lahat ng katabing lugar. Nagsusumikap ang Departamento na magbigay ng ligtas, first-class na mga pasilidad upang i-promote ang mga pagkakataong pangkultura, pang-edukasyon, at entertainment sa isang cost-effective na paraan para sa maximum na paggamit at kasiyahan ng publiko, habang pinakamahusay na nagsisilbi sa mga layunin at benepisyaryo ng War Memorial Trust. Kasama sa Center ang 791,000 square feet na espasyo sa apat na gusali na matatagpuan sa tatlong bloke ng lungsod. Sa taunang batayan, ang mga pasilidad ng pagganap ng Center ay nagho-host ng higit sa 750 na pagtatanghal at kaganapan, na umaakit ng tinatayang isang milyong parokyano at panauhin.

Mga pangunahing halaga

  • Pangangasiwa at pangangalaga ng makasaysayan at pisikal na mga ari-arian.
  • Kaligtasan at seguridad ng mga lisensyado, parokyano, bisita at kawani.
  • Pananagutan sa ating mga nasasakupan, customer, empleyado at publiko.
  • Pinakamataas na paggamit ng mga gusali at pasilidad ng Performing Arts Center.
  • Mga pakikipagtulungan at pakikipagtulungan sa mga nakatira sa Performing Arts Center.
  • Pagkakaiba-iba ng mga presentasyon at aktibidad na umaabot sa lahat ng residente at bisita.
  • Natitirang serbisyo sa customer para sa lahat ng mga parokyano ng Performing Arts Center.
  • Sustainability upang matugunan ang mga pangangailangan ng ngayon nang hindi nakompromiso ang hinaharap.

Ang pagbibigay ng Access sa Wika sa lahat ng mga lisensyado ay mahalaga sa ating kakayahan na i-maximize ang paggamit ng ating mga lugar, lumikha ng mga partnership at pakikipagtulungan sa mga naninirahan sa Center, mag-host ng pagkakaiba-iba ng mga presentasyon at magbigay ng natatanging serbisyo sa customer.

Mga ugnayan sa pag-access sa wika

Rebecca Yeung, Pangunahing Uugnayan
rebecca.yeung@sfgov.org
415-554-6333


Kate Gagnier, Secondary Liaison
kate.gagnier@sfgov.org
628-652-0871

Address para sa lahat ng liaisons:
401 Van Ness Avenue, Rm 110
San Francisco, CA 94110

Mga empleyadong maraming wika

Ipinagmamalaki ng War Memorial ang pagkakaroon ng napakaraming kawani na may mga kasanayan sa wika sa malawak na hanay ng mga wika at diyalekto. Humigit-kumulang limampung porsyento ng mga kawani ng seguridad, na bumabati sa publiko sa aming mga lobby at sa aming mga pasukan ng seguridad sa pintuan ng entablado, ay bihasa sa isang wika maliban sa Ingles, ang ilan ay nagsasalita ng tatlo o apat na karagdagang wika. Tinukoy ng aming mga patakaran at pamamaraan sa Language Access ang lahat ng bi-lingual na kawani upang magbigay ng interpretasyon o pagsasalin ng wika para sa kanilang mga kasamahan at mga lisensyado ng Center sa tuwing ligtas at praktikal na gawin ito.

Mga protocol ng pag-access sa wika

Ang seksyong ito ay naglalarawan ng mga pamamaraan na dapat sundin kapag ang isang LEP na indibidwal ay nakipag-ugnayan sa Kagawaran.

Walk-In

Kapag pumasok ang walk-in client sa opisina, tutukuyin ng empleyado sa front desk ang wika kung saan kailangan ng kliyente ng tulong at magbibigay ng tulong gamit ang mga sumusunod na hakbang: Tukuyin ang wikang kinakailangan gamit ang isang "Language Services Public Sign," o sa pamamagitan ng pagtatanong sa kliyente kung anong wika ang gusto nilang magpatuloy. walang available na kawani ng War Memorial na may kasanayan sa wikang kinakailangan, pagkatapos ay makikipag-ugnayan ang opisina sa Language Line Solutions, isang vendor kung saan may kontrata ang Lungsod para sa mga serbisyo ng interpretasyon. Ang pamamaraan ay ang mga sumusunod:

  • Tumawag sa Language Line Solutions para sa mga serbisyo ng interpretasyon: I-dial ang 1-866-874-3972 at bigyan ang isang kinatawan ng client ID 598104
  • Pindutin ang 1 para sa Espanyol o Pindutin ang 2 para sa lahat ng iba pang mga wika, sa prompt sabihin ang pangalan ng wikang kailangan. Para sa tulong sa pagtukoy ng isang wika, Pindutin ang 0 o manatili sa linya para sa tulong.
  • Kapag nakakonekta ang interpreter, sabihin sa interpreter kung ano ang kailangan mong gawin sa tawag at magbigay ng anumang partikular na tagubilin. Gamitin ang Language Line na dalawang hand-set na telepono na matatagpuan sa tabi ng Reception Desk (sa itaas ng postage meter), upang marinig ng empleyado at ng kliyente ang interpreter. Tandaan: Ang miyembro ng kawani ay dapat tumuon sa kliyente, sa halip sa telepono, upang mabigyang-kahulugan ang kliyente na nakikipag-usap sila sa kanila.

Telepono

Kapag tinawag ng isang indibidwal na LEP ang pangunahing linya ng telepono, 415-621-6600, dapat tukuyin ng mga empleyado ang gustong wika ng tumatawag sa pamamagitan ng paggamit ng mga simpleng tanong na maaaring makatulong sa pagtatanong tungkol sa wikang sinasalita ng indibidwal na LEP. Kung at kapag natukoy na ang gustong wika, maaaring ilipat ang tumatawag sa LEP sa naaangkop na kawani.

  1. I-dial ang 1-866-874-3972 at ibigay ang kinatawan ng client ID 5981
  2. Pindutin ang 1 para sa Espanyol o Pindutin ang 2 para sa lahat ng iba pang mga wika, sa prompt sabihin ang pangalan ng wikang kailangan. Para sa tulong sa pagtukoy ng isang wika, Pindutin ang 0 o manatili sa linya para sa tulong.
  3. Kapag nakakonekta ang interpreter, sabihin sa interpreter kung ano ang kailangang gawin sa tawag (hal., magbigay ng mga direksyon sa pagmamaneho, magbigay ng ticketing/box office instructions) at magbigay ng anumang partikular na tagubilin. Pagkatapos ay idagdag ang kliyente sa tawag.
  4. Kapag tumatawag sa isang indibidwal na LEP, magsimula sa Hakbang 1. Kung kailangan ng tulong upang tawagan ang isang indibidwal na LEP, pindutin ang 0 upang ilipat sa isang kinatawan sa simula ng tawag.

Voicemail

Kapag naabot ng sinuman ang voicemail ng pangunahing linya ng telepono, isang mensahe at mga tagubilin sa wikang Chinese, Filipino o Spanish ang magdidirekta sa tumatawag sa pangunahing impormasyon tungkol sa War Memorial. Nagbibigay din ang mensahe ng mga email address para sa War Memorial (Info, Lost & Found) kung ang indibidwal ay nangangailangan ng karagdagang impormasyon at/o tulong.

Email

Ang opisina ay maaaring makatanggap ng mga email sa mga wika maliban sa Ingles. Maaaring i-verify ng mga empleyadong tumitingin sa pangkalahatang email account ng opisina ang wika ng mga naturang mensahe sa pamamagitan ng paghingi ng tulong sa isang kasamahan na bilingual o sa pamamagitan ng pagkopya at pag-paste ng ilang text sa Google. Kapag natukoy na ang wika, maaaring ipadala ang mensahe sa naaangkop na bilingual na empleyado para sa pagsasalin. Kung ang wika ay hindi magagamit sa loob ng bahay, dapat ipadala ng mga empleyado ang mensahe sa Language Access Liaison para sa karagdagang suporta.

Ipaalam sa Publiko ang Availability ng Mga Serbisyo sa Wika

Sa front desk ay mayroong "Mga Serbisyo sa Wikang Pampublikong Sign" na magagamit ng mga indibidwal upang ipahiwatig ang kanilang gustong wika. Kabilang sa mga agenda ng War Memorial Board of Trustees ang "Karapatang Humiling ng Mga Serbisyo sa Wika" sa lahat ng mga threshold na wika:

Alinsunod sa Americans with Disabilities Act at Language Access Ordinance, ang mga interpreter ng Chinese, Spanish, at/o American Sign Language ay magagamit kapag hiniling. Bukod pa rito, gagawin ang bawat pagsusumikap upang magbigay ng isang sound enhancement system, mga materyales sa pagpupulong sa mga alternatibong format, at/o isang mambabasa. Makakatulong ang paghiling ng mga kaluwagan nang hindi bababa sa 72 oras bago matiyak ang pagkakaroon. Ang mga minuto ay maaaring isalin pagkatapos ng mga ito ay pinagtibay ng Lupon. Para sa lahat ng kahilingang ito, mangyaring makipag-ugnayan sa WAR MEMORIAL LANGUAGE ACCESS POLICY War Memorial Office nang hindi bababa sa 72 oras bago ang pulong sa 415-621-6600. Ang mga huli na kahilingan ay tutuparin kung maaari. Ang silid ng pandinig ay naa-access sa wheelchair.

Pagsasalin sa website

Ang War Memorial Website (sfwarmemorial.org) ay tugma sa screen reader at may built in na pagsasalin na magagamit para sa Chinese, Filipino, at Spanish. Ang lahat ng impormasyon sa pagrenta ng lugar ay nai-post sa website. Ang Patakaran sa Pag-access sa Wika ng War Memorial ay naka-post sa website.

Proseso ng reklamo

Ang Office of Community Engagement and Immigrant Affairs (OCEIA) ay sinisingil sa pagkolekta at pag-iimbestiga sa mga reklamo sa Language Access Ordinance (LAO). Maaaring ma-access ang mga form ng reklamo sa LAO sa website ng War Memorial ( http://www.sfwarmemorial.org/contact-staff/ ). Ang anumang mga reklamo na may kaugnayan sa pag-access sa wika ay dapat ipasa sa OCEIA sa loob ng 24 na oras. Ang mga reklamo ay maaari ding i-email sa language.access@sfgov.org , o i-fax sa (415) 554-4849.OCEIA Complaint forms ay dapat ding available sa front desk (Appendix C.)

Pagsasanay sa panloob na kawani

Ang War Memorial ay nagsasagawa ng taunang mga pagsasanay kasama ang front desk at mga pampublikong contact staff. Kasama sa pagsasanay ang:

  • Pagrepaso sa Patakaran sa Pag-access sa Wika ng War Memorial
  • Pagrepaso sa Ordinansa sa Pag-access sa Wika ng San Francisco na nagbibigay-diin sa mga kinakailangan ng ordinansa at anumang mga pagbabago mula noong huling pagsusuri
  • Pagpapakita kung paano gamitin ang mga serbisyo at kagamitan ng Language Line.

Binago noong 10/2025