REUNIÓN
Reunión del Grupo de Trabajo para la Simplificación de la Comisión, 3 de diciembre de 2025
Commission Streamlining Task ForceDetalles de la reunión
Fecha y hora
Cómo participar
En persona
Room 263
San Francisco, CA 94102
En línea
Detalles de la reunión
Fecha y hora
Cómo participar
En persona
Room 263
San Francisco, CA 94102
En línea
Orden del día
Llamar al orden
Lista de asistencia
- Ed Harrington, Presidente
- Andrea Bruss, Vicepresidenta
- Sophie Hayward
- Natasha Mihal
- Sofía Kittler
Anuncios (Artículo informativo)
Aprobación del Acta de la Reunión del 19 de noviembre de 2025 (Acción)
Decisiones diferidas sobre las comisiones de inspección de artes y edificios (tema de acción)
Los miembros del Grupo de Trabajo considerarán recomendaciones basadas en criterios de evaluación y revisarán las decisiones pendientes para los siguientes organismos públicos. Podrán considerar la adaptación a las plantillas, la conservación o reasignación de funciones específicas y otras consideraciones estructurales. El Grupo de Trabajo orientará al personal para la elaboración de las recomendaciones del informe y a la Fiscalía Municipal para la elaboración de la legislación.
- Comisión de Artes
- Comisión de Inspección de Edificios (BIC)
Decisiones diferidas sobre el envejecimiento, la falta de vivienda y los organismos de servicios para la infancia (tema de acción)
Los miembros del Grupo de Trabajo revisarán las decisiones pendientes de los siguientes organismos públicos. Podrán considerar la adaptación a las plantillas, la conservación o reasignación de funciones específicas y otras consideraciones estructurales. El Grupo de Trabajo orientará al personal para la elaboración de las recomendaciones del informe y a la Fiscalía Municipal para la elaboración de la legislación.
- Comisión de Supervisión de Personas sin Hogar (HOC): ultimar la estructura consultiva, el tamaño y las cualificaciones de los miembros
- Consejo Asesor de la Comisión de Servicios para Discapacitados y Envejecimiento y Comité Asesor de Supervisión del Fondo de Dignidad: fusión de los dos organismos
- Grupos de trabajo de proveedores de servicios para el Departamento de Niños, Jóvenes y sus Familias y Servicios para Discapacitados y Envejecimiento: participación del DCYF y el DAS con los proveedores de servicios en lugar de organismos codificados
- Consejo Coordinador de Justicia Juvenil: actualización del número de escaños y miembros
Decisiones diferidas sobre los órganos de administración general y finanzas (tema de acción)
Los miembros del Grupo de Trabajo revisarán las decisiones pendientes para el siguiente organismo público. Los miembros podrían considerar modificar los requisitos de calificación y nominación. El Grupo de Trabajo orientará al personal para la elaboración de las recomendaciones del informe y a la Fiscalía Municipal para la elaboración de la legislación.
- Comité de Simplificación de Votaciones
Revisión y revisión de decisiones preliminares (tema de acción)
El Grupo de Trabajo considerará si alguna decisión previa debe modificarse con base en los criterios de evaluación, las tendencias en la toma de decisiones o el debate posterior. Los temas a considerar incluyen, entre otros, la actualización de las cualificaciones de los miembros, el escalonamiento de las fechas de expiración de los órganos asesores y la revisión preliminar del texto de una enmienda a la Carta que implemente las decisiones del Grupo de Trabajo. En este momento se podrá debatir sobre cualquiera de los órganos de reunión pública de la Ciudad. El Grupo de Trabajo orientará al personal para la elaboración de las recomendaciones del informe y a la Fiscalía Municipal para la elaboración de la legislación.
Temas de la agenda futura (tema de discusión)
Los miembros del grupo de trabajo pueden discutir temas o procesos para futuras agendas de reuniones.
Comentarios del público general
El público podrá comentar en general durante un máximo de tres minutos sobre asuntos de la competencia del Grupo de Trabajo, pero no incluidos en la agenda de hoy. La Ley Brown prohíbe al Grupo de Trabajo tomar medidas o debatir cualquier tema que no figure en la agenda, incluidos los planteados en la sesión de comentarios públicos.
Aplazamiento
Recursos para reuniones
Grabación de vídeo
Grabación en video de la reunión del Grupo de Trabajo de Racionalización de la Comisión del 3 de diciembre de 2025:
Grabación de reunionesDocumentos relacionados
Orden del día de la reunión del 3/12
0. 2025-12-03 Commission Streamlining Task Force Agenda_v3Registro de decisiones (al 9/12)
2025-12-09 CSTF Decision LogCalendario de decisiones planificadas
2025-12-01 CSTF Decision CalendarCorrespondencia pública
2025.11.03_Keep_Health_Commission_in_City_Charter_Monette-Shaw2025.11.19_War Memorial Board of Trustees_Members2025.11.19_Building Inspection Commission and Code Advisory Committee_BSA2025.11.19_Commission on the Environment_Holzman2025.11.20_Building Inspection Commission and Code Advisory Committee_Riordan2025.11.20_Building Inspection Commission_SFECA2025.11.21_Building Inspection Commission and Code Advisory Committee_IBEW Local 62025.11.21_Building Inspection Commission and Code Advisory Committee_IUEC 82025.11.24_Building Inspection Commission and Code Advisory Committee_UA Local 382025.11.25_Street Artists and Crafts Examiners Advisory Committee_Sky2025.11.26_Building Inspection Commission_Members2025.11.26_Building Inspection Commission_Teamsters 8562025.11.30_Discrepancies_Deferred Decisions_Log_vs_Meeting_Calendar_Monette-Shaw2025.12.01_Arts Commission_Rothman2025.12.02_Arts Commission_McCabe2025.12.02_Building Inspection Commission_CEOP and SRO Collaboratives2025.12.02_Building Inspection Commission_Connected SF2025.12.02_Building Inspection Commission_SFBCTC2025.12.02_Building Inspection Commission_Teamsters 8532025.12.02_Disability and Aging Bodies_Dignity Fund Coalition2025.12.02_Reentry Council_DCSS2025.12.02_Reentry Council_Le2025.12.02_Commission on Animal Control and Welfare_Vaught2025.12.02_Don’t_Eliminate_Commission_Annual_Reports_From_Charter_Monette-Shaw2025.12.02_Don’t_Eliminate_Commission_Secretaries_From_Charter_Monette-Shaw2025.12.02_Reentry Council_Hartwick2025.12.03_Arts Commission_Axel2025.12.03_Arts Commission_Beltran2025.12.03_Arts Commission_Collins2025.12.03_Arts Commission_Manton2025.12.03_Arts Commission_Schnair2025.12.03_Arts Commission_Shiota2025.12.03_Arts Commission_Stryker2025.12.03_Bayview Hunters Point CAC_Brookter2025.12.03_Bayview Hunters Point CAC_Redus2025.12.03_Bayview Hunters Point CAC_SFAACC2025.12.03_Bicycle Advisory Committee_SF Bicycle Coalition2025.12.03_Building Inspection Commission_Ashworth2025.12.03_Commission on the Environment_Burdick2025.12.03_Commission on the Environment_Story of Stuff2025.12.03_Juvenile Probation Commission and Other Bodies_JJPA2025.12.08_Arts Commission_KingAvisos
Procedimientos de acceso remoto
Ver en línea a través de Webex (contraseña: PropE)
Para realizar comentarios públicos a través de la computadora
- Haz clic en el botón Participantes
- Busca tu nombre en la lista de asistentes.
- Haz clic en el icono de la mano para levantar la mano.
- El anfitrión te reactivará el micrófono cuando sea tu turno de comentar.
- Cuando hayas terminado tu comentario, haz clic de nuevo en el icono de la mano para bajarla.
Para escuchar o hacer comentarios públicos por teléfono
- Marque el 415-655-0001 e ingrese el código de acceso 2661 804 5859 ##
- Oirás un pitido al unirte a la reunión. Ten en cuenta que si llamas antes de la hora oficial de inicio de la reunión, la línea telefónica permanecerá en silencio.
- Espere a que se anuncie el comentario público.
- Cuando el presidente o el secretario soliciten comentarios del público, marque *3 para ser añadido a la línea de oradores; oirá: “Ha levantado la mano para hacer una pregunta. Por favor, espere a que el anfitrión le dé la palabra”.
- Asegúrese de estar en un lugar tranquilo. Antes de hablar, silencie cualquier aparato que le rodee, como televisores, radios y ordenadores. Es especialmente importante que silencie su ordenador (si está viendo la transmisión por internet) para evitar el eco al hablar.
- Para retirar su solicitud de hablar, pulse *3; oirá: “Ha bajado la mano”.
- Cuando el mensaje del sistema diga “su línea ha sido reactivada”, pulse *6 para confirmar que se ha reactivado el sonido.
- Cuando el presidente o el secretario diga «Bienvenido/a», por favor, diga su nombre claramente. En cuanto hable, tendrá hasta tres minutos para hacer sus comentarios.
- Una vez transcurrido su tiempo, saldrá de la línea de oradores y volverá a participar en la reunión (a menos que se desconecte). Oirá el mensaje «Su micrófono está silenciado». Pulse *3 para bajar la mano.
- Los participantes que deseen intervenir en otros periodos de comentarios públicos pueden permanecer en la línea de la reunión y esperar la siguiente oportunidad para hacerlo.
Mejores prácticas
- Llama desde un lugar tranquilo.
- Habla despacio y con claridad, directamente a tu teléfono o micrófono.
- Apaga el sonido de los televisores, radios u otros dispositivos que tengas cerca.
- Diríjase al Grupo de Trabajo en su conjunto, no a miembros individuales.
Puede encontrar instrucciones adicionales sobre Webex en https://help.webex.com/en-us/article/n62wi3c/Get-started with-Webex-Meetings-for-attendees
Comentarios escritos
El público también puede enviar comentarios por escrito sobre el tema de la reunión. Dichos comentarios se incluirán en el registro público oficial y se remitirán al Grupo de Trabajo. Los comentarios por escrito deben dirigirse a CommissionStreamling@sfgov.org o enviarse por correo a:
Grupo de Trabajo para la Simplificación de la Comisión, Ayuntamiento,
Habitación 362, 1 Dr. Carlton B. Goodlett Place
San Francisco, CA 94102
Los comentarios relativos a un organismo o organismos específicos se resumirán para los miembros del Grupo de Trabajo en las recomendaciones actualizadas del personal del área de políticas si se reciben antes de las 17:00 horas del jueves anterior a la reunión del Grupo de Trabajo.
Información accesible sobre reuniones
El Grupo de Trabajo para la Optimización de Trámites de la Comisión fomenta la participación de personas con discapacidad. Las reuniones del Grupo de Trabajo se llevan a cabo en el Ayuntamiento, ubicado en 1 Dr. Carlton B. Goodlett Place, San Francisco. El Ayuntamiento está abierto al público de lunes a viernes de 8:00 a 20:00 y es accesible para personas en silla de ruedas y con otros dispositivos de movilidad reducida.
Las entradas accesibles para sillas de ruedas se encuentran en Van Ness Avenue y Grove Street. Tenga en cuenta que el elevador para sillas de ruedas en Goodlett Place/Polk Street está siendo reemplazado para mejorar su funcionamiento y fiabilidad. Prevemos que el elevador estará en funcionamiento una vez finalizadas las obras a finales de 2025. Hay ascensores y baños accesibles en todas las plantas.
Transporte público : La estación de BART accesible más cercana es Civic Center. Las líneas de metro MUNI accesibles son la F, J, K, L, M, N y T (salida en las estaciones Civic Center o Van Ness). Las rutas de autobús MUNI que también dan servicio a la zona son la 5, 6, 19, 21 y 49. Para obtener más información sobre los servicios accesibles de MUNI, visite la página web de Servicios Accesibles de SFMTA o llame al (415) 701-4485 o al 311.
Estacionamiento : Hay estacionamiento accesible disponible en el estacionamiento subterráneo del Centro Cívico (McAllister y Polk) y en el estacionamiento del Centro de Artes Escénicas (Grove y Franklin). También hay plazas de estacionamiento accesibles en la calle junto al Ayuntamiento, en Grove Street y Van Ness Avenue, y cerca del Edificio de Veteranos, en 401 Van Ness Avenue, junto al Davies Hall y el Complejo del Monumento a los Caídos en Guerra.
Adaptaciones para personas con discapacidad: Se pueden activar los subtítulos si participa de forma remota a través de Webex. Para solicitar alguna modificación o adaptación, como dispositivos de asistencia auditiva, intérpretes de lengua de señas, lectores, agendas en letra grande, materiales en formatos alternativos u otras adaptaciones, comuníquese al (415) 554-4851 o escriba a CommissionStreamlining@sfgov.org. Avisar con al menos 72 horas hábiles de anticipación ayudará a garantizar la disponibilidad. Las solicitudes recibidas con poca antelación se atenderán en la medida de lo posible.
Alergias: Para ayudar a la Ciudad a brindar apoyo a las personas con alergias graves, enfermedades ambientales, sensibilidad química múltiple o discapacidades relacionadas, por favor, absténgase de usar productos perfumados (por ejemplo, perfumes y lociones perfumadas) en las reuniones del Grupo de Trabajo.
Acceso lingüístico
De conformidad con la Ordenanza de Acceso Lingüístico (Capítulo 91 del Código Administrativo de San Francisco), se ofrecerán intérpretes de chino, español y/o filipino (tagalo) previa solicitud. Se brindará asistencia en otros idiomas siempre que sea posible. Para solicitar estos servicios, comuníquese al 311 o escriba a CommissionStreamlining@sfgov.org con al menos 48 horas de anticipación a la audiencia. Las solicitudes recibidas fuera de plazo se atenderán en la medida de lo posible.
語言服務
根據語言服務條例(三藩市行政法典第 91章),中文、西班牙語和/或菲律賓語(泰加洛語)傳譯人員 在收到要求後將會提供傳譯服務。其他語言協助在可能的情況下也將可提供。上述的要求,請於會議前最少 48 小時致電 311 或電郵至CommissionStreamlining@sfgov.org向委員會秘書 提出。逾期提 出的請求,若可能的話,亦會被考慮接納.
ACCESO A IDIOMAS
De acuerdo con la Ordenanza de Acceso a Idiomas “Language Access Ordinance” (Capítulo 91 del Código Administrativo de San Francisco “Capítulo 91 del Código Administrativo de San Francisco”) intérpretes de chino, español y/o filipino (tagalo) estarán disponibles de ser requeridos. La asistencia en idiomas adicionales se tomará en cuenta siempre que sea posible. Para solicitar asistencia con estos servicios favor comunicarse con 311, o CommissionStreamlining@sfgov.org por lo menos 48 horas antes de la reunión. Las solicitudes tardías serán consideradas de ser posible.
PAG-ACCESS SA WIKA A
yon sa Ordenanza de acceso al idioma (Capítulo 91 del Código Administrativo de San Francisco), que incluye una solicitud de maga tagapagsalin sa wikang Tsino, Espanyol, y/o filipino (tagalo). Maari din magkaroon ng tulong sa Ibang wika. Sa mga ganitong uri ng kahilingan, mangyaring tumawag sa 311, o CommissionStreamlining@sfgov.org sa hindi bababa sa 48 oras bago mag miting. Kung maari, la llegada tardía es posible pagbibigyan
Ordenanza de Transparencia
Conozca sus derechos según la Ordenanza de Transparencia (Capítulo 67 del Código Administrativo de San Francisco)
El deber del gobierno es servir al público, tomando sus decisiones con total transparencia. Las comisiones, juntas, consejos y demás organismos de la Ciudad y el Condado existen para gestionar los asuntos públicos. Esta ordenanza garantiza que las deliberaciones se realicen ante el público y que las operaciones de la Ciudad estén abiertas a la revisión ciudadana.
Para obtener más información sobre sus derechos en virtud de la Ordenanza de Transparencia o para denunciar una infracción de la misma, póngase en contacto con el Grupo de Trabajo de la Ordenanza de Transparencia:
Grupo de Trabajo sobre la Ordenanza de Transparencia Ayuntamiento, Sala 244 1 Dr. Carlton B. Goodlett Place San Francisco, CA 94102-4689 Teléfono: (415) 554-7724, Fax: (415) 554-5784 Correo electrónico: sotf@sfgov.org
Se pueden obtener copias de la Ordenanza de Transparencia en la Oficina del Secretario del Grupo de Trabajo de la Ordenanza de Transparencia, en la Biblioteca Pública de San Francisco y en el sitio web de la ciudad: https://www.sfgov.org/sunshine
Requisitos de registro e informes para lobistas
Las personas que influyan o intenten influir en las políticas o acciones administrativas locales podrían estar obligadas, según la Ordenanza de Cabildeo de San Francisco (artículos 2.100 a 2.160 del Código de Conducta Gubernamental y de Campañas de San Francisco), a registrarse e informar sobre sus actividades de cabildeo. Para obtener más información sobre la Ordenanza de Cabildeo, comuníquese con la Comisión de Ética en 25 Van Ness Avenue, Suite 220, San Francisco, CA 94102, teléfono (415) 252-3100, fax (415) 252-3112 o visite su sitio web: http://www.sfgov.org/ethics.
Dispositivos electrónicos productores de sonido
En esta reunión está prohibido hacer sonar o usar teléfonos celulares u otros dispositivos electrónicos que emitan sonido. Se advierte que el presidente podrá ordenar la expulsión de la sala de reuniones de cualquier persona responsable de hacer sonar o usar un teléfono celular u otro dispositivo electrónico similar que emita sonido.