一步一步

安排手語翻譯員

手語翻譯員安排清單

1

選擇城市認可的手語翻譯供應商

檢查 MOD 網站 ( https://www.sf.gov/information/sign-language-providers ) 上提供的城市批准供應商信息,並索取服務的報價/價目表。為了保證質量,僅要求獲得 RID 認證的口譯員。

對於舊金山市和縣部門,請聯絡您的會計代表以設定採購訂單。

2

收集有關該事件的具體信息

確認需要口譯員的活動或會議的日期時間地點和類型。確定口譯服務是針對特定個人還是團體。

3

確定所需口譯的溝通偏好

美國手語 (ASL) 是美國最受歡迎的手語,但可能會要求提供各種類型的手語(例如手語英語和 Pigdin)。此外,有些人可能有獨特的溝通方式,並且與特定的口譯員溝通效果最好。盡可能滿足個人的要求。  

4

安排手語翻譯員

向您選擇的城市認可字幕師發送電子郵件;電子郵件應包含以下資訊:

  • 使用具體的主題行。您的主旨行應包含請求手語翻譯的日期、時間和地點。
  • 確定服務需求。如果會議/活動時長少於2小時,口譯員可能就足夠了。如果口譯時長超過2小時,則需要兩位口譯員。如果要求指定一名口譯員,請註明供應商的偏好;他們會根據其時間表進行分配。
  • 確認所需口譯的日期、地點和時間。我們建議您至少提前15分鐘預約口譯員,以便留出充足的時間進行簡報和準備。
  • 提供所需口譯的會議或活動類型的資訊。請註明口譯是針對一對一會議還是團體會議。
  • 確定口譯員的聯絡人,以便他們聯繫或索取更多有關任務的資訊。您應該提供會議/活動當天可以聯絡到的電子郵件地址和電話號碼。如果適用,您也可以:
    • 包括有關會議/活動的其他信息,例如議程、計劃、小冊子等。口譯員將使用這些資訊進行準備。
    • 告知供應商口譯員是否需要進行電視直播或拍照,以及用途。提前提供這些資訊可以確保口譯員能夠安心地完成任務。  
5

確認口譯員預訂

您應該會收到一封確認已預訂口譯員的電子郵件。  

6

收集有關服務的回饋

如果會議/活動的口譯員服務不周到或行為不專業,請告知供應商。此外,請聯繫國防部,並透過ODA@sfgov.org提供回饋。 

7

當您需要時尋求幫助!

您所在部門的 ADA 協調員和 MOD 隨時為您提供協助。最好是詢問,而不是冒著歧視想要參加您的會議/活動但由於有效溝通障礙而無法參加的人的風險。  

部門 ADA 協調員 

每個擁有 50 名或以上員工的市政府部門都設有一位指定的 ADA 協調員,該協調員應熟悉無障礙問題,或至少了解如何獲得額外協助。如需查看 CCSF 各部門 ADA 協調員名單,請造訪我們的網站 ( https://www.sfhsa.org/office-disability-and-accessibility )。 

請隨時與我們聯繫! 

如果在填寫或查看此表格時,明顯需要更多信息,請聯繫市長殘疾人辦公室尋求幫助,電話:415.554.0670 或發送電子郵件至 ODA@sfgov.org 。