會議詳情

日期和時間

如何參與

面對面

San Francisco Arts CommissionSan Francisco City Hall
1 Dr. Carlton B. Goodlett Place, Room 416
San Francisco, CA 94102

概述

城市設計審查委員會委員:Abby Sadin Schnair,主席;派崔克卡尼 / 賽斯布倫澤爾 / 潔西卡羅斯柴爾德 / 珍妮鹽田 / 查克柯林斯 城市設計審查委員會會議於每月第三個星期一下午 2:00 舉行,一般持續約三小時。如果預定日期恰逢假日,會議通常會改期至下週或前一周。 根據 SF 管理法第 2 節根據第 67.7(a) 條,本次會議的議程將在本次預定會議之前至少 72 小時發布。請在本次會議後 72 小時內回來查看議程。

議程

1

點名、點名、議程變更、土地確認

  • 來電訂購
  • 點名/確認法定人數。
  • 議程變更
  • 拉邁圖什·奧隆土地致謝

舊金山藝術委員會承認我們位於舊金山半島的原住民拉邁圖什·奧隆 (Ramaytush Ohlone) 未曾割讓的祖先故鄉。作為這片土地的土著管理者,按照他們的傳統,拉邁圖什·奧隆人從未放棄、失去或忘記他們作為這片土地以及居住在其傳統領土上的所有人民的看護者的責任。作為客人,我們認識到我們受益於在他們的傳統家園生活和工作。我們希望透過承認​​拉邁圖什社區的祖先、長輩和親戚並確認他們作為原住民的主權權利來表達敬意。作為一個致力於在舊金山促進多元化和公平的藝術和文化環境的部門,我們致力於支持美洲印第安人社區的傳統和當代發展。

2

一般公眾意見

(該項目允許公眾對委員會職權範圍內的事項發表一般性評論,並提出新的議程項目供委員會審議。)

3

舊金山消防局訓練部:概念審查

討論

關於舊金山消防局訓練部門概念審查的討論

演講時間:約45分鐘(演講30分鐘,委員討論:15分鐘)

專案團隊:

Michael Ross,DLR 集團專案設計師

Scott Moran,公共工程部專案經理

Michael Ross,DLR 集團建築師

William Bulkley,公共工程部景觀設計師

4

莫卡辛工程與記錄大樓:概念審查

討論

關於莫卡辛工程與檔案館概念審查的討論

演講時間:約35分鐘(演講20分鐘,委員討論:15分鐘)

專案團隊:

Greta Jones 和 Fara Perez,公共工程部專案設計師

Shelby Campbell,SF Water 專案經理

Fara Perez,公共工程部建築師

Katy Taylor,公共工程部景觀設計師

5

新業務及公告

討論

(本計畫旨在讓委員提出新的議程項目供審議,報告最近的藝術活動並發佈公告。)

6

休會

行動

會議資源

相關文件

2024 年 6 月 17 日公民設計審查,會議紀錄

June 17 2024 Civic Design Review, Minutes

2024 年 6 月 17 日公民設計審查,議程

June 17 2024 Civic Design Review, Agenda

通知

時間戳

會議佔位符已發佈:2023 年 12 月 18 日下午 4:30,電腦

議程發布:2024 年 6 月 13 日,下午 3:00,電腦

陽光條例

政府的職責是為公眾服務,在公眾面前做出決定。市縣的委員會、委員會、理事會和其他機構的存在是為了處理人民的事務。該法令確保在人民面前進行審議,並確保城市運作接受人民的審查。如需了解有關您根據《陽光條例》享有的權利的更多信息或舉報違反該條例的行為,請通過郵件聯繫管理員,陽光條例工作組,1 Dr. Carlton B. Goodlett Place, Room 244, San Francisco CA 94102-4689;致電 415-554 7724;透過傳真:415-554 7854;或發送電子郵件至sotf@sfgov.org 。 

有興趣獲得《陽光條例》免費副本的公民可以透過在網路上列印《舊金山行政法典》第 67 章來索取副本, http://www.sfgov.org/sunshine/

無障礙會議政策

無障礙會議政策
根據《美國殘疾人法案》和《語言使用條例》,可應要求提供中文、西班牙語和/或美國手語口譯員。此外,我們將盡一切努力提供聲音增強系統、替代格式的會議資料和/或閱讀器。會議記錄經委員會通過後可進行翻譯。對於所有這些請求,請聯絡 art-info@sfgov.org,或致電 415-252-2255。如果可能的話,遲到的請求將受到尊重。聽證室可供輪椅通行。

利便參與會議的相關規定
根據美國殘疾人法案和語言服務條例,中文、西班牙語、和/或美國手語翻譯人員在收到要求後將會提供翻譯服務。的會議資料,和/或提供閱讀器。 415-252-2255 提出。

團聚政治
De acuerdo con la Ley sobre Estadounidenses con Discapacidades (《美國殘疾人法案》) 和 la Ordenanza de Acceso a Idiomas (《語言使用條例》) 解釋了中文、西班牙語和需要的語言。另外,我們也可以提供一些可能的證明資料,以其他方式證明團聚的材料,以及其他格式的證明。 Las minutas podrán ser traducidas luego de ser aprobadas por la Comisión。如需服務,請聯絡 Paris Cotz,聯絡時間為 48 小時,團聚前 415-252-2255,art-info@sfgov.org。延遲考慮可能的情況。觀眾廳可透過 silla de ruedas 進入。

Patakaran para sa pag-access ng mga Miting
遵守《美國殘疾人法案》和《語言使用條例》,並遵守《美國手語條例》和《美國手語條例》。 Bukod pa dito、sisikapin gawan ng paraan na makapaglaan ng gamit upang lalong pabutihin ang inyong pakikinig、maibahagi ang mga kaganapan ng miting sa iba't ibang Anyo、at/o isang tagapagbasa。 Ang mga kaganapan ng miting ay maaring isalin sa ibang wika matapos ito ay aprobahan ng komisyon。 Sa mga ganitong uri ng kahilingan,mangyari po lamang makipag ugnayan kay Paris Cotz,art-info@sfgov.org,415-252-2255。 Magbigay po lamang ng 印地語 bababa sa 48 oras na abiso bago ng miting。 Kung maari,ang mga Late na hiling ay posibleng tanggapin。 Ang silid ng pagpupulungan 是無障礙的 sa mga naka 輪椅。 

殘障通道

要獲得與殘疾相關的修改或便利,包括輔助輔助設備或服務,以參加會議,請在會議前至少48 小時聯繫 art-in@sfgov.org,週一會議除外,其截止日期為上週五下午4 :00。 

公眾意見

有關特定議程項目的公眾意見將在審議該項目之前或期間徵求。每位發言者對於每個議程項目最多可發言三分鐘,除非主席在會議開始時宣布了不同的時間長度。演講者不得將時間轉移給其他人。在公眾意見徵詢期內發言的任何人都可以提供其意見的書面摘要,並將其納入會議紀要,但不得超過 150 字。

議程項目資訊/可用資料

視覺藝術委員會的會議將以「混合形式」舉行,會議將在戰爭紀念退伍軍人大廈 (War Memorial Veterans Building, 401 Van Ness Avenue, Suite 125) 現場舉行,並可在 WebEx 上觀看。

議程項目資訊/可用資料
議程上的每個項目可能包括以下文件:
1) 部門或機構或報告;
2)公共信件;
3)其他說明文件。

上述解釋性文件以及在向藝術委員會發布本議程後創建或分發的文件將僅以電子方式提供,網址為https://sf.gov/departments/civic-design-review-committee-arts-commission 。請聯絡 Paris Cotz: paris.cotz@sfgov.org或 415-539-6213。請注意:藝術委員會經常在藝術委員會議程發布後收到其他城市官員、機構或部門創建或提交的文件。對於此類文件或簡報,如果公眾尋求尚未提供給藝術委員會的文件,不妨聯繫原始機構。

會議程序

1. 議程項目通常依序進行聽取。請注意,有時特殊情況可能需要打亂議程項目。為確保不錯過某個議程項目,建議在會議開始時到達。所有議程變更將由主席在會議結束時宣布。

2. 公眾意見將在委員會審議每個議程項目之前或期間徵求。每位發言者都可以在會議開始時按照主席分配的時間發言,最多三 (3) 分鐘。

3. 在一般公眾意見徵詢期間,公眾可以就屬於藝術委員會管轄範圍內但未列入議程的事項向委員提出意見。

4. 在公眾意見徵詢期間發言的任何人都可以提供其意見的簡短書面摘要,如果不超過 150 字,則應將其納入正式文件中。與本次會議有關的書面意見應提交至art-info@sfgov.org

5、出席會議和未能出席會議的人員可以就會議議題提出書面意見。此類評論將成為官方公共記錄的一部分,並將提請委員會注意。書面意見應在會議日期前下午 5:00 之前透過電子郵件提交給藝術委員會工作人員:paris.cotz@sfgov.org 。請注意,這些提交內容中包含的姓名和地址將成為公共記錄的一部分。提交內容可以匿名方式進行。提交給 SFAC 工作人員的書面公眾意見將不會在會議期間大聲朗讀。會議之前未收到的通訊可能會發送給 SFAC 工作人員,並與專員分享。

禁止使用電子設備

會議期間禁止響鈴和使用手機、尋呼機和類似的發聲電子設備,除非有必要遠端參加。主席可以下令禁止任何對本次遠距會議造成不當幹擾的人員參加。 

對化學產品敏感

為了協助本市照顧患有嚴重過敏、環境疾病、多種化學品敏感性或相關殘疾的人員,提醒公共會議的與會者,其他與會者可能對各種化學產品敏感。請幫助市府安置這些人。

無障礙會議政策

無障礙會議 政策

根據《美國殘疾人法案》和《語言使用權》 條例,

可根據要求提供中文、西班牙語和/或美國手語翻譯。此外,我們將盡一切努力提供聲音增強系統、替代格式的會議資料和/或閱讀器。會議記錄經委員會通過後可進行翻譯。對於所有這些請求,請聯絡 Paris Cotz, paris.cotz@sfgov.org,415-252-2252。如果可能的話,遲到的請求將受到尊重。聽證室可供輪椅通行。

 

利便參與會議的相關規定

根據美國殘疾人法案和語言服務條例,中文、西班牙語、和/或美國手語翻譯人員在收到要求後將提供翻譯服務。同時也會提供不同格式的會議資料, /或提供閱讀器。翻譯版本會議記錄可在委員會通過後提供。48小時打電話415-252-2219巴黎科茲, paris.cotz@sfgov.org, 415-252-2252提出

過去一段時間提出的請求,若可能的話,亦會被考慮接納。

 

阿拉訪問政治 團圓

De acuerdo con la Ley sobre Estadounidenses con Discapacidades (《美國殘疾人法案》) 和 la Ordenanza de Acceso a Idiomas (《語言使用條例》) 解釋了中文、西班牙語和需要的語言。另外,我們也可以提供一些可能的證明資料,以其他方式證明團聚的材料,以及其他格式的證明。 Las minutas podrán ser traducidas luego de ser aprobadas por la Comisión。 Para solicitar estos servicios, 有利於聯繫 Paris Cotz, por lo menos 48 小時前 de la reunión al 415-252-2252, paris.cotz@sfgov.org。延遲考慮可能的情況。觀眾廳可透過 silla de ruedas 進入。

 

Patakaran para sa pag-access ng mga 米廷

遵守《美國殘疾人法案》和《語言使用條例》,並遵守《美國手語條例》和《美國手語條例》。 Bukod pa dito、sisikapin gawan ng paraan na makapaglaan ng gamit upang lalong pabutihin ang inyong pakikinig、maibahagi ang mga

kaganapan ng miting sa iba't ibang anyo,at/o isang tagapagbasa。 Ang mga kaganapan ng miting ay maaring isalin sa ibang wika matapos ito ay aprobahan ng komisyon。 Sa mga ganitong uri ng kahilingan, mangyari po lamang makipag ugnayan kay Paris Cotz paris.cotz@sfgov.org,415-252-2252。 Kung maari,ang mga Late na hiling ay posibleng tanggapin。 Ang silid ng pagpupulungan 是無障礙的 sa mga naka 輪椅。