CUỘC HỌP
Cuộc họp của Lực lượng Đặc nhiệm Tinh giản Ủy ban ngày 19 tháng 11 năm 2025
Commission Streamlining Task ForceChi tiết cuộc họp
Ngày và giờ
Làm thế nào để tham gia
Trực tiếp
Room 263
San Francisco, CA 94102
Trực tuyến
Chi tiết cuộc họp
Ngày và giờ
Làm thế nào để tham gia
Trực tiếp
Room 263
San Francisco, CA 94102
Trực tuyến
Chương trình nghị sự
Gọi để đặt hàng
Điểm danh
- Ed Harrington, Chủ tịch
- Andrea Bruss, Phó Chủ tịch
- Sophie Hayward
- Natasha Mihal
- Sophia Kittler
Thông báo (Mục thông tin)
Phê duyệt biên bản - Cuộc họp ngày 5 tháng 11 năm 2025 (Hành động)
Quyết định hoãn lại đối với các cơ quan cụ thể (Hành động)
Các thành viên Lực lượng Đặc nhiệm sẽ xem xét lại các quyết định chưa được giải quyết của các cơ quan công quyền sau đây. Các thành viên có thể xem xét việc điều chỉnh các mẫu biểu, việc giữ lại hoặc phân công lại các nhiệm vụ cụ thể, và các cân nhắc khác về mặt cấu trúc. Lực lượng Đặc nhiệm sẽ hướng dẫn nhân viên soạn thảo các khuyến nghị báo cáo và Văn phòng Luật sư Thành phố soạn thảo luật.
- Ủy ban Cảnh sát – Sở Trách nhiệm Giải trình Cảnh sát (DPA) Giám đốc thuê/quyền sa thải và xử lý các vấn đề kỷ luật phát sinh từ DPA
- Hội đồng giám sát Sở cảnh sát trưởng (SDOB) – ý nghĩa của việc thành lập một cơ quan cố vấn
- Ủy ban Điện ảnh – căn chỉnh theo mẫu tư vấn
- Hội đồng Bạo lực Gia đình – xem xét luật độc lập từ Văn phòng Thị trưởng về Quyền của Nạn nhân liên quan đến tiêu chuẩn thành viên và quyết định thành viên (hủy ghế)
- Ủy ban Bảo tồn Lịch sử (HPC) – xác định các chức năng để chuyển từ Hiến chương sang Bộ luật và đơn giản hóa các yêu cầu và trình độ của ghế
Xem xét và sửa đổi các quyết định sơ bộ (Hành động)
Lực lượng Đặc nhiệm sẽ xem xét liệu bất kỳ quyết định nào trước đó có nên được sửa đổi dựa trên tiêu chí đánh giá, xu hướng ra quyết định hoặc thảo luận sau đó hay không. Các chủ đề cần xem xét bao gồm nhưng không giới hạn ở việc thiết lập thẩm quyền (tức là liệu một cơ quan có nên được mã hóa trong Hiến chương hay Bộ luật Hành chính hay không), thẩm quyền của Hội đồng Giám sát phủ quyết những người được Thị trưởng bổ nhiệm vào các cơ quan có sự bổ nhiệm chia rẽ, chuẩn hóa quy trình bổ nhiệm của Hội đồng Giám sát và các thành viên, thẩm quyền tuyển dụng và sa thải trưởng phòng ban, quy ước chuẩn để chỉ định các cơ quan, thời hạn và giới hạn nhiệm kỳ, và việc loại bỏ thành viên có lý do chính đáng. Bất kỳ cơ quan họp công khai nào của Thành phố đều có thể được thảo luận tại thời điểm này. Lực lượng Đặc nhiệm sẽ cung cấp chỉ đạo cho nhân viên soạn thảo các khuyến nghị báo cáo và cho Văn phòng Luật sư Thành phố soạn thảo luật.
Cải tiến hoạt động cho các Ủy ban (Hành động)
Lực lượng Đặc nhiệm sẽ xem xét khuyến nghị Thành phố áp dụng các biện pháp thực hành để hỗ trợ và củng cố hoạt động quản lý của các ủy ban. Các chủ đề được xem xét bao gồm đào tạo mới cho nhân viên ủy ban, nâng cao các yêu cầu báo cáo thường niên tiêu chuẩn, hiệu suất ủy ban trong tương lai và vai trò quản lý dữ liệu, v.v. Các cơ hội được thảo luận sẽ được cung cấp thông tin từ phản hồi từ các ủy viên, thư ký và nhân viên ủy ban, ý kiến công chúng, nhân viên Thành phố cũng như nghiên cứu học thuật. Các thành viên Lực lượng Đặc nhiệm sẽ hướng dẫn nhân viên soạn thảo các khuyến nghị báo cáo và Văn phòng Luật sư Thành phố soạn thảo luật.
Các chủ đề trong chương trình nghị sự tương lai (Mục thảo luận)
Các thành viên của Lực lượng đặc nhiệm có thể thảo luận về các chủ đề hoặc quy trình cho chương trình nghị sự của các cuộc họp trong tương lai.
Bình luận chung của công chúng
Công chúng có thể bình luận chung tối đa ba phút về các vấn đề thuộc thẩm quyền của Lực lượng Đặc nhiệm nhưng không nằm trong chương trình nghị sự hôm nay. Đạo luật Brown nghiêm cấm Lực lượng Đặc nhiệm hành động hoặc thảo luận bất kỳ vấn đề nào không có trong chương trình nghị sự, bao gồm cả những vấn đề được nêu ra trong phần bình luận công khai.
Hoãn phiên họp
Tài nguyên họp
Quay video
Video ghi lại cuộc họp của Lực lượng đặc nhiệm tinh giản của Ủy ban ngày 19 tháng 11 năm 2025:
Ghi âm cuộc họpTài liệu liên quan
Chương trình nghị sự cho cuộc họp ngày 19/11
0. 2025-11-19 Commission Streamlining Task Force agendaBiên bản cuộc họp được phê duyệt ngày 19 tháng 11 năm 2025
2025-11-19 Approved Meeting MinutesNhật ký quyết định (tính đến ngày 21/11)
2025-11-21 CSTF Decision LogThư tín công cộng
2025.11.12_Mosher2025.11.15_Our City, Our Home Oversight Committee_Petty2025.11.16_ Streamlining_Task_Force_Sunset_Date_and_SPUR_Monette-Shaw2025.11.17_Removing Bodies From Charter_Brodkin (V2)2025.11.18_Revise_Decision_on_Long-Term_Care_Coordinating_Council_Monette-Shaw2025.11.19_Board of Appeals_Lamarre2025.11.19_Historic Preservation Commission_Cherny2025.11.19_Historic Preservation Commission_Damkroger2025.11.19_Historic Preservation Commission_Maley2025.11.22_Operational Improvements_MonsonThông báo
Quy trình truy cập từ xa
Xem trực tuyến qua Webex (mật khẩu: PropE)
Để cung cấp bình luận công khai qua máy tính
- Nhấp vào nút Người tham gia
- Tìm tên của bạn trong danh sách người tham dự
- Nhấp vào biểu tượng bàn tay để giơ tay lên
- Người chủ trì sẽ bỏ tiếng của bạn khi đến lúc bạn bình luận
- Khi bạn hoàn tất bình luận của mình, hãy nhấp vào biểu tượng bàn tay một lần nữa để hạ tay xuống
Để lắng nghe hoặc cung cấp bình luận công khai qua điện thoại
- Quay số 415-655-0001 và nhập mã truy cập 2661 404 2784 ##
- Bạn sẽ nghe thấy tiếng bíp khi tham gia cuộc họp. Xin lưu ý, nếu bạn gọi điện trước giờ họp chính thức bắt đầu, đường dây điện thoại sẽ im lặng.
- Chờ đợi ý kiến công chúng được công bố
- Khi Chủ tọa hoặc Thư ký yêu cầu công chúng bình luận, hãy bấm *3 để được thêm vào đường dây phát biểu - bạn sẽ nghe thấy "Bạn đã giơ tay để đặt câu hỏi. Vui lòng đợi đến khi người dẫn chương trình gọi bạn mới được phát biểu".
- Đảm bảo bạn đang ở một nơi yên tĩnh. Trước khi nói, hãy tắt tiếng của bất kỳ thiết bị nào xung quanh bạn, bao gồm tivi, radio và máy tính. Điều đặc biệt quan trọng là bạn phải tắt tiếng máy tính (nếu bạn đang xem qua liên kết web) để không có tiếng vọng khi bạn nói.
- Để rút lại yêu cầu phát biểu của bạn, hãy nhấn *3 – bạn sẽ nghe thấy “bạn đã hạ tay xuống”
- Khi thông báo hệ thống nói rằng "đường dây của bạn đã được bỏ tiếng", hãy nhấn *6 để xác nhận việc bỏ tiếng
- Khi Chủ tọa hoặc Thư ký tuyên bố "Chào mừng quý vị", vui lòng nêu rõ họ tên. Ngay sau khi phát biểu, quý vị sẽ có tối đa ba phút để trình bày ý kiến.
- Sau khi hết thời gian, bạn sẽ được chuyển ra khỏi đường dây loa và trở lại với tư cách là người tham gia cuộc họp (trừ khi bạn ngắt kết nối). Bạn sẽ nghe thấy "Đường dây của bạn đã bị tắt tiếng". Nhấn *3 để hạ tay xuống.
- Những người tham gia muốn phát biểu trong các phiên họp bình luận công khai khác có thể ở lại đường dây họp và lắng nghe cơ hội bình luận công khai tiếp theo
Thực hành tốt nhất
- Cuộc gọi từ một vị trí yên tĩnh
- Nói chậm và rõ ràng, trực tiếp vào điện thoại hoặc micrô của bạn
- Tắt âm thanh trên TV, radio hoặc các thiết bị khác gần bạn
- Nói chuyện với toàn thể Lực lượng đặc nhiệm, không phải với từng thành viên
Bạn có thể tìm thấy hướng dẫn bổ sung về Webex tại https://help.webex.com/en-us/article/n62wi3c/Get-started with-Webex-Meetings-for-attendees
Bình luận bằng văn bản
Công chúng cũng có thể gửi ý kiến đóng góp bằng văn bản liên quan đến chủ đề của cuộc họp. Những ý kiến đóng góp này sẽ được ghi vào hồ sơ công khai chính thức và sẽ được chuyển đến Lực lượng Đặc nhiệm. Ý kiến đóng góp bằng văn bản xin vui lòng gửi đến địa chỉ email CommissionStreamlining@sfgov.org hoặc gửi qua đường bưu điện đến:
Ủy ban tinh giản lực lượng đặc nhiệm Tòa thị chính,
Phòng 362, 1 Dr. Carlton B. Goodlett Place
San Francisco, CA 94102
Các ý kiến liên quan đến một hoặc nhiều cơ quan cụ thể sẽ được tóm tắt để các thành viên Lực lượng đặc nhiệm cập nhật trong các khuyến nghị của nhân viên về lĩnh vực chính sách nếu nhận được trước 5 giờ chiều thứ Năm trước cuộc họp của Lực lượng đặc nhiệm.
Thông tin cuộc họp có thể truy cập
Ủy ban Tinh giản hóa Lực lượng Đặc nhiệm khuyến khích sự tham gia của người khuyết tật. Các cuộc họp của Ủy ban được tổ chức tại Tòa thị chính, số 1 đường Dr. Carlton B. Goodlett Place, San Francisco. Tòa thị chính mở cửa đón công chúng từ Thứ Hai đến Thứ Sáu, từ 8:00 sáng đến 8:00 tối và dành cho người sử dụng xe lăn và các thiết bị hỗ trợ di chuyển khác.
Lối vào dành cho xe lăn nằm trên đường Van Ness và đường Grove. Xin lưu ý thang máy dành cho xe lăn tại Goodlett Place/đường Polk đang được thay thế để cải thiện hoạt động và độ tin cậy. Chúng tôi dự kiến sẽ có thang máy hoạt động trở lại sau khi hoàn thành việc xây dựng vào cuối năm 2025. Mỗi tầng đều có thang máy và nhà vệ sinh dành cho người khuyết tật.
Giao thông công cộng : Ga BART gần nhất là Civic Center. Các tuyến tàu điện ngầm MUNI Metro có thể tiếp cận là F, J, K, L, M, N, T (ra tại ga Civic Center hoặc Van Ness). Các tuyến xe buýt MUNI cũng phục vụ khu vực này là tuyến 5, 6, 19, 21 và 49. Để biết thêm thông tin về các dịch vụ có thể tiếp cận của MUNI, vui lòng truy cập Dịch vụ Có thể tiếp cận của SFMTA hoặc gọi (415) 701-4485 hoặc 311.
Bãi đậu xe : Có bãi đậu xe dành cho người khuyết tật tại bãi đậu xe ngầm của Trung tâm Hành chính (McAllister và Polk) và tại bãi đậu xe của Khu Biểu diễn Nghệ thuật (Grove và Franklin). Các bãi đậu xe dành cho người khuyết tật nằm cạnh Tòa thị chính trên đường Grove và Đại lộ Van Ness, gần Tòa nhà Cựu chiến binh tại số 401 Đại lộ Van Ness, cạnh Hội trường Davies và Khu phức hợp Tưởng niệm Chiến tranh.
Hỗ trợ người khuyết tật: Có thể bật phụ đề nếu tham gia từ xa qua Webex. Để yêu cầu điều chỉnh hoặc hỗ trợ như thiết bị hỗ trợ nghe, phiên dịch ngôn ngữ ký hiệu, máy đọc sách, chương trình nghị sự in chữ lớn, tài liệu ở định dạng khác hoặc các hỗ trợ khác, vui lòng liên hệ (415) 554-4851 hoặc CommissionStreamlining@sfgov.org. Vui lòng thông báo trước ít nhất 72 giờ làm việc để đảm bảo tính khả dụng. Các yêu cầu trễ hạn sẽ được chấp nhận nếu có thể.
Dị ứng: Để hỗ trợ Thành phố trong việc hỗ trợ những người bị dị ứng nặng, mắc bệnh do môi trường, nhạy cảm với nhiều loại hóa chất hoặc khuyết tật liên quan, vui lòng không sử dụng các sản phẩm có mùi thơm (ví dụ như nước hoa và kem dưỡng da có mùi thơm) đến các cuộc họp của Lực lượng đặc nhiệm.
Tiếp cận ngôn ngữ
Theo Sắc lệnh Tiếp cận Ngôn ngữ (Chương 91 của Bộ luật Hành chính San Francisco), phiên dịch viên tiếng Trung, tiếng Tây Ban Nha và tiếng Philippines (Tagalog) sẽ có mặt theo yêu cầu. Việc hỗ trợ bằng các ngôn ngữ khác có thể được đáp ứng bất cứ khi nào có thể. Để yêu cầu hỗ trợ với các dịch vụ này, vui lòng liên hệ 311 hoặc CommissionStreamlining@sfgov.org ít nhất 48 giờ trước phiên điều trần. Các yêu cầu trễ hạn sẽ được đáp ứng nếu có thể.
語言服務
根據語言服務條例(三藩市行政法典第 91章),中文、西班牙語和/或菲律賓語(泰加洛語)傳譯人員 在收到要求後將會提供傳譯服務。其他語言協助Bạn có thể làm điều đó một cách dễ dàng.議前最少 48 小時致電 311 或電郵至CommissionStreamline@sfgov.org向委員會秘書 提出。逾期提 出的請求,若可能的話,亦會被考慮接納。
ACCESO A idiomas
De acuerdo con la Ordenanza de Acceso a Idiomas “Pháp lệnh tiếp cận ngôn ngữ” (Capítulo 91 del Código Administrativo de San Francisco “Chương 91 của Bộ luật hành chính San Francisco”) intérpretes de chino, español y/o filipino (tagalo) estarán disponibles de ser requeridos. Những hỗ trợ và thành ngữ bổ sung sẽ giúp bạn có được những điều có thể xảy ra trên biển. Để yêu cầu hỗ trợ với các dịch vụ hỗ trợ giao tiếp với 311, hoặc CommissionStreamLINing@sfgov.org por lo menos 48 giờ trước cuộc hội ngộ. Những lời quan tâm muộn màng có thể được coi là khả thi.
PAG-ACCESS SA WIKA A
ngoài Pháp lệnh Tiếp cận Ngôn ngữ (Chương 91 của Bộ luật Hành chính San Francisco), đưa ra yêu cầu về việc quản lý ngôn ngữ ở Wikang Tsino, Espanyol, at/o Filipino (Tagalog). Maari din magkaroon ng tulong sa ibang wika. Nó đã giúp bạn làm điều đó với kahilingan, mangyaring tumawag sa 311, o CommissionStreamline@sfgov.org sa tiếng Hin-ddi bababa sa 48 oras bago mag giảm nhẹ. Kung maari, ang mga muộn na hiling ay posibleng pagbibigyan
Sắc lệnh Ánh nắng mặt trời
Biết Quyền của Bạn Theo Sắc lệnh Ánh Dương (Chương 67 của Bộ luật Hành chính San Francisco)
Nhiệm vụ của chính quyền là phục vụ người dân, đưa ra quyết định trước sự chứng kiến đầy đủ của người dân. Các ủy ban, hội đồng, hội đồng thành phố và các cơ quan khác của Thành phố và Quận tồn tại để thực hiện công việc của người dân. Sắc lệnh này đảm bảo rằng các cuộc thảo luận được tiến hành trước người dân và các hoạt động của Thành phố được người dân xem xét.
Để biết thêm thông tin về quyền của bạn theo Sắc lệnh Ánh dương hoặc để báo cáo hành vi vi phạm sắc lệnh, hãy liên hệ với Lực lượng đặc nhiệm Sắc lệnh Ánh dương:
Lực lượng đặc nhiệm Sắc lệnh Ánh dương Tòa thị chính, Phòng 244, 1 Đường Carlton B. Goodlett, San Francisco, CA 94102-4689 Điện thoại: (415) 554-7724, Fax: (415) 554-5784 Email: sotf@sfgov.org
Bạn có thể lấy bản sao của Sắc lệnh Ánh dương từ Thư ký của Lực lượng Đặc nhiệm Sắc lệnh Ánh dương, tại Thư viện Công cộng San Francisco và trên trang web của Thành phố tại https://www.sfgov.org/sunshine
Yêu cầu đăng ký và báo cáo của người vận động hành lang
Những cá nhân gây ảnh hưởng hoặc cố gắng gây ảnh hưởng đến chính sách địa phương hoặc hành động hành chính có thể bị yêu cầu đăng ký và báo cáo hoạt động vận động hành lang theo Sắc lệnh Vận động hành lang San Francisco (điều 2.100 – 2.160 của Bộ luật Vận động Hành lang và Hành vi Chính phủ San Francisco). Để biết thêm thông tin về Sắc lệnh Vận động hành lang, vui lòng liên hệ với Ủy ban Đạo đức tại địa chỉ 25 Van Ness Avenue, Phòng 220, San Francisco, CA 94102, điện thoại (415) 252-3100, fax (415) 252-3112 và trang web: http://www.sfgov.org/ethics.
Thiết bị điện tử tạo ra âm thanh
Việc đổ chuông và sử dụng điện thoại di động cũng như các thiết bị điện tử gây ra âm thanh khác đều bị nghiêm cấm tại cuộc họp này. Xin lưu ý rằng Chủ tọa có thể ra lệnh mời bất kỳ cá nhân nào chịu trách nhiệm về việc đổ chuông hoặc sử dụng điện thoại di động hoặc các thiết bị điện tử gây ra âm thanh tương tự khác ra khỏi phòng họp.