Chi tiết cuộc họp
Ngày và giờ
Làm thế nào để tham gia
Trực tiếp
Room 416
San Francisco, CA 94102
Trực tuyến
Chi tiết cuộc họp
Ngày và giờ
Làm thế nào để tham gia
Trực tiếp
Room 416
San Francisco, CA 94102
Trực tuyến
Chương trình nghị sự
Chương trình nghị sự
Ý kiến công chúng
Tại thời điểm này, các thành viên của công chúng có thể phát biểu trước Hội đồng về các vấn đề công khai thuộc thẩm quyền của Hội đồng, ngoại trừ các mục trong chương trình nghị sự. Đối với các mục trong chương trình nghị sự, cơ hội phát biểu của quý vị sẽ được dành cho Hội đồng khi mục đó được thảo luận trong cuộc họp, với một ngoại lệ. Khi mục trong chương trình nghị sự đã được xem xét trong một phiên điều trần công khai mà các thành viên của công chúng được phép phát biểu và Hội đồng đã kết thúc phiên điều trần công khai, cơ hội phát biểu của quý vị phải được thực hiện trong phần Ý kiến công chúng của chương trình nghị sự. Mỗi thành viên của công chúng có thể phát biểu trước Hội đồng tối đa ba phút. Theo quyết định của Chủ tịch Hội đồng, ý kiến công chúng và sự tham gia từ xa của công chúng có thể được giới hạn ở hai phút mỗi người. Nếu chứng minh được rằng tổng thời gian của ý kiến công chúng và sự tham gia từ xa của công chúng vượt quá 15 phút, Chủ tịch có thể hoãn phần Ý kiến công chúng và/hoặc sự tham gia từ xa của công chúng sang một thời điểm khác trong cuộc họp.
Ý kiến và câu hỏi của Ủy viên
Thông qua biên bản
Thảo luận và có thể thông qua biên bản ngày 29 tháng 4 năm 2026.
Đơn kháng cáo số 25-059 tại địa chỉ 3446 Balboa Street
Kháng cáo quyết định ngày 19 tháng 12 năm 2025 của Giám đốc Sở Y tế Công cộng (DPH) đối với Richmond Serenity Spa (thu hồi Giấy phép Y tế Cơ sở Massage và phạt hành chính 7.500 đô la vì hành vi gạ gẫm mại dâm hoặc tham gia vào hành vi dâm ô hoặc thực hiện hành vi tình dục. Chủ sở hữu doanh nghiệp sẽ không đủ điều kiện để được cấp Giấy phép Kinh doanh Massage trong vòng 5 năm kể từ ngày thu hồi giấy phép).
SỐ GIẤY PHÉP: ME-120465.
ĐỂ XEM XÉT THÊM.
Lưu ý: Vào ngày 25 tháng 3 năm 2026, theo đề nghị của Phó Chủ tịch Saroyan, Hội đồng đã bỏ phiếu 3-0-1 (Ủy viên Lopez vắng mặt) để hoãn vấn đề này đến ngày 20 tháng 5 năm 2026 để:
- DPH có thể cung cấp bản ghi chép đã được sửa đổi của phiên điều trần DPH gốc do một người ghi lại (vì bản ghi chép được đệ trình cho phiên điều trần của Hội đồng vào ngày 25/3/2026 được tạo ra bởi AI và có thông tin không chính xác).
- DPH có thể cung cấp bản sao đoạn ghi âm của Trung sĩ Robert Glenn về vụ việc được cho là đã xảy ra vào ngày 17/6/2025.
- Trung sĩ Robert Glenn có thể tham dự phiên điều trần (qua Zoom hoặc trực tiếp).
Hội đồng cũng chỉ đạo rằng bản ghi âm và bản sao biên bản đã sửa đổi phải được cung cấp cho người kháng cáo và Văn phòng Hội đồng trước 4:30 chiều ngày 30/4/2026.
Hội đồng cho phép các bản tóm tắt bổ sung chủ yếu đề cập đến bản ghi chép đã sửa đổi, bản ghi của viên chức và các hình phạt được quy định trong Mục 29.45(a)(3) và Mục 29.45(a)(12) của Bộ luật Y tế San Francisco, và mức độ mà các hình phạt đó là tùy ý hay bắt buộc.
Bản tóm tắt phải có tối đa bảy trang, cách dòng đôi và cỡ chữ tối thiểu 12 point. Được phép đính kèm tài liệu chứng cứ.
Đơn kháng cáo số 26-019 tại địa chỉ 659 Union Street
Kháng cáo quyết định cấp Giấy phép phá dỡ (Phá dỡ tòa nhà hỗn hợp ba tầng, Loại 5, ngày 27 tháng 3 năm 2026) cho Powell Partners LLC.
GIẤY PHÉP SỐ 2026/0327/8418.
ĐỂ XEM XÉT THÊM.
Lưu ý: Vào ngày 22 tháng 4 năm 2026, theo đề nghị của Phó Chủ tịch Saroyan, Hội đồng đã bỏ phiếu với tỷ lệ 4-0-1 (Ủy viên Wong vắng mặt) để hoãn vấn đề này đến ngày 20 tháng 5 năm 2026.
Ban quản trị yêu cầu rằng:
(1) Phó luật sư thành phố và các bên cung cấp phân tích pháp lý về Quyền Trở về cho những người thuê nhà bị di dời do hỏa hoạn,
(2) DPW cung cấp thêm thông tin về phạm vi, bản chất và thời gian của dự án lát đường cống và đường phố cũng như những việc mà bộ phận này sẽ làm nếu các bức tường tại khu đất nói trên không bị phá dỡ, và
(3) Chủ sở hữu bất động sản cung cấp thêm thông tin về kế hoạch cho dự án xây dựng trong tương lai, có tính đến những người thuê nhà bị di dời và tính chất lịch sử của địa điểm.
Vụ việc cũng được hoãn lại để người kháng cáo có cơ hội thuê chuyên gia đánh giá tình trạng của tòa nhà.
Ban quản lý cũng yêu cầu DBI chỉ đạo chủ sở hữu bất động sản thực hiện các biện pháp thích hợp để đảm bảo an ninh cho tòa nhà.
Đơn kháng cáo số 26-020 tại đường 25 (từ đường Douglas đến đường Homestead) và đường Homestead (giữa đường 24 và đường 25)
Kháng cáo quyết định cấp phép đào đất cho vỉa hè/lề đường để thay thế cột điện cho PG&E vào ngày 20 tháng 3 năm 2026.
Tài nguyên họp
Quay video
Thông báo
Thông tin cuộc họp dễ tiếp cận
Hội đồng Phúc thẩm khuyến khích sự tham gia của người khuyết tật. Các cuộc họp của Hội đồng được tổ chức tại Tòa thị chính San Francisco, Phòng 416, số 1 Dr. Carlton B. Goodlett Place. Những người sử dụng xe lăn và các thiết bị hỗ trợ di chuyển khác có thể tiếp cận các cuộc họp.
Lối vào dành cho người sử dụng xe lăn nằm trên đường Van Ness và đường Grove. Có thang máy và nhà vệ sinh dành cho người khuyết tật ở mỗi tầng.
Phương tiện giao thông công cộng : Ga BART gần nhất có thể tiếp cận là Civic Center. Các tuyến tàu điện ngầm MUNI có thể tiếp cận là F, J, K, L, M, N, T (xuống tại ga Civic Center hoặc Van Ness). Các tuyến xe buýt MUNI cũng phục vụ khu vực này là các tuyến 5, 6, 19, 21 và 49. Để biết thêm thông tin về các dịch vụ MUNI dành cho người khuyết tật, hãy truy cập Dịch vụ dành cho người khuyết tật của SFMTA hoặc gọi (415) 701-4485 hoặc 311.
Chỗ đỗ xe : Có chỗ đỗ xe dành cho người khuyết tật tại bãi đỗ xe ngầm của Trung tâm Hành chính (góc đường McAllister và Polk) và tại bãi đỗ xe của Trung tâm Biểu diễn Nghệ thuật (góc đường Grove và Franklin). Các chỗ đỗ xe dành cho người khuyết tật nằm dọc lề đường, cạnh Tòa thị chính trên đường Grove và đại lộ Van Ness, và gần Tòa nhà Cựu chiến binh tại số 401 đại lộ Van Ness, cạnh Hội trường Davies và Khu phức hợp Đài tưởng niệm Chiến tranh.
Hỗ trợ người khuyết tật: Tất cả các cuộc họp đều có phụ đề. Để yêu cầu điều chỉnh hoặc hỗ trợ như thiết bị hỗ trợ nghe, thông dịch viên ngôn ngữ ký hiệu, người đọc, chương trình nghị sự chữ lớn, tài liệu ở định dạng thay thế hoặc các hỗ trợ khác, vui lòng liên hệ với nhân viên Hội đồng theo số 628-652-1150 hoặc gửi email đến boardofappeals@sfgov.org. Vui lòng gửi yêu cầu của bạn càng sớm càng tốt (nhưng không muộn hơn 48 giờ trước phiên điều trần). Các yêu cầu gửi muộn sẽ được chấp nhận nếu có thể.
Tiếp cận ngôn ngữ
Theo Quy định về Tiếp cận Ngôn ngữ (Chương 91 của Bộ luật Hành chính San Francisco), thông dịch viên tiếng Trung, tiếng Tây Ban Nha hoặc tiếng Philippines (Tagalog) sẽ có sẵn theo yêu cầu. Việc hỗ trợ bằng các ngôn ngữ khác sẽ được đáp ứng nếu có thể. Để yêu cầu hỗ trợ các dịch vụ này, vui lòng liên hệ với nhân viên Hội đồng tại boardofappeals@sfgov.org hoặc 628-652-1150 càng sớm càng tốt, nhưng ít nhất 48 giờ trước phiên điều trần. Các yêu cầu muộn sẽ được đáp ứng nếu có thể.
語言服務
根據語言服務條例(三藩市行政法典第 91章),中文、西班牙語和/或菲律賓語(泰加洛語)傳譯人員 在收到要求後將會提供傳譯服務。其他語言協助Bạn có thể làm điều đó một cách dễ dàng.議前最少48 出的請求,若可能的話,亦會被考慮接納。
ACCESO A IDIOMAS
De acuerdo con la Ordenanza de Acceso a Idiomas “Pháp lệnh tiếp cận ngôn ngữ” (Capítulo 91 del Código Administrativo de San Francisco “Chương 91 của Bộ luật hành chính San Francisco”) intérpretes de chino, español y/o filipino (tagalo) estarán disponibles de ser requeridos. Những hỗ trợ và thành ngữ bổ sung sẽ giúp bạn có được những điều có thể xảy ra trên biển. Để yêu cầu hỗ trợ với các dịch vụ có lợi cho việc giao tiếp với boardofappeals@sfgov.org bởi họ đã 48 giờ trước cuộc hội ngộ. Những lời quan tâm muộn màng có thể được coi là khả thi.
PAG-ACCESS SA WIKA A
ngoài Pháp lệnh Tiếp cận Ngôn ngữ (Chương 91 của Bộ luật Hành chính San Francisco), maaaaring mag[1]request ng mga tagapagsalin sa wikang Tsino, Espanyol, at/o Filipino (Tagalog). Maari din magkaroon ng tulong sa ibang wika. Điều này sẽ giúp ích cho bạn rất nhiều, mangyaring tumawag sa boardof Appeals@ sfgov.org sa tiếng Hin-ddi bababa sa 48 oras bago mag giảm nhẹ. Kung maari, ang mga muộn na hiling ay posibleng pagbibigyan