REUNIÓN

Reunión del Comité de Artes Visuales

Visual Arts Committee (Arts Commission)

Detalles de la reunión

Fecha y hora

Cómo participar

En persona

City Hall1 Dr. Carlton B. Goodlett Place
Room 416
San Francisco, CA 94102

Descripción general

Comisionados del Comité de Artes Visuales: Suzie Ferras, Presidenta; J.D. Beltrán; J. Riccardo Benavides; Nabiel Musleh; Al Pérez; Debra Walker. Las reuniones del Comité de Artes Visuales se celebran el tercer miércoles de cada mes a las 14:00 h y suelen durar dos horas. Si la fecha programada cae en un día festivo, la reunión se suele reprogramar para la semana siguiente o la anterior. De conformidad con el Código Administrativo de San Francisco, Sec. 67.7(a), la agenda de esta reunión se publicará con al menos 72 horas de antelación. Para consultar la agenda, vuelva a consultarla dentro de las 72 horas posteriores a la reunión.

Orden del día

1

Apertura de la sesión, lista de asistencia, cambios en el orden del día, reconocimiento del territorio.

  1. Llamar al orden
  2. Lista de asistencia / Confirmación de quórum
  3. Cambios en la agenda
  4. Reconocimiento de tierras del pueblo Ramaytush Ohlone

La Comisión de Artes de San Francisco reconoce que nos encontramos en el territorio ancestral no cedido de los Ramaytush Ohlone, habitantes originales de la península de San Francisco . Como guardianes indígenas de esta tierra y de acuerdo con sus tradiciones, los Ramaytush Ohlone jamás han cedido, perdido ni olvidado sus responsabilidades como custodios de este lugar, así como de todos los pueblos que residen en su territorio tradicional. Como huéspedes, reconocemos que nos beneficiamos al vivir y trabajar en su territorio ancestral. Deseamos rendirles homenaje reconociendo a los ancestros, ancianos y familiares de la comunidad Ramaytush y afirmando sus derechos soberanos como pueblos originarios. Como Departamentos dedicado a promover un entorno artístico y cultural diverso y equitativo en San Francisco, nos comprometemos a apoyar la evolución tradicional y contemporánea de la comunidad indígena estadounidense.

2

Comentarios del público en general

Discusión

(Este punto tiene como objetivo permitir que los miembros del público comenten en general sobre asuntos que son competencia de la Comisión, así como sugerir nuevos puntos para la agenda que la Comisión deberá considerar).

3

Calendario de consentimiento

  1. Moción para aprobar la documentación de construcción de “Infinite Regress: Oro en Paz I y II”, una obra de arte en mosaico de Eamon Ore-Giron (Lengua, Inc.), para el proyecto de arte público Superhighway Integrated Wall del Aeropuerto Internacional de San Francisco, Terminal 3 Oeste.

  2. Moción para aprobar la documentación de construcción de “From Bridge to Bridge and Our Life in Between”, una obra de arte en mosaico de Muzae Sesay, para el proyecto de arte público C4C FIS West Art Wall del Aeropuerto Internacional de San Francisco, Terminal 3 Oeste.

  3. Se propone aprobar el proyecto de arte público “1515 South Van Ness”, un mural pintado y realizado con mosaicos por Precita Eyes Muralists. El mural se ubicará en cinco puntos: la esquina de la calle 26 y South Van Ness (columna de mosaico); la esquina de la calle 26 y South Van Ness (mural); la esquina de Cesar Chavez y South Van Ness (mural); y la esquina de Shotwell y Caesar Chavez (dos columnas de mosaico). El Centro de Desarrollo Comunitario de Chinatown se encargará del mantenimiento de los murales. La obra no formará parte de la Colección de Arte Cívico.

  4. Moción para enmendar la Resolución No. 0601-26-107 para actualizar la ubicación y que diga lo siguiente: Moción para aprobar la instalación temporal de “Marine Layer” de Miki Iwasaki, que mide 10 pies de alto por 5.8 pies de ancho por 5.4 pies de profundidad, fabricada con chapa de acero de baja aleación de alta resistencia, ubicada en Golden Gate Park en el lado norte del lago Metson. La obra de arte no pasará a formar parte de la Colección de Arte Cívico. La obra de arte será mantenida por Big Art Loop y permanecerá instalada por un período de un año, a partir de la fecha de instalación, que se estima para junio de 2026.
4

Proyecto de arte público para la renovación del Centro de Salud Pública de Chinatown

Discusión y posibles acciones

A) Muro de arte exterior

Discusión y posible decisión para aprobar la propuesta de diseño conceptual "Felicidad, Armonía, Comunidad" de Twin Walls Mural Company (Elaine Chu y Marina Perez-Wong) para el mural exterior de la renovación del Centro de Salud Pública de Chinatown, ubicado en la fachada del edificio a nivel de calle en la esquina de las calles Mason y Broadway, según lo recomendado por el Panel de Revisar de Artistas.

Discusión y posible decisión para autorizar al Director de Asuntos Culturales a celebrar un contrato exclusivamente de diseño con Twin Walls Mural Company por un monto que no exceda los $20,000 para el diseño y la consultoría durante la fabricación e instalación de una obra de arte para el muro de arte exterior de la renovación del Centro de Salud Pública de Chinatown.

B) Paredes decoradas con arte interior

  1. Área de registro y espera en la primera planta
    Discusión y posible decisión sobre la aprobación de la propuesta de diseño conceptual “Ecologías curativas” de Mikael Gaspay para el mural artístico interior de la renovación del Centro de Salud Pública de Chinatown, ubicado en el área de registro y espera de paciente del primer piso, según lo recomendado por el Panel de Revisar de Artistas.

    Discusión y posible decisión para autorizar al Director de Asuntos Culturales a celebrar un contrato de diseño con Mikael Gaspay por un monto que no exceda los $15,000 para el diseño y la consultoría durante la fabricación e instalación de una obra de arte para el Muro de Arte Interior de la Renovación del Centro de Salud Pública de Chinatown, ubicado en el área de registro de paciente y sala de espera del primer piso.
  2. Área de espera del segundo piso
    Discusión y posible decisión de aprobar la propuesta de diseño conceptual “La salud comunitaria se ve como 社區健康” de Vida Kuang para el mural artístico interior de la renovación del Centro de Salud Pública de Chinatown, ubicado en la sala de espera del segundo piso, según lo recomendado por el Panel de Revisar de Artistas.

    Discusión y posible decisión para autorizar al Director de Asuntos Culturales a celebrar un contrato de diseño con Vida Kuang por un monto que no exceda los $15,000 para el diseño y la consultoría durante la fabricación e instalación de una obra de arte para el Muro de Arte Interior de la Renovación del Centro de Salud Pública de Chinatown, ubicado en el área de espera del segundo piso.
  3. Área de espera del tercer piso
    Discusión y posible decisión para aprobar la propuesta de diseño conceptual sin título de Monyee Chau para el muro de arte interior de la renovación del Centro de Salud Pública de Chinatown, ubicado en la sala de espera del tercer piso, según lo recomendado por el Panel de Revisar de Artistas.

    Discusión y posible decisión de autorizar al Director de Asuntos Culturales a celebrar un contrato de diseño con Monyee Chau por un importe que no exceda los 15.000 dólares para el diseño y la consultoría durante la fabricación e instalación de una obra de arte para el Muro de Arte Interior de la Renovación del Centro de Salud Pública de Chinatown, ubicado en la sala de espera del tercer piso.

Presentador : Director de proyecto Craig Corpora
Tiempo de presentación : Aproximadamente 12 minutos
Documento explicativo: Resumen del panel de Revisar de artistas, Propuestas de artistas

5

Proyecto de mural temporal en el depósito de coches de Ginebra

Discusión y posibles acciones

Discusión y posible decisión para aprobar a Claudio Talavera-Ballón para el proyecto del mural temporal del depósito de coches de Ginebra, según lo recomendado por el Comité de Revisar de Artistas.

Discusión y posible decisión para autorizar al Director de Asuntos Culturales a celebrar un contrato con Claudio Talavera-Ballón por un monto que no exceda los $20,000 para el diseño de un mural temporal para el Geneva Car Barn.

Presentador del equipo: Craig Corpora, director del proyecto de arte público
Tiempo de presentación: Aproximadamente 7 minutos
Documento explicativo : Presentación

6

Programa de murales StreetSmARTS 2026-2028: Lista de artistas y actualizaciones del programa

Discusión y posibles acciones

Discusión y posible decisión para aprobar a los siguientes artistas para el grupo de artistas del Programa de Murales StreetSmARTS, según lo recomendado por el Panel de Revisar de Artistas. El grupo tendrá una validez de dos años y expirará al final del año fiscal 2028:
Christopher Burch
David Burke, Pancho Pescador y Joevic Yeban (Hungry Ghost Mural Productions)
Amos Goldbaum
Jet Martínez
Olivia Losee-Unger
Pablo Ruiz Arroyo (Equipo Mural Chilovia)
Senay Dennis
Mónica Magtoto
Josué Rojas
Venazir Hannah Martínez
Vladimir Cuevas y Óscar Morales - Canal Arts
Tanya Wischerath
Phillip Hua
Geraluz Lozano
Francesca Mateo
Claudio Talavera-Ballón
Richard Watts
Deirdre Weinberg
Nico Berry
Jennifer Bloomer
Nora Bruhn
Eli Lippert
Amanda Lynn
Nadya Voynovskaya
Marc Wagenseil
Erin Feller (Aguas Aéreas)
Chris Lux
Lindsey Millikan
Tim Williams
Nina Wright (Girl Mobb)
Elba Martínez
Mike Ritch
Ryan Stubbs

Presentador del personal: Asociado del programa Paris Cotz
Tiempo de presentación: Aproximadamente 7 minutos
Documento explicativo : Presentación

7

Proyecto de arte público para la modernización de la Terminal 3 Oeste del Aeropuerto Internacional de San Francisco (SFO): Muro de llegadas

Discusión y posibles acciones

Discusión y posible decisión para aprobar los Documentos Finales de Diseño y Construcción de “You're Here”, una obra de arte en mosaico de Jenifer K. Wofford, para el Proyecto de Arte Público de Modernización de la Terminal 3 Oeste del Aeropuerto Internacional de San Francisco (SFO), ubicado en el Nivel de Llegadas de la Terminal 3 del Aeropuerto Internacional de San Francisco.

Presentador: Gerente de Proyecto Arianne G. Davidian
Tiempo de presentación: Aproximadamente 7 minutos
Documentos explicativos: Documentos finales de diseño y construcción

8

Proyecto de arte público para la sustitución de la comisaría de policía de Ingleside

Discusión y posibles acciones

Discusión y posible decisión sobre la aprobación del Plan del Proyecto de Arte Público para la Sustitución de la Comisaría de Policía de Ingleside.

Presentador del equipo : Gerente de proyecto Marcus Davies
Tiempo de presentación : Aproximadamente 6 minutos
Documentos explicativos : Imágenes del sitio, Plan del proyecto de arte público

9

Instalación temporal en Golden Gate Park por Spencer Chang

Discusión y posibles acciones

Discusión y posible decisión para aprobar la instalación temporal de “Santuario a la Tierra (Pilares)”, una escultura del artista Spencer Chang. La escultura está compuesta de piedra variada, acero inoxidable, resina epoxi marina y un chip NFC, y mide 45,7 cm de alto por 61 cm de ancho sobre un conjunto de tres rocas de 0,9 a 1,2 metros de diámetro cada una, ubicadas en Peacock Meadow, en Golden Gate Park. El artista o un representante designado se encargará del mantenimiento de la obra, que permanecerá instalada durante un año a partir de la fecha de instalación, estimada para septiembre de 2026.

Presentadores : Paris Cotz, asociada del programa, y ​​Spencer Chang.
Tiempo de presentación : Aproximadamente 5 minutos
Documento explicativo: Imágenes de obras de arte

10

Gran circuito artístico: Golden Gate Park, McLaren Park

Discusión y posibles acciones

A)
Parque Golden Gate
Discusión y posible aprobación de la instalación temporal de “Beast of Burden” de Walker Babbington, que mide 9,75 m de alto x 3,75 m de ancho x 5,55 m de largo, fabricada con madera, metal y otros materiales reciclados y recuperados, ubicada en Chain of Lakes Meadow en Golden Gate Park. La obra será mantenida por Big Art Loop y permanecerá instalada durante un año a partir de la fecha de instalación, estimada para enero de 2027.

B) Parque McLaren
Discusión y posible aprobación de la instalación temporal de “Bird's Eye View” de Nicki Adani, que mide 3,50 m de alto x 3,35 m de ancho x 1,52 m de profundidad (dos piezas en total), fabricada en acero con recubrimiento en polvo, ubicada en el mirador Glen Eagles del Parque McLaren. La obra será mantenida por Big Art Loop y permanecerá instalada durante un año a partir de la fecha de instalación, estimada para enero de 2027.

C) Parque Balboa
Discusión y posible aprobación de la instalación temporal de “Big Apple”, obra de Nicolas Synnott (LeMonde Studio), que mide 3,35 m de alto x 4,37 m de ancho x 4,37 m de profundidad y está fabricada en acero. Se ubicará en el Círculo de las Hadas de Balboa Park. El mantenimiento de la obra estará a cargo de Big Art Loop y permanecerá instalada durante un año a partir de su fecha de instalación, estimada para enero de 2027.

Presentador : Paris Cotz, asociada del programa, y ​​Big Art Loop
Tiempo de presentación : Aproximadamente 5 minutos
Documento explicativo: Diseño final del artista

11

Informe del personal

Discusión

Presentación de la Colección de Arte Cívico y actualizaciones del Programa de Arte Público.

Presentadora: Mary Chou, directora de la Colección de Arte Cívico y del Programa de Arte Público.
Tiempo de presentación: Aproximadamente 5 minutos

12

Nuevos negocios y anuncios

Discusión

(Este punto tiene como finalidad permitir a los Comisionados presentar nuevos puntos del orden del día para su consideración sin debate, informar sobre las actividades artísticas recientes y realizar anuncios de conformidad con la Propuesta D. )

13

Aplazamiento

Acción

Avisos

Marca de tiempo

Marcador de posición del calendario 2026 publicado el 19/12/2025 pc
Fecha/hora de la reunión modificada el 3/5/2026 tp
Agenda publicada el 18/06/2026 a las 15:45.
Enmendada, se agregó la moción 3.4, 22/6/2026, 10:00 a. m., tp


 

Política de accesibilidad para reuniones

Política de accesibilidad para reuniones 

De acuerdo con la Ley de Estadounidenses con Discapacidades y la Ordenanza de Acceso Lingüístico, se dispondrá de intérpretes de chino, español o lengua de señas americana, previa solicitud. Además, se hará todo lo posible por proporcionar un sistema de sonido mejorado, materiales de la reunión en formatos alternativos o un lector. Las actas podrán traducirse una vez aprobadas por la Comisión. Para todas estas solicitudes, comuníquese con las Asociadas del Programa Tara Peterson o Paris Cotz al menos 48 horas antes de la reunión al 415-252-2219/tara.peterson@sfgov.org o al 415-252-2252/paris.cotz@sfgov.org . Se atenderán las solicitudes tardías, siempre que sea posible. La sala de audiencias es accesible para sillas de ruedas. 

利便参與會議的相關規定 

根據美國殘疾人士法案和語言服務條例,中文、西班牙語、和/或美國手語翻譯人員在收到要求後將會提供翻譯服務。另外,我們將盡力提供擴音設備。同時也將會提供不同格式的會議資料, 和/或者提供閱讀器。此外,翻譯版本的會議記錄可在委員會通過後提供。上述的要求,請於會議前最少48小時致電PHONE 415-252-2219/tara.peterson@sfgov.org o 415-252-2252/paris.cotz@sfgov.orgAsociados del programa Tara Peterson o Paris Cotz

POLITICA DE ACCESO A LA REUNIÓN 

De acuerdo con la Ley sobre Estadounidenses con Discapacidades (American Disabilities Act) y la Ordenanza de Acceso a Idiomas (Language Access Ordinance) intérpretes de chino, español y lenguaje de señas estarán disponibles de ser requeridos. Además, se hará todo el esfuerzo posible para proporcionar un sistema de mejora de sonido, materiales de la reunión en formatos alternativos y/o proporcionar un lector. Las minutas podrán ser traducidas luego de ser aprobadas por la Comisión. Para solicitar estos servicios, favor de contactar a Program Associates Tara Peterson o Paris Cotz , por lo menos 48 horas antes de la reunión al 415-252-2219/tara.peterson@sfgov.org o al 415-252-2252/paris.cotz@sfgov.org . Las solicitudes tardías serán consideradas de ser posible. La sala de audiencia es accesible a silla de ruedas. 

Patakaran para acceder a la página de Miting 

Ayon sa batas ng American Disabilities Act y ng Language Access Ordinance, maaring mag-request ng mga tagapagsalin wika sa salitang Tsino, Espanyol at/o sa may kapansanan pandinig sa American Sign Language. Bukod pa dito, sisikapin gawan ng paraan na makapaglaan ng gamit upang lalong pabutihin ang inyong pakikinig, maibahagi ang mga kaganapan ng miting sa iba't ibang anyo, at/o isang tagapagbasa. Las acciones que se realizan al respecto se realizan aprobando la comisión. Sa mga ganitong uri ng kahilingan, mangyari po lamang makipag ugnayan kay Asociados del programa Tara Peterson o Paris Cotz sa 41415-252-2219/tara.peterson@sfgov.org o 415-252-2252/paris.cotz@sfgov.org Magbigay po lamang ng hindi bababa sa 48 oras na abiso bago ng miting. Kung maari, el retraso en la entrega puede ser tanggapin. Los pasajeros seguros son accesibles en cualquier silla de ruedas. 

Información del punto del orden del día / Materiales disponibles

Las reuniones del Comité de Artes Visuales se llevarán a cabo en “formato híbrido” y la reunión se realizará en persona en el Ayuntamiento, 1 Dr. Carlton B. Goodlett Place, Sala 416 y estará disponible para ver en SFGovTV.

Información del punto del orden del día / Materiales disponibles
Cada punto del orden del día podrá incluir los siguientes documentos:
1) Departamento u organismo o informe;
2) Correspondencia pública;
3) Otros documentos explicativos.

Los documentos explicativos mencionados anteriormente, así como los documentos creados o distribuidos después de la publicación de esta agenda en la Comisión de Artes, estarán disponibles únicamente en formato electrónico en https://sf.gov/departments/visual-arts-committee-arts-commission . Para contactar con: Paris Cotz, paris.cotz@sfgov.org o 415-252-2252, o Tara Peterson, tara.peterson@sfgov.org o 415-252-2219.

NOTA: La Comisión de Artes suele recibir documentos elaborados o presentados por otros funcionarios, agencias o departamentos de la Ciudad después de la publicación de su agenda. Para obtener dichos documentos o presentaciones, el público puede contactar a la agencia de origen si desea obtener documentos que aún no se han entregado a la Comisión de Artes.

Archivos disponibles

La grabación de esta reunión estará disponible en línea 48 horas después de su celebración. Ver grabaciones de las reuniones del Comité de Artes Visuales.

Uso de teléfonos celulares u otros dispositivos electrónicos en las audiencias

Por favor, silencien todos los teléfonos celulares, buscapersonas y otros dispositivos que produzcan sonido antes de que comience la reunión.

Si algún dispositivo se activa durante la reunión, tenga en cuenta que el Presidente o el Director de la reunión podrían pedirle a la persona responsable que salga de la sala.

Acceso para discapacitados

Para obtener una modificación o adaptación relacionada con la discapacidad, incluidas ayudas o servicios auxiliares, para participar en la reunión, comuníquese con Tara Peterson o Paris Cotz a través de tara.peterson@sfgov.org o paris.cotz@sfgov.org o al 415-252-2219 o 415-539-6213, con al menos 48 horas de anticipación a la reunión, excepto para las reuniones de los lunes, para las cuales la fecha límite es a las 4:00 p. m. del viernes anterior.

  • La entrada accesible para sillas de ruedas se encuentra en la intersección de Van Ness Avenue y Grove Street.
  • En cada planta hay ascensores y aseos adaptados.

Ordenanza sobre grupos de presión

La Ordenanza de Cabilderos de San Francisco (Código de Conducta Gubernamental y de Campaña de San Francisco, secciones 2.100 a 2.160) puede exigir a las personas y entidades que influyan o intenten influir en las acciones legislativas o administrativas locales que se registren e informen sobre la actividad de cabildeo.

Para obtener más información sobre la Ordenanza sobre Cabildeo, póngase en contacto con la Comisión de Ética .

Procedimientos de reunión

1. Los puntos del orden del día se tratarán normalmente en el orden establecido. Tenga en cuenta que, en ocasiones, una circunstancia especial puede requerir que un punto se trate fuera de orden. Para asegurarse de no perderse ningún punto, se recomienda llegar al inicio de la reunión. El presidente anunciará todos los cambios en el orden del día al comienzo de la reunión.

2. Se recibirán comentarios del público antes o durante la consideración de cada punto del orden del día por parte del Comité. Cada orador tendrá la oportunidad de hablar durante el tiempo asignado por el Presidente al inicio de la reunión, por un máximo de tres (3) minutos.

3. Durante el período de comentarios del público en general, los miembros del público pueden dirigirse a los comisionados sobre asuntos que están dentro de la jurisdicción de la Comisión de Artes y que no figuran en el orden del día.

4. Las personas que hayan intervenido durante el período de comentarios públicos en una reunión de la Comisión de Artes podrán presentar un breve resumen escrito de sus comentarios para que se incluya en las actas, siempre que este no supere las 150 palabras. La Comisión de Artes podrá rechazar el resumen si excede el límite de palabras establecido o si no refleja fielmente los comentarios del orador.

5. Las personas que no puedan asistir a una reunión de la Comisión de Artes pueden enviar correspondencia a la Comisión de Artes en relación con un punto del orden del día. Los comentarios escritos enviados y recibidos por el personal de la Comisión de Artes por correo electrónico a tara.petrson@sfgof.org o paris.cotz@sfgov.org antes de las 17:00 horas del día de la reunión se pondrán en conocimiento de la comisión y formarán parte del acta oficial. Los comentarios recibidos después de la reunión también podrán incluirse en el acta. Los asociados del programa publicarán estos documentos junto al orden del día si tienen una página de extensión. Si son más largos, la Comisión de Artes los pondrá a disposición del público para su consulta y copia. Tenga en cuenta que la correspondencia enviada a la Comisión de Artes NO se leerá en voz alta durante la reunión. Los nombres y direcciones incluidos en estas presentaciones serán públicos. Las presentaciones pueden hacerse de forma anónima. Los comentarios escritos relacionados con esta reunión deben enviarse a art-info@sfgov.org .

Comentario público

Se aceptarán comentarios del público sobre puntos específicos del orden del día antes o durante su consideración. Cada orador podrá intervenir durante un máximo de tres minutos por punto, a menos que el Presidente haya anunciado un tiempo diferente al inicio de la reunión. Los oradores no podrán ceder su tiempo a otra persona. Quienes intervengan durante el período de comentarios del público podrán presentar un resumen escrito de sus comentarios, que se incluirá en el acta, siempre que tenga 150 palabras o menos.

NOTA: La Comisión de Artes de San Francisco dejará de ofrecer comentarios públicos a distancia para todas las reuniones públicas a partir de diciembre de 2023. Los comentarios públicos se recibirán en persona, con acceso remoto para quienes requieran adaptaciones según la Ley de Estadounidenses con Discapacidades (ADA). Las solicitudes de adaptaciones deben realizarse con al menos 48 horas de anticipación a la reunión, de conformidad con la Sección 97.7 del Código Administrativo. Se atenderán las solicitudes tardías en la medida de lo posible. Para cualquier pregunta o para solicitar una adaptación, comuníquese con art-info@sfgov.org o llame al 415-252-2255.

Sensibilidad a productos químicos

Para facilitar la labor de la ciudad en favor de las personas con alergias graves, enfermedades ambientales, sensibilidad química múltiple o discapacidades relacionadas, se recuerda a los asistentes a las reuniones públicas que otros asistentes pueden ser sensibles a diversos productos químicos. Por favor, ayude a la ciudad a brindar la mejor atención a estas personas.

Ordenanza de la Luz del Sol

El deber del gobierno es servir al público, tomando sus decisiones a la vista de todos. Las comisiones, juntas, consejos y demás organismos de la ciudad y el condado existen para gestionar los asuntos públicos. Esta ordenanza garantiza que las deliberaciones se realicen ante el pueblo y que las operaciones municipales estén sujetas a la Revisar ciudadana.

Los ciudadanos interesados ​​en obtener una copia gratuita de la Ordenanza de Transparencia pueden solicitarla imprimiendo el Capítulo 67 del Código Administrativo de San Francisco en Internet, http://www.sfgov.org/sunshine/

Para obtener más información sobre sus derechos en virtud de la Ordenanza de Transparencia o para denunciar una infracción de la misma, póngase en contacto por correo con el Administrador del Grupo de Trabajo de la Ordenanza de Transparencia "Sunshine".

  • 1 Dr. Carlton B. Goodlett Place, Habitación 244, San Francisco, CA 94102
  • (415) 554-7724
  • Por fax al 415-554 7854
  • sotf@sfgov.org