概述
視覺藝術委員會成員將親自前往上述地點參加此會議。歡迎民眾親自前往上述實際會議地點或線上遠端觀看會議。親自出席會議的公眾將有機會對每個議程項目發表公眾評論。 視覺藝術委員會成員:Suzie Ferras,主席; JD貝爾特蘭馬赫薩·哈基米;陸懿英納比爾·穆斯萊赫;黛布拉·沃克。議程
召集會議、點名、修改議程、土地確認
- 來電訂購
- 點名/確認法定人數。
- 議程變更
- 拉梅圖什·奧隆土地確認書
舊金山藝術委員會承認,我們位於舊金山半島原住民拉梅圖什·奧隆人未割讓的祖籍地上。作為這片土地的土著管家,按照他們的傳統,Ramaytush Ohlone 人從未放棄、失去或忘記他們作為這片土地以及居住在其傳統領土上的所有民族的看護者的責任。作為客人,我們認識到在他們的傳統家園生活和工作讓我們受益匪淺。我們希望透過承認拉梅圖什社區的祖先、長者和親戚並確認他們作為原住民的主權來表達我們的敬意。作為一個致力於在舊金山促進多元化和公平的藝術和文化環境的部門,我們致力於支持美國印第安社區的傳統和現代發展。
公眾意見
討論
(此議程旨在讓公眾對委員會職權範圍內的事項發表一般性評論,並建議新的議程項目供委員會審議。)
同意日曆
討論和可能的行動
- 動議批准“冬日溪流”,這是塔德·斯凱 (Tad Sky) 設計的彩繪樓梯。該作品將安裝在蒙特利大道和底特律上台階之間。以及第 7 區的 Joost Ave.。壁畫面積約 700 平方英尺,橫跨 115 個階梯和相鄰的擋土牆。該藝術品由當地社區籌款資助,不會成為城市藝術收藏的一部分。底特律台階計畫社區團體將負責壁畫的維護。
2025年市集街藝術海報系列
討論和可能的行動
討論並可能採取的行動,批准 2025 年市場街藝術海報系列第二部分作品的最終選定。
主持人:專案助理 Craig Corpora
演講時間:約5分鐘
說明文件:藝術品圖像
舊金山主圖書館-臨時中庭壁畫項目
討論和可能的行動
討論並採取可能的行動,批准藝術家 Maria Belen Islas Cuellar 參與舊金山主圖書館臨時中庭壁畫項目,這是藝術家評審小組的推薦。
討論和可能的行動,授權文化事務主任與 Maria Belen Islas Cuellar 簽訂一份金額不超過 17,000 美元的合同,用於設計舊金山主圖書館中庭的臨時壁畫。
講者:高級專案經理 Jackie von Treskow
演講時間:約7分鐘
解釋文件:專家小組摘要
舊金山國際機場3號航廈西側現代化公共藝術計畫
討論和可能的行動
A)抵達藝術牆
討論並可能採取的行動是批准 Nina Chanel Abney、Hank Willis Thomas 和 Jenifer Wofford 作為 3 號航站樓西到達藝術牆公共藝術項目的決賽入圍者,這是藝術家評審小組的推薦。
B)輪椅休息室
討論並採取可能的行動,批准 Teresa Baker、Sadie Barnette 和 Marcel Pardo Ariza 作為 3 號航站樓西輪椅休息室公共藝術項目的決賽入圍者,這是藝術家評審小組的推薦。
講者:資深專案經理 Amy Owen
示範時間:約 7 分鐘
說明文件:入圍者
員工報告
討論
展示公共藝術計畫的最新進展。
工作人員主持人:城市藝術收藏與公共藝術計畫總監 Mary Chou
演講時間:約5分鐘
新業務和公告
討論
(此議程旨在讓委員提出新的議程項目以供審議,報告最近的藝術活動並發佈公告。)
通告
時間戳
議程發佈於 2025 年 4 月 10 日下午 1:55 TP
錄音發佈於 2025 年 4 月 17 日
會議紀錄草案發佈時間:2025 年 4 月 30 日上午 10:35 TP
公眾意見
舊金山藝術委員會的所有公開會議均接受公眾的現場評論。需要 ADA 住宿的人士可以進行遠端公眾評論。如有任何疑問或需要提出住宿要求,請聯絡art-info@sfgov.org或致電 415-252-2247。根據《行政法規》第 97.7 條,我們請求至少提前 48 小時召開會議。如果可能的話,我們會滿足延遲的請求。對於安排在星期一的會議,請在前一個星期五下午 4:00 之前提交請求。
在審議具體議程項目之前或期間,將會徵詢公眾對議程項目的意見。每位發言者針對每個議程項目最多可發言三分鐘,除非主席在會議開始時宣布了不同的時間長度。演講者不得將自己的時間轉移給其他人。任何在公眾評論期間發言的人都可以提供一份書面的評論摘要,如果摘要不超過 150 個字,則可以將其納入會議記錄中。
出席會議的人員和無法出席的人員也可以針對具體議程項目提交150字或更少的書面意見,或針對藝術委員會職權範圍內的事項提交一般公眾意見。在會議日期前下午 5:00 之前提交給藝術委員會工作人員並由其收到的書面意見,或在公開會議後 10 天內收到的書面意見將提請委員會注意並成為官方公共記錄的一部分。請注意,提交給 SFAC 工作人員的書面公眾意見將不會在會議期間大聲宣讀。請參閱會議議程以取得會議聯絡資訊。請注意,這些提交內容中包含的姓名和地址將成為公共記錄的一部分。提交可以匿名進行。
會議前未收到的通訊可能會轉交給 SFAC 工作人員,並與委員分享。
注意:舊金山藝術委員會將從 2023 年 12 月開始停止所有公開會議的遠端公眾評論。公眾評論將以現場形式進行,並為需要 ADA 便利的人士提供遠端存取。根據《行政法規》第 97.7 條,住宿申請必須在會議召開前至少 48 小時提出。如果可能的話,我們會滿足延遲的請求。如有任何疑問或需要提出住宿要求,請聯絡art-info@sfgov.org或致電 415-252-2255
議程項目資訊/可用資料
視覺藝術委員會會議將以「混合形式」舉行,會議將在市政廳(1 Dr. Carlton B. Goodlett Place,416 室)現場舉行,並可透過 SFGOVTV 觀看。
議程項目資訊/可用資料
議程上的每項事項可能包括以下文件:
1)部門或機構或報告;
2)公眾通信;
3)其他說明文件。
上面列出的解釋性文件以及在本議程發布給藝術委員會後創建或分發的文件將僅以電子方式在https://sf.gov/departments/visual-arts-committee-arts-commission上提供。請聯絡:Craig Corpora,電子郵件:craig.corpora@sfgov.org,電話:415-252-2249,或 Tara Peterson,電子郵件:tara.peterson@sfgov.org,電話:415-252-2219。
請注意:藝術委員會通常會在發布其議程後收到由其他市政府官員、機構或部門創建或提交的文件。對於此類文件或簡報,如果公眾需要尚未提供給藝術委員會的文件,他們可能希望聯繫原始機構。
會議程序
1. 議程項目通常會依序進行聽取。請注意,有時特殊情況可能需要打亂議程項目。為了確保不錯過任何議程項目,建議在會議開始時到達。所有議程變更將由主席在會議開始時宣布。
2. 委員會將在審議每個議程項目之前或期間徵詢公眾意見。每位發言者可以在會議開始時由主席分配的時間內發言,最長可達三 (3) 分鐘。
3. 在一般公眾評論期間,公眾可以就屬於藝術委員會管轄範圍且未列入議程的事項向委員提出意見。
4. 任何在公眾評論期間發言的人都可以提供其評論的簡短書面摘要,如果摘要不超過 150 個字,則應將其納入官方檔案。有關本次會議的書面意見應提交至art-info@sfgov.org 。
5.出席會議人員和未能出席會議的人員可以就會議議題提出書面意見。這些評論將成為官方公開記錄的一部分,並提請委員會注意。書面意見應在會議召開日下午 5:00 之前透過電子郵件發送給藝術委員會工作人員,地址為 craig.corpora@sfgov.org 或 tara.peterson@sfgov.org。請注意,這些提交內容中包含的姓名和地址將成為公共記錄的一部分。提交可以匿名進行。提交給 SFAC 工作人員的書面公眾意見將不會在會議期間大聲宣讀。會議前未收到的通訊可能會轉交給 SFAC 工作人員,並與委員分享。
禁止使用電子設備
除遠端參與需求外,本次會議禁止使用或響鈴手機、尋呼機和類似的發聲電子設備。主席可下令禁止任何對本次遠距會議造成不當幹擾的人員參加會議。
陽光條例
遊說者登記和報告要求
根據《舊金山遊說者條例》(《舊金山競選和政府行為準則》第 2.100-2.160 節),影響或試圖影響當地立法或行政行動的個人和實體可能需要登記和報告遊說活動。
有關遊說者條例的更多信息,請聯繫道德委員會,地址為:25 Van Ness Avenue, Suite 220, San Francisco, CA 94102,電話:415/252-3100,傳真:415/252-3112,或訪問sfethics.org 。
無障礙會議政策
無障礙會議政策
根據《美國殘疾人法案》和《語言無障礙條例》,可應要求提供中文、西班牙語和/或美國手語翻譯。此外,我們將盡一切努力提供聲音增強系統、其他格式的會議資料和/或閱讀器。會議記錄經委員會通過後可進行翻譯。對於所有這些請求,請在會議前至少 48 小時聯繫專案助理 Tara Peterson 或 Craig Corpora,電話號碼為415-252-2219/tara.peterson@sfgov.org 或 415-252-2249/craig.corpora@sfgov.org 。如果可能的話,我們會滿足延遲的請求。聽證室適合輪椅使用者進入。
利便參與會議的相關規定
根據美國殘疾人法案和語言服務條例,中文、西班牙語、和/或美國手語翻譯人員在收到要求後將提供翻譯服務。此外,我們將盡力提供擴音設備。同時也將提供不同格式的資料,和/或提供會議記錄。此外,翻譯版本的會議記錄可在委員會通過後提供。上述要求,請在會議前至少 48 小時撥打電話415-252-2219/tara.peterson@sfgov.org 或415-252-2249/craig.corpora@sfgov.org向Program Associates Tara Peterson 或 Craig Corpora提出。逾期提出的請求,若可能的話,亦會考慮接納。移民室輪椅通道。
團聚政治
De acuerdo con la Ley sobre Estadounidenses con Discapacidades (《美國殘疾人法案》) 和 la Ordenanza de Acceso a Idiomas (《語言使用條例》) 解釋了中文、西班牙語和需要的語言。另外,我們也可以提供一些可能的證明資料,以其他方式證明團聚的材料,以及其他格式的證明。 Las minutas podrán ser traducidas luego de ser aprobadas por la Comisión。如需服務,請聯絡專案助理 Tara Peterson 或 Craig Corpora ,請在團聚前 48 小時致電 415-252-2219/tara.peterson@sfgov.org 或 415-252-2249/craig.corpora@sfgov.org 。延遲考慮可能的情況。觀眾廳可透過 silla de ruedas 進入。
Patakaran para sa pag-access ng mga Miting
遵守《美國殘疾人法案》和《語言使用條例》,並遵守《美國手語條例》和《美國手語條例》。 Bukod pa dito、sisikapin gawan ng paraan na makapaglaan ng gamit upang lalong pabutihin ang inyong pakikinig、maibahagi ang mga kaganapan ng miting sa iba't ibang Anyo、at/o isang tagapagbasa。 Ang mga kaganapan ng miting ay maaring isalin sa ibang wika matapos ito ay aprobahan ng komisyon。請聯絡專案同事 Tara Peterson 或 Craig Corpora,電話: 415-252-2219/tara.peterson@sfgov.org 或 415-252-2249/craig.corpora@sfgov.org 。 Magbigay po lamang ng 印地語 bababa sa 48 oras na abiso bago ng miting。 Kung maari,ang mga Late na hiling ay posibleng tanggapin。 Ang silid ng pagpupulungan 是無障礙的 sa mga naka 輪椅。
無障礙通道
若要獲得與殘疾相關的改造或住宿,包括輔助設備或服務,以便參加會議,請至少在會議開始前 48 小時聯繫Craig Corpora(郵箱: craig.corpora@sfgov.org或電話: 415-252-2249)或Tara Peterson (郵箱: tara.peterson@sfgov-201495-2014 2094120 2095-2094 20195-2094 50009 5000995 ) 。您可以使用我們的會議平台 SFGOVTV 啟用字幕。