CUỘC HỌP
Cuộc họp của Ủy ban Đánh giá Thiết kế Công cộng
Chi tiết cuộc họp
Ngày và giờ
Làm thế nào để tham gia
Trực tiếp
Room 416
San Francisco, CA 94102
Trực tuyến
Chi tiết cuộc họp
Ngày và giờ
Làm thế nào để tham gia
Trực tiếp
Room 416
San Francisco, CA 94102
Trực tuyến
Tổng quan
Các Ủy viên Ủy ban Đánh giá Thiết kế Đô thị: Debra Walker, Chủ tịch; Seth Brenzel, Patrick Carney, McKenna Quint, Jessica Rothschild, Janine Shiota. Các cuộc họp của Ủy ban Đánh giá Thiết kế Đô thị được tổ chức vào thứ Hai tuần thứ ba của mỗi tháng lúc 2:00 chiều và thường kéo dài khoảng ba giờ. Nếu ngày họp trùng với ngày lễ, cuộc họp thường sẽ được dời sang tuần tiếp theo hoặc tuần trước đó. Theo Quy chế Hành chính SF, Mục 67.7(a), chương trình nghị sự cho cuộc họp này sẽ được đăng tải ít nhất 72 giờ trước giờ họp dự kiến. Vui lòng kiểm tra lại trong vòng 72 giờ sau cuộc họp để xem chương trình nghị sự.
Chương trình nghị sự
Khai mạc, Điểm danh, Thay đổi chương trình nghị sự, Lời tri ân đối với vùng đất.
Ủy ban Nghệ thuật San Francisco thừa nhận rằng chúng ta đang ở trên vùng đất tổ tiên chưa được nhượng lại của người Ramaytush Ohlone, những cư dân bản địa đầu tiên của Bán đảo San Francisco. Là những người quản lý bản địa của vùng đất này và phù hợp với truyền thống của họ, người Ramaytush Ohlone chưa bao giờ nhượng lại, đánh mất hay quên đi trách nhiệm của mình với tư cách là người trông coi nơi này, cũng như đối với tất cả các dân tộc sinh sống trên lãnh thổ truyền thống của họ. Là khách, chúng tôi nhận thấy rằng chúng tôi được hưởng lợi từ việc sống và làm việc trên vùng đất tổ tiên truyền thống của họ. Chúng tôi muốn bày tỏ lòng kính trọng bằng cách ghi nhận tổ tiên, các bậc trưởng lão và người thân của Cộng đồng Ramaytush và bằng cách khẳng định quyền chủ quyền của họ với tư cách là Người bản địa đầu tiên. Là một bộ phận chuyên trách thúc đẩy một môi trường Nghệ thuật và Văn hóa đa dạng và công bằng ở San Francisco, chúng tôi cam kết hỗ trợ sự phát triển truyền thống và đương đại của cộng đồng người Mỹ bản địa.
Ý kiến chung của công chúng
(Mục này cho phép công chúng bình luận chung về các vấn đề thuộc phạm vi thẩm quyền của Ủy ban cũng như đề xuất các mục nghị sự mới để Ủy ban xem xét.)
Nhà máy phía Đông Nam: Các tòa nhà vận hành, kỹ thuật và bảo trì – Đánh giá giai đoạn 3
Thảo luận và hành động có thể thực hiện
Thảo luận và các hành động có thể thực hiện cho Đánh giá Giai đoạn 3 đối với Nhà máy Đông Nam: Các tòa nhà Vận hành, Kỹ thuật, Bảo trì.
Thời gian trình bày: Khoảng 20 phút (Trình bày: 10 phút, Thảo luận với Ủy viên: 10 phút)
Nhóm dự án:
Nhà thiết kế dự án: Reggie Stump; Greta Jones
Người quản lý dự án: Rob Mau
Kiến trúc sư: Reggie Stump
Kiến trúc sư cảnh quan; Nicholas Ancel
Dự án này đã được xem xét lại vào ngày 11 tháng 12 năm 2024.
Thông tin kinh doanh mới và các thông báo khác
(Mục này cho phép các Ủy viên đưa ra các nội dung mới trong chương trình nghị sự để xem xét mà không cần thảo luận, báo cáo về các hoạt động nghệ thuật gần đây và đưa ra các thông báo theo Đề án D. )
Hoãn phiên họp
Hoạt động
Tài nguyên họp
Tài liệu liên quan
Ngày 15 tháng 12 năm 2025, Chương trình nghị sự xem xét thiết kế đô thị
December 15, 2025, Civic Design Review AgendaThông báo
Dấu thời gian
Chương trình nghị sự được đăng tải: 12/10/2025, 12:00pm, msd
Sắc lệnh Ánh nắng mặt trời
Nhiệm vụ của Chính phủ là phục vụ công chúng, đưa ra quyết định của mình trước sự chứng kiến của công chúng. Các ủy ban, ban, hội đồng và các cơ quan khác của Thành phố và Quận tồn tại để tiến hành công việc của người dân. Sắc lệnh này đảm bảo rằng các cuộc thảo luận được tiến hành trước người dân và các hoạt động của Thành phố được công khai để người dân xem xét. Để biết thêm thông tin về các quyền của bạn theo Sắc lệnh Ánh sáng hoặc để báo cáo hành vi vi phạm sắc lệnh, hãy liên hệ qua thư tới Quản trị viên, Lực lượng đặc nhiệm Sắc lệnh Ánh sáng, 1 Dr. Carlton B. Goodlett Place, Phòng 244, San Francisco CA 94102-4689; qua điện thoại theo số 415-554 7724; qua fax theo số 415-554 7854; hoặc qua email theo địa chỉ sotf@sfgov.org .
Công dân quan tâm đến việc nhận bản sao miễn phí của Sắc lệnh Ánh nắng có thể yêu cầu một bản sao bằng cách in Chương 67 của Bộ luật Hành chính San Francisco trên Internet, http://www.sfgov.org/sunshine/
Chính sách họp có thể truy cập
Chính sách cuộc họp dễ tiếp cận
Theo Đạo luật về Người khuyết tật của Hoa Kỳ và Quy định về Tiếp cận Ngôn ngữ, thông dịch viên tiếng Trung, tiếng Tây Ban Nha và/hoặc ngôn ngữ ký hiệu Mỹ sẽ có sẵn theo yêu cầu. Ngoài ra, chúng tôi sẽ nỗ lực hết sức để cung cấp hệ thống tăng cường âm thanh, tài liệu cuộc họp ở các định dạng thay thế và/hoặc người đọc. Biên bản có thể được dịch sau khi đã được Ủy ban thông qua. Đối với tất cả các yêu cầu này, vui lòng liên hệ art-info@sfgov.org hoặc gọi 415-252-2255. Các yêu cầu gửi muộn sẽ được đáp ứng nếu có thể. Phòng họp có lối đi dành cho xe lăn.
利便参與會議的相關規定
根據美國殘疾人士法案和語言服務條例,中文、西班牙語、和/或美國手語翻譯人員在收到要求後將會提供翻譯服務。另外,我們將盡力提供擴音設備。同時也將會提供不同格式的會議資料, 和/或者提供閱讀器。此外,翻譯版本的會議記錄可在委員會通過後提供。上述的要求,請於會議前最少48小時致電415-252-2219向art-info@sfgov.org, 415-252-2255 Địa chỉ liên lạc được cung cấp.
CHÍNH TRỊ DE TIẾP CẬN A LA REUNIÓN
De acuerdo con la Ley sobre Estadounidenses con Discapcidades (Đạo luật về Người khuyết tật Hoa Kỳ) và Ordenanza de Acceso a Idiomas (Sắc lệnh Tiếp cận Ngôn ngữ) intérpretes de chino, Español, và lenguaje de señas estarán disponibles de ser requeridos. Ngoài ra, bạn có thể làm tất cả những điều có thể để chứng minh một hệ thống âm thanh tuyệt vời, tài liệu của cuộc hội ngộ và các định dạng thay thế, bạn/o chứng minh một người nghe. Những phút giây ngắn ngủi có thể được thực hiện để giúp bạn thực hiện công việc của mình. Để yêu cầu các dịch vụ này, hãy liên hệ với Paris Cotz, bởi họ đã 48 giờ trước cuộc hội ngộ ở số 415-252-2255, art-info@sfgov.org. Những lời quan tâm muộn màng có thể được coi là khả thi. Buổi chào đón khán giả có thể tiếp cận được một thời gian ngắn.
Patakaran để truy cập trang của bạn Giảm thiểu
Dựa trên Đạo luật về Người khuyết tật Hoa Kỳ tại Pháp lệnh Tiếp cận Ngôn ngữ, đưa ra yêu cầu lớn về việc sử dụng Ngôn ngữ Ký hiệu của Hoa Kỳ. Bukod pa dito, sisikapin gawan ng paraan na makapaglaan ng gamit upang lalong pabutihin ang inyong pakikinig, maibahagi ang mga kaganapan ng miting sa iba't ibang Anyo, at/o isang tagapagbasa. Tôi đang cố gắng giảm thiểu việc giảm thiểu việc làm của mình bằng cách sử dụng nó. Để có được điều đó, bạn nên làm gì, mangyari po lamang makipag ugnayan kay Paris Cotz, art-info@sfgov.org, 415-252-2255. Tôi có thể làm điều đó với tiếng Hin-ddi bababa sa 48 oras na biso abiso ng miting. Kung maari, tôi nghĩ là muộn rồi, có thể có một sự cố xảy ra. Vì vậy, bạn có thể sử dụng xe lăn để có thể tiếp cận được.
Tiếp cận người khuyết tật
Để được hỗ trợ hoặc điều chỉnh liên quan đến khuyết tật, bao gồm các thiết bị hoặc dịch vụ hỗ trợ, nhằm tham gia cuộc họp, vui lòng liên hệ art-in@sfgov.org ít nhất 48 giờ trước cuộc họp, ngoại trừ các cuộc họp vào thứ Hai, với thời hạn là 4:00 chiều thứ Sáu tuần trước đó.
Bình luận của công chúng
Ý kiến công khai liên quan đến các mục cụ thể trong chương trình nghị sự sẽ được ghi nhận trước hoặc trong khi xem xét mục đó. Mỗi diễn giả có thể phát biểu tối đa ba phút cho mỗi mục trong chương trình nghị sự, trừ khi Chủ tọa đã thông báo thời lượng khác nhau khi bắt đầu cuộc họp. Diễn giả không được chuyển thời gian của mình cho người khác. Bất kỳ người nào phát biểu trong thời gian nhận xét công khai đều có thể cung cấp bản tóm tắt bằng văn bản về ý kiến của mình để đưa vào biên bản nếu bản tóm tắt đó dài 150 từ hoặc ít hơn.
Thông tin mục chương trình nghị sự / Tài liệu có sẵn
Các cuộc họp của Ủy ban Nghệ thuật Thị giác sẽ được tổ chức theo hình thức "kết hợp", trong đó cuộc họp diễn ra trực tiếp tại Tòa nhà Tưởng niệm Chiến tranh dành cho Cựu chiến binh, số 401 đường Van Ness, phòng 125 và có thể theo dõi trực tuyến qua WebEx.
Thông tin/Tài liệu về nội dung chương trình
Mỗi mục trong chương trình nghị sự có thể bao gồm các tài liệu sau:
1) Bộ phận hoặc cơ quan hoặc báo cáo;
2) Thư từ công cộng;
3) Các tài liệu giải thích khác.
Các tài liệu giải thích được liệt kê ở trên, cũng như các tài liệu được tạo ra hoặc phân phát sau khi chương trình nghị sự này được đăng tải lên Ủy ban Nghệ thuật, sẽ chỉ có sẵn trực tuyến tại https://sf.gov/departments/civic-design-review-committee-arts-commission . Vui lòng liên hệ: Paris Cotz tại paris.cotz@sfgov.org hoặc 415-539-6213. XIN LƯU Ý: Ủy ban Nghệ thuật thường nhận được các tài liệu được tạo ra hoặc gửi bởi các quan chức, cơ quan hoặc phòng ban khác của Thành phố sau khi chương trình nghị sự của Ủy ban Nghệ thuật được đăng tải. Đối với các tài liệu hoặc bài thuyết trình đó, công chúng có thể liên hệ với cơ quan ban đầu nếu họ muốn tìm kiếm các tài liệu chưa được cung cấp cho Ủy ban Nghệ thuật.
Thủ tục họp
1. Các mục trong chương trình nghị sự thường sẽ được thảo luận theo thứ tự. Xin lưu ý rằng, đôi khi có những trường hợp đặc biệt cần thiết phải thảo luận một mục nào đó không theo thứ tự. Để đảm bảo không bỏ sót mục nào, nên đến sớm khi cuộc họp bắt đầu. Tất cả các thay đổi trong chương trình nghị sự sẽ được Chủ tọa thông báo vào đầu cuộc họp.
2. Ý kiến đóng góp của công chúng sẽ được tiếp nhận trước hoặc trong quá trình Ủy ban xem xét từng mục trong chương trình nghị sự. Mỗi người phát biểu sẽ được phép phát biểu trong thời gian do Chủ tọa ấn định vào đầu cuộc họp, tối đa là ba (3) phút.
3. Trong phần Ý kiến đóng góp của công chúng, các thành viên của công chúng có thể phát biểu trước các Ủy viên về những vấn đề thuộc thẩm quyền của Ủy ban Nghệ thuật và không có trong chương trình nghị sự.
4. Bất kỳ người nào phát biểu trong thời gian dành cho ý kiến công chúng đều có thể cung cấp bản tóm tắt ngắn gọn bằng văn bản về ý kiến của mình, bản tóm tắt này, nếu không quá 150 từ, sẽ được đưa vào hồ sơ chính thức. Ý kiến bằng văn bản liên quan đến cuộc họp này nên được gửi đến địa chỉ art-info@sfgov.org .
5. Những người tham dự cuộc họp và những người không thể tham dự có thể gửi ý kiến bằng văn bản về chủ đề của cuộc họp. Những ý kiến như vậy sẽ được đưa vào hồ sơ công khai chính thức và sẽ được chuyển đến ủy ban. Ý kiến bằng văn bản phải được gửi đến nhân viên Ủy ban Nghệ thuật qua email đến paris.cotz@sfgov.org trước 5:00 chiều trước ngày họp. Xin lưu ý rằng tên và địa chỉ có trong các tài liệu gửi này sẽ trở thành một phần của hồ sơ công khai. Các tài liệu gửi có thể được gửi ẩn danh. Ý kiến công khai bằng văn bản gửi đến nhân viên SFAC sẽ không được đọc to trong suốt cuộc họp. Các thông tin liên lạc không nhận được trước cuộc họp có thể được chuyển đến nhân viên SFAC và sẽ được chia sẻ với các ủy viên.
Thiết bị điện tử bị cấm
Việc đổ chuông và sử dụng điện thoại di động, máy nhắn tin và các thiết bị điện tử tạo ra âm thanh tương tự bị cấm tại cuộc họp này, ngoại trừ khi cần thiết để tham gia từ xa. Chủ tọa có thể ra lệnh loại trừ bất kỳ người nào chịu trách nhiệm về việc gây gián đoạn không đúng cách cho cuộc họp từ xa này khỏi sự tham gia.
Nhạy cảm với các sản phẩm có thành phần hóa học
Để hỗ trợ nỗ lực của Thành phố trong việc hỗ trợ những người bị dị ứng nặng, bệnh về môi trường, nhạy cảm với nhiều loại hóa chất hoặc khuyết tật liên quan, những người tham dự các cuộc họp công khai được nhắc nhở rằng những người tham dự khác có thể nhạy cảm với nhiều sản phẩm gốc hóa chất. Vui lòng giúp Thành phố hỗ trợ những người này.
Chính sách họp về khả năng tiếp cận
Chính sách cuộc họp về khả năng tiếp cận
Theo Đạo luật về Người khuyết tật của Hoa Kỳ và Sắc lệnh về Tiếp cận Ngôn ngữ,
Phiên dịch viên tiếng Trung, tiếng Tây Ban Nha và/hoặc ngôn ngữ ký hiệu Mỹ sẽ có sẵn theo yêu cầu. Ngoài ra, chúng tôi sẽ nỗ lực hết sức để cung cấp hệ thống tăng cường âm thanh, tài liệu cuộc họp ở các định dạng khác nhau và/hoặc người đọc. Biên bản có thể được dịch sau khi đã được Ủy ban thông qua. Đối với tất cả các yêu cầu này, vui lòng liên hệ với Paris Cotz, paris.cotz@sfgov.org , 415-252-2252. Các yêu cầu gửi muộn sẽ được đáp ứng nếu có thể. Phòng họp có lối đi dành cho người sử dụng xe lăn.
利便参與會議的相關規定
根據美國殘疾人士法案和語言服務條例,中文、西班牙語、和/或美國手語翻譯人員在收到要求後將會提供翻譯服務。另外,我們將盡力提供擴音設備。同時也將會提供不同格式的會議資料, 和/或者提供閱讀器。此外通過後提供。上述的要求,請於會議前最少48小時致電415-252-2219向Paris Cotz, paris.cotz@sfgov.org , 415-252-2252提出
.
CHÍNH TRỊ DE TIẾP CẬN A LA REUNIÓN
De acuerdo con la Ley sobre Estadounidenses con Discapcidades (Đạo luật về Người khuyết tật Hoa Kỳ) và Ordenanza de Acceso a Idiomas (Sắc lệnh Tiếp cận Ngôn ngữ) intérpretes de chino, Español, và lenguaje de señas estarán disponibles de ser requeridos. Ngoài ra, bạn có thể làm tất cả những điều có thể để chứng minh một hệ thống âm thanh tuyệt vời, tài liệu của cuộc hội ngộ và các định dạng thay thế, bạn/o chứng minh một người nghe. Những phút giây ngắn ngủi có thể được thực hiện để giúp bạn thực hiện công việc của mình. Để yêu cầu các dịch vụ này, vui lòng liên hệ với Paris Cotz, bởi họ đã 48 giờ trước cuộc hội ngộ theo số 415-252-2252, paris.cotz@sfgov.org . Những lời quan tâm muộn màng có thể được coi là khả thi. Buổi chào đón khán giả có thể tiếp cận được một thời gian ngắn.
Patakaran để truy cập trang của bạn Giảm thiểu
Dựa trên Đạo luật về Người khuyết tật Hoa Kỳ tại Pháp lệnh Tiếp cận Ngôn ngữ, đưa ra yêu cầu lớn về việc sử dụng Ngôn ngữ Ký hiệu của Hoa Kỳ. Bukod pa dito, sisikapin gawan ng paraan na makapaglaan ng gamit upang lalong pabutihin ang inyong pakikinig, maibahagi ang mga
kaganapan ng miting sa iba't ibang Anyo, at/o isang tagapagbasa. Tôi đang cố gắng giảm thiểu việc giảm thiểu việc làm của mình bằng cách sử dụng nó. Nó đã giúp bạn rất nhiều, mangyari po lamang ngi bababa sa 48 oras na abiso bago ng miting. Kung maari, tôi nghĩ là muộn rồi, có thể có một sự cố xảy ra. Vì vậy, bạn có thể sử dụng xe lăn để có thể tiếp cận được.
Lối vào dành cho xe lăn
Lối vào dành cho người sử dụng xe lăn nằm trên đường Van Ness và đường Grove. Xin lưu ý rằng thang máy dành cho người sử dụng xe lăn tại lối vào Goodlett Place/Polk Street hiện tạm thời không hoạt động. Sau nhiều lần sửa chữa và tiếp tục gặp sự cố, thang máy dành cho người sử dụng xe lăn tại lối vào Goodlett/Polk đang được thay thế để cải thiện hoạt động và độ tin cậy. Chúng tôi dự kiến sẽ có thang máy hoạt động sau khi hoàn thành xây dựng vào tháng 5 năm 2025. Có thang máy và nhà vệ sinh dành cho người khuyết tật ở mỗi tầng.