CUỘC HỌP
Chương trình nghị sự cuộc họp Hội đồng quản trị TIDA ngày 10 tháng 12 năm 2025
Treasure Island Development AuthorityChi tiết cuộc họp
Ngày và giờ
Làm thế nào để tham gia
Trực tiếp
Room 400
San Francisco, CA 94102
Trực tuyến
Chi tiết cuộc họp
Ngày và giờ
Làm thế nào để tham gia
Trực tiếp
Room 400
San Francisco, CA 94102
Trực tuyến
Chương trình nghị sự
Gọi để đặt hàng và điểm danh
Bình luận chung của công chúng
Mục này cho phép công chúng trình bày ý kiến lên Hội đồng Quản lý Phát triển Đảo Treasure (“Hội đồng Quản lý”) về các vấn đề thuộc thẩm quyền của Hội đồng Quản lý và không có trong chương trình nghị sự. Ngoài phần Ý kiến Chung của Công chúng, phần Ý kiến Chung sẽ được tổ chức sau mỗi mục trong chương trình nghị sự.
(Mục thảo luận) – 10 phút
Báo cáo của Giám đốc Đảo Kho Báu
Mục này cho phép Giám đốc Đảo Treasure báo cáo về các hoạt động Phát triển và Vận hành Đảo bao gồm cho thuê, y tế và an toàn công cộng, tiện ích, ngân sách, các vấn đề về Chất lượng cuộc sống, dịch vụ xã hội và các sự kiện trên Đảo, tình trạng khắc phục môi trường và phối hợp với Bộ Hải quân, tương tác với các cơ quan khác của Thành phố và Tiểu bang, tiến độ thực hiện Thỏa thuận Xử lý và Phát triển cùng các kế hoạch liên quan của Ban Phát triển Cộng đồng Đảo Treasure và các hoạt động khác liên quan đến việc chuyển giao và phát triển Căn cứ Hải quân cũ Đảo Treasure.
(Mục thảo luận) – 20 phút
Hoạt động kinh doanh đang diễn ra của Hội đồng quản trị
(Mục thảo luận) – 5 phút
Chương trình nghị sự đồng thuận
Tất cả các vấn đề được liệt kê dưới đây đều cấu thành Chương trình Nghị sự Đồng thuận, được Hội đồng Quản trị xem là thường lệ và sẽ được quyết định bằng một phiếu bầu duy nhất của Hội đồng Quản trị. Sẽ không có thảo luận riêng về các mục này trừ khi có yêu cầu của một thành viên Hội đồng Quản trị, trong trường hợp đó, vấn đề sẽ được loại khỏi Chương trình Nghị sự Đồng thuận và được xem xét như một mục riêng biệt.
(Các mục hành động) – 5 phút
- Phê duyệt biên bản cuộc họp Hội đồng quản trị TIDA ngày 19 tháng 11 năm 2025
- Nghị quyết phê duyệt Lịch họp thường kỳ năm 2026 của Hội đồng quản trị Cơ quan phát triển Đảo Treasure
- Nghị quyết phê duyệt và cho phép thực hiện Tu chính án thứ tám đối với Thỏa thuận cho thuê lại và quản lý tài sản giữa Cơ quan phát triển Treasure Island và Công ty John Stewart, một tập đoàn của California, nhằm (i) thiết lập Phí quản lý cố định, (ii) loại bỏ và thêm tài sản vào Cơ sở và (iii) điều chỉnh Phí bảo trì khu vực chung và Phí tiện ích.
- Nghị quyết phê duyệt và ủy quyền có hiệu lực hồi tố việc thực hiện Hợp đồng thuê số 1.540 với Bay Padel, LLC., một công ty trách nhiệm hữu hạn của California, để phát triển và vận hành các cơ sở padel và pickleball tại Hangar 2, Treasure Island
Nghị quyết phê duyệt việc bầu các viên chức của Cơ quan Phát triển Đảo Treasure do Ủy ban Đề cử Đặc biệt đề cử, để phục vụ nhiệm kỳ mười hai tháng bắt đầu từ ngày 1 tháng 1 năm 2026 và kết thúc vào ngày 31 tháng 12 năm 2026
(Hành động) – 5 phút
Bản ghi nhớ thỏa thuận bảo trì công viên được đề xuất với Sở Giải trí và Công viên
(Mục thông tin) – 20 phút
Nghị quyết phê duyệt và cho phép thực hiện Tu chính án thứ nhất đối với Thỏa thuận dịch vụ chuyên nghiệp giữa Cơ quan phát triển Treasure Island và Associated Right of Way Services Inc., nhằm cung cấp dịch vụ tư vấn và cố vấn để thực hiện các quy tắc và quy định về nhà ở chuyển tiếp cho các làng tại Treasure Island, gia hạn thời hạn đến ngày 14 tháng 3 năm 2030 và tăng giá trị hợp đồng lên 4.500.000 đô la
(Hành động) – 15 phút
Cập nhật với Ban Giám sát Hợp đồng về Chương trình cố vấn SBE
(Mục thông tin) – 15 phút
Cập nhật ngân sách năm tài chính 26/27
(Mục thông tin) – 15 phút
Thảo luận về các mục trong chương trình nghị sự tương lai của các giám đốc
(Mục thảo luận) – 5 phút
Hoãn phiên họp
Tài nguyên họp
Quay video
Xem các bản ghi video về cuộc họp của Hội đồng quản trị TIDA tại SFGovTV
Video theo yêu cầu của SFGovTVThông báo
Tiếp cận người khuyết tật
Cơ quan Phát triển Đảo Treasure tổ chức các cuộc họp thường kỳ tại Tòa thị chính San Francisco. Tòa thị chính có thể tiếp cận được với người sử dụng xe lăn và người khuyết tật. Thiết bị hỗ trợ nghe được cung cấp theo yêu cầu. Chương trình nghị sự có sẵn bản in khổ lớn. Tài liệu ở các định dạng khác và/hoặc phiên dịch Ngôn ngữ Ký hiệu Hoa Kỳ sẽ được cung cấp theo yêu cầu.
Cuộc họp này sẽ được phát sóng và có phụ đề trên SFGovTV. Việc tham gia từ xa của công chúng có thể được thực hiện theo yêu cầu đối với những cá nhân không thể tham dự trực tiếp do khuyết tật. Vui lòng gửi yêu cầu tham gia từ xa chậm nhất một (1) giờ trước khi cuộc họp bắt đầu để đảm bảo đường truyền kết nối cuộc họp luôn sẵn sàng. Phiên dịch Ngôn ngữ Ký hiệu cũng có sẵn theo yêu cầu.
Nếu yêu cầu Phiên dịch Ngôn ngữ Ký hiệu từ xa, vui lòng gửi yêu cầu hỗ trợ tối thiểu 4 giờ làm việc trước khi cuộc họp bắt đầu. Việc dành tối thiểu 48 giờ làm việc cho tất cả các yêu cầu hỗ trợ khác (ví dụ: hỗ trợ và dịch vụ hỗ trợ khác) sẽ giúp đảm bảo tính khả dụng. Để yêu cầu hỗ trợ, vui lòng liên hệ Kate Austin theo địa chỉ kate.austin@sfgov.org.
Ga BART gần nhất có thể tiếp cận là Civic Center Plaza, tại ngã tư đường Market, Grove và Hyde. Các tuyến tàu điện ngầm MUNI có thể tiếp cận là J, K, L, M và N (Ga Civic Center hoặc Ga Van Ness Avenue). Các tuyến xe buýt MUNI phục vụ khu vực này là 47 Van Ness, 9 San Bruno, và 6, 7, 71 Haight/Noriega. Có bãi đậu xe lề đường dành cho người khuyết tật tại số 1 Dr. Carlton B. Goodlett Place và đường Grove. Để biết thêm thông tin về các dịch vụ dành cho người khuyết tật của MUNI, vui lòng gọi 923-6142.
Để hỗ trợ nỗ lực của Thành phố trong việc hỗ trợ những người bị dị ứng nặng, mắc bệnh môi trường, nhạy cảm với nhiều loại hóa chất hoặc khuyết tật liên quan, xin lưu ý những người tham dự các buổi họp công cộng rằng những người khác có thể nhạy cảm với nhiều sản phẩm có mùi hương gốc hóa chất. Vui lòng hỗ trợ Thành phố trong việc hỗ trợ những người này.
Việc đổ chuông và sử dụng điện thoại di động, máy nhắn tin và các thiết bị điện tử phát ra âm thanh tương tự bị nghiêm cấm tại cuộc họp này. Xin lưu ý rằng Chủ tọa có thể ra lệnh mời bất kỳ cá nhân nào chịu trách nhiệm về việc đổ chuông hoặc sử dụng điện thoại di động, máy nhắn tin hoặc các thiết bị phát ra âm thanh tương tự khác ra khỏi phòng họp.
Sắc lệnh vận động hành lang
Các cá nhân và tổ chức có ảnh hưởng hoặc cố gắng ảnh hưởng đến hành động lập pháp hoặc hành chính địa phương có thể bị yêu cầu đăng ký và báo cáo hoạt động vận động hành lang theo Sắc lệnh Vận động Hành lang San Francisco [Điều 2.100 của Bộ luật Vận động Hành lang và Chính quyền San Francisco]. Để biết thêm thông tin về Sắc lệnh Vận động Hành lang, vui lòng liên hệ Ủy ban Đạo đức San Francisco tại địa chỉ 25 Van Ness Avenue, Phòng 220, San Francisco, CA 94102, điện thoại (415) 252-3100, fax (415) 252-3112; trang web http://www.sfgov.org/ethics/ .
Sắc lệnh Ánh nắng mặt trời
Nhiệm vụ của chính quyền là phục vụ người dân, đưa ra quyết định trước sự chứng kiến đầy đủ của người dân. Các ủy ban, hội đồng, hội đồng thành phố và các cơ quan khác của Thành phố và Quận tồn tại để điều hành công việc của người dân. Sắc lệnh Ánh Dương đảm bảo rằng các cuộc thảo luận được tiến hành trước người dân và các hoạt động của Thành phố được công khai để người dân xem xét.
Để biết thêm thông tin về các quyền của bạn theo Sắc lệnh Ánh dương [Chương 67 của Bộ luật Hành chính San Francisco] hoặc để báo cáo vi phạm sắc lệnh, hãy liên hệ qua thư tới Lực lượng Đặc nhiệm Sắc lệnh Ánh dương, 1 Dr. Carlton B. Goodlett Place, Phòng 244, San Francisco CA 94102; điện thoại tại (415) 554-7724; fax tại (415) 554-5163; hoặc qua email tại sotf@sfgov.org
Công dân có thể nhận được một bản sao miễn phí của Sắc lệnh Ánh dương bằng cách in Chương 67 của Bộ luật Hành chính San Francisco trên Internet, tại http://www.sfbos.org/sunshine .
Tiếp cận ngôn ngữ
Theo Sắc lệnh Tiếp cận Ngôn ngữ (Chương 91 của Bộ luật Hành chính San Francisco), phiên dịch viên tiếng Trung, tiếng Tây Ban Nha và tiếng Philippines (Tagalog) sẽ có mặt theo yêu cầu. Biên bản cuộc họp có thể được dịch nếu được yêu cầu sau khi Ủy ban thông qua. Việc hỗ trợ bằng các ngôn ngữ khác có thể được thực hiện bất cứ khi nào có thể. Để yêu cầu hỗ trợ về các dịch vụ này, vui lòng liên hệ với Thư ký Ủy ban Kate Austin theo số 415-274-0646 hoặc email kate.austin@sfgov.org ít nhất 48 giờ trước phiên điều trần. Các yêu cầu trễ hạn sẽ được chấp nhận nếu có thể.
語言服務
根據語言服務條例(三藩市行政法典第91章),中文、西班牙語和/或菲律賓語(泰加洛語)傳譯人員在收到要求後將會提供傳譯服務。翻譯版Bạn có thể làm được điều đó. Kate Austin或電郵至415-274-0646向委員會秘書kate.aust in@sfgov.org
ACCESO A idiomas
De acuerdo con la Ordenanza de Acceso a Idiomas “Pháp lệnh tiếp cận ngôn ngữ” (Capítulo 91 del Código Administrativo de San Francisco “Chương 91 của Bộ luật hành chính San Francisco”) intérpretes de chino, español y/o filipino (tagalo) estarán disponibles de ser requeridos. Những điều nhỏ nhặt có thể được thực hiện trong công việc, những yêu cầu của bạn, bạn có thể áp dụng cho Comisión. Những hỗ trợ và thành ngữ bổ sung sẽ giúp bạn có được những điều có thể xảy ra trên biển. Để yêu cầu hỗ trợ với các dịch vụ hỗ trợ giao tiếp với Thư ký của Ủy ban Kate Austin al 415-274-0646, hoặc kate.austin@sfgov.org bởi họ đã 48 giờ trước cuộc hội ngộ. Những lời quan tâm muộn màng có thể được coi là khả thi.
PAG-ACCESS SA WIKA
Theo Pháp lệnh Tiếp cận Ngôn ngữ (Chương 91 của Bộ luật Hành chính San Francisco), maaring mag-request ng mga tagapagssalin sa wikang Tsino, Espanyol, at/o Filipino (Tagalog). Bạn có thể làm điều đó, và bạn sẽ giảm thiểu việc giảm thiểu việc này bằng cách làm cho nó hoạt động tốt hơn. Maari din magkaroon ng tulong sa ibang wika. Cô ấy đã đưa ra quyết định của mình, mang đến cho Thư ký Ủy ban Kate Austin theo số 415-274-0646, hoặc kate.austin@sfgov.org bằng tiếng Hin-ddi bababa với 48 oras bago mag giảm nhẹ. Kung maari, tôi sẽ thấy muộn và có thể có khả năng chuyển đổi.