PAGPUPULONG
Advisory Committee ng Street Artists and Crafts Examiners (Hybrid)
Mga detalye ng pagpupulong
Petsa at oras
Paano makilahok
Sa personal
Room 125
San Francisco, CA 94102
Online
Pangkalahatang-ideya
Ang San Francisco Arts Commission ay nakatuon sa pagbubukas ng pamahalaan. Sinumang miyembro ng publiko ay malugod na dumalo sa aming mga pagpupulong at magbigay ng pampublikong komento. Ang Advisory Committee ng Street Artists and Crafts Examiners ay nagpupulong kung kinakailangan kada quarter upang suriin at aprubahan ang mga aplikasyon ng Art Vendor. Ang mga pagpupulong ay ginaganap nang halos. Iniiskedyul namin ang mga screening na ito batay sa bilang ng mga aplikasyon na natatanggap namin bawat quarter. Magsisimula ang mga pagpupulong sa 10:30 AM. Ang mga miyembro ng komite ay sina: Sean Nash, Carolyn Kualii, Gina Zetts, Mai Kong, Troy Harris Ito ay isang personal na pagpupulong na gaganapin sa Room 125, War Memorial Veterans Building, 401 Van Ness Avenue, San Francisco, CA 94102 at i-stream online sa pamamagitan ng WebEx. Alinsunod sa SF Administrative Code, Sec. 67.7(a), ang agenda para sa pulong na ito ay ipo-post sa sf.gov nang hindi bababa sa 72 oras bago ang nakaiskedyul na pagpupulong na ito. Mangyaring bumalik sa loob ng 72 oras ng pulong na ito upang tingnan ang agenda. - Maaari kang sumali sa pulong mula sa isang desktop computer, mobile device, o telepono. Maaari mong malaman ang tungkol sa mga kinakailangan sa WebEx dito: https://help.webex.com/en-us/article/n6rk5el/Webex-Meetings-System-Requirements-and-Cross-Platform-Information#Webex-Meetings-Suite-System- Mga kinakailangan.Agenda
Roll Call at Land Acknowledgement
Mga miyembro ng komite : Sean Nash, Carolyn Kualii, Gina Zetts, Mai Kong, Troy Harris
Pagkilala sa Lupa:
Kinikilala ng San Francisco Arts Commission na tayo ay nasa unceded ancestral homeland ng Ramaytush Ohlone sino ay ang mga orihinal na naninirahan sa San Francisco Peninsula. Bilang mga katutubong tagapangasiwa ng lupaing ito at alinsunod sa kanilang mga tradisyon, ang Ramaytush Si Ohlone ay hindi kailanman sumuko, nawala o nakalimutan ang kanilang mga responsibilidad bilang mga tagapangalaga ng lugar na ito, gayundin para sa lahat ng mga tao na naninirahan sa kanilang tradisyonal na teritoryo. Bilang mga panauhin, kinikilala namin na nakikinabang kami sa pamumuhay at pagtatrabaho sa kanilang tradisyonal na tinubuang-bayan. Nais naming magbigay ng respeto sa pamamagitan ng pagkilala sa mga ninuno, matatanda at kamag-anak ng Ramaytush Komunidad at sa pamamagitan ng pagpapatibay ng kanilang mga karapatan sa soberanya bilang Unang Bayan. Bilang isang departamentong nakatuon sa pagtataguyod ng magkakaibang at patas na kapaligiran sa Sining at Kultura sa San Francisco, nakatuon kami sa pagsuporta sa tradisyonal at kontemporaryong ebolusyon ng komunidad ng American Indian.
Pangkalahatang Komento ng Publiko
Pagtalakay.
(Ang item na ito ay upang payagan ang mga miyembro ng publiko na magkomento sa pangkalahatan sa mga bagay na nasa saklaw ng Komite at magmungkahi ng mga bagong item sa agenda para sa pagsasaalang-alang ng Komite.)
Update ng Programa
Pagtalakay
Staff Presenter: Direktor ng Community Investments Denise Pate
Screening ng mga Bagong Artist at Karagdagang Craft
Aksyon.
(* - Bagong Street Artist)
- Talakayan at posibleng mosyon para aprubahan ang mga sumusunod na artist na magkaroon ng lisensyang ibenta ang kanilang mga likha sa ilalim ng Street Artist Ordinance:
10:45 ng umaga
Gage Stahlberg* Photography at mixed media paintings
Brendan Adams* Digital Illustrator
Liwei Wang* Pintor ng langis, watercolor at acrylic
Naomi Miller* manggagawa ng kahoy
- Talakayan at posibleng mosyon para aprubahan ang mga sumusunod na artist na magkaroon ng lisensyang ibenta ang kanilang mga likha sa ilalim ng Street Artist Ordinance:
11:15 am
Designer ng T-ShirtDarius Coleman*
Derek Lynch* Digital at tradisyonal na pintor
Freda Aspelund* Pintor
Shafei Han* Taga-disenyo ng damit
- Talakayan at posibleng mosyon para aprubahan ang mga sumusunod na artist na magkaroon ng lisensyang ibenta ang kanilang mga likha sa ilalim ng Street Artist Ordinance:
11:45 am
Tagagawa ng kandila Maria Lopez*
Maria Anrango* Mga kwintas at hikaw
(tinatantya ang mga oras)
Adjournment
Mga mapagkukunan ng pulong
Mga kaugnay na dokumento
Advisory Committee ng Street Artists and Crafts Examiners - mga tala sa pagpupulong - 4.5.2023
Advisory Committee of Street Artists and Crafts Examiners meeting notes - 4.5.2023Mga paunawa
Timestamp
Na-post ang Agenda noong 03/22/2023, 2:21 pm CT
Na-update ang agenda noong 03/29/2023, 3:32 pm TH
Mga Paliwanag na Dokumento na Na-upload noong 04/05/2023, 1:10 pm TH
Nagdagdag ng mga tala sa pagpupulong - 4/24/2023, 11:53 am TH
Pagkilala sa Lupa
Kinikilala ng San Francisco Arts Commission na tayo ay nasa unceded ancestral homeland ng Ramaytush Ohlone na mga orihinal na naninirahan sa San Francisco Peninsula. Bilang mga katutubong tagapangasiwa ng lupaing ito at alinsunod sa kanilang mga tradisyon, ang Ramaytush Ohlone ay hindi kailanman sumuko, nawala o nakakalimutan ang kanilang mga responsibilidad bilang mga tagapangalaga ng lugar na ito, gayundin para sa lahat ng mga tao na naninirahan sa kanilang tradisyonal na teritoryo. Bilang mga panauhin, kinikilala namin na nakikinabang kami sa pamumuhay at pagtatrabaho sa kanilang tradisyonal na tinubuang-bayan. Nais naming magbigay ng aming paggalang sa pamamagitan ng pagkilala sa mga ninuno, matatanda at kamag-anak ng Ramaytush Community at sa pamamagitan ng pagpapatibay ng kanilang mga karapatan sa soberanya bilang Unang Bayan. Bilang isang departamentong nakatuon sa pagtataguyod ng magkakaibang at patas na kapaligiran ng Sining at Kultura sa San Francisco, nakatuon kami sa pagsuporta sa tradisyonal at kontemporaryong ebolusyon ng komunidad ng American Indian.
Mga Oral na Komento
Ang pampublikong komento tungkol sa mga partikular na item sa agenda ay kukunin bago o habang isinasaalang-alang ang item. Ang bawat tagapagsalita ay maaaring magsalita ng hanggang tatlong minuto bawat agenda aytem, maliban kung ang Tagapangulo ay nagpahayag ng ibang haba ng oras sa simula ng pulong. Maaaring hindi ilipat ng mga tagapagsalita ang kanilang oras sa ibang tao. Ang sinumang tao na nagsasalita sa panahon ng pampublikong komento ay maaaring magbigay ng nakasulat na buod ng kanilang mga komento na isasama sa mga minuto kung ito ay 150 salita o mas kaunti.
Mga Tagubilin sa Pagsali sa Meeting nang Malayo
Paksa sa webinar:
Advisory Committee ng Street Artists and Crafts Examiners
Petsa at oras: Miyerkules, Abril 5, 2023 | 10:30 AM - 12:00 PM (UTC-07:00) Pacific Time (US at Canada)
Sumali sa link: https://sfpublic.webex.com/sfpublic/j.php?MTID=ma2906e3ec202b2ce51de1a89d963e0d0
Numero ng webinar:
596 732 0944
Password sa webinar:
ADC.April2023 (23212774 mula sa mga telepono at video system)
Sumali sa pamamagitan ng telepono
+1-415-655-0001 United States Toll 1
+1-408-418-9388 United States Toll
Access code: 2596 732 0944
Impormasyon ng Item sa Agenda / Magagamit na Materyal
Ang bawat item sa agenda ay maaaring magsama ng mga sumusunod na dokumento:
1) Kagawaran o Ahensya o ulat;
2) Pampublikong sulat;
3) Iba pang mga dokumentong nagpapaliwanag.
Sa panahon ng paghihintay ng pagsasara ng mga opisina ng Komisyon sa panahon ng COVID-19 Shelter-in-Place Order at mga kaugnay na pagkagambala sa on-site na mga proseso ng negosyo, mga dokumentong nagpapaliwanag na nakalista sa itaas, pati na rin ang mga dokumentong ginawa o ipinamahagi pagkatapos ng pag-post ng agenda na ito sa ang Arts Commission ay magagamit lamang sa elektronikong paraan, mangyaring makipag-ugnayan sa: art-vendors@sfgov.org . PAKITANDAAN: Ang Arts Commission ay madalas na tumatanggap ng mga dokumentong nilikha o isinumite ng ibang mga opisyal ng Lungsod, ahensya o departamento pagkatapos ng pag-post ng agenda ng Arts Commission. Para sa mga naturang dokumento o presentasyon, maaaring naisin ng mga miyembro ng publiko na makipag-ugnayan sa pinanggalingang ahensya kung humingi sila ng mga dokumentong hindi pa naibibigay sa Arts Commission.
Mga Pamamaraan sa Pagpupulong
1. Ang mga item sa agenda ay karaniwang maririnig sa pagkakasunud-sunod. Pakitandaan, na kung minsan ang isang espesyal na pangyayari ay maaaring mangailangan na ang isang item sa agenda ay alisin sa pagkakasunud-sunod. Upang matiyak na ang isang agenda ay hindi napalampas, ipinapayo na dumating sa simula ng pulong. Ang lahat ng pagbabago sa agenda ay iaanunsyo ng Tagapangulo sa tuktok ng pulong.
2. Ang pampublikong komento ay kukuha bago o sa panahon ng pagsasaalang-alang ng Komite sa bawat aytem ng agenda. Ang bawat tagapagsalita ay pahihintulutang magsalita para sa oras na inilaan ng Tagapangulo sa tuktok ng pulong o hanggang tatlong (3) minuto.
3. Sa panahon ng Pangkalahatang Komento ng Publiko, maaaring tugunan ng mga miyembro ng publiko ang mga Komisyoner sa mga bagay na nasa loob ng hurisdiksyon ng Arts Commission at wala sa agenda.
4. Ang sinumang tao na nagsasalita sa panahon ng pampublikong komento ay maaaring magbigay ng maikling nakasulat na buod ng kanilang mga komento, na dapat, kung hindi hihigit sa 150 salita, ay isasama sa opisyal na file. Ang mga nakasulat na komento na nauukol sa pulong na ito ay dapat isumite sa art-vendors@sfgov.org .
Ipinagbabawal ang Mga Electronic Device
Ang pag-ring ng at paggamit ng mga cell phone, pager, at katulad na gumagawa ng tunog na mga elektronikong aparato ay ipinagbabawal sa pulong na ito, maliban kung kinakailangan upang lumahok mula sa malayo. Maaaring ipag-utos ng Tagapangulo ang pagbubukod mula sa paglahok ng sinumang taong responsable para sa mga hindi wastong pagkagambala sa malayong pagpupulong na ito.
Sunshine Ordinance
Ang tungkulin ng pamahalaan ay maglingkod sa publiko, na maabot ang desisyon nito sa buong pagtingin ng publiko. Umiiral ang mga komisyon, lupon, konseho at iba pang ahensya ng Lungsod at County upang magsagawa ng negosyo ng mga tao. Tinitiyak ng ordinansang ito na ang mga deliberasyon ay isinasagawa sa harap ng mga tao at ang mga operasyon ng Lungsod ay bukas para sa pagsusuri ng mga tao. Para sa karagdagang impormasyon sa iyong mga karapatan sa ilalim ng Sunshine Ordinance o para mag-ulat ng paglabag sa ordinansa, makipag-ugnayan sa pamamagitan ng koreo sa Administrator, Sunshine Ordinance Task Force, 1 Dr. Carlton B. Goodlett Place, Room 244, San Francisco CA 94102-4689; sa pamamagitan ng telepono sa 415-554 7724; sa pamamagitan ng fax sa 415-554 7854; o sa pamamagitan ng email sa sotf@sfgov.org .
Ang mga mamamayang interesadong makakuha ng libreng kopya ng Sunshine Ordinance ay maaaring humiling ng kopya mula sa pamamagitan ng pag-print ng Kabanata 67 ng Administrative Code ng San Francisco sa Internet, http://www.sfgov.org/sunshine/
Mga Kinakailangan sa Pagpaparehistro at Pag-uulat ng Lobbyist
Ang mga indibidwal at entity na nag-iimpluwensya o nagtatangkang impluwensyahan ang lokal na pambatasan o administratibong aksyon ay maaaring kailanganin ng San Francisco Lobbyist Ordinance (San Francisco Campaign and Governmental Conduct Code sections 2.100-2.160) na magrehistro at mag-ulat ng aktibidad ng lobbying. Para sa karagdagang impormasyon tungkol sa Lobbyist Ordinance, mangyaring makipag-ugnayan sa Ethics Commission sa 25 Van Ness Avenue, Suite 220, San Francisco, CA 94102, telepono 415/252-3100, fax 415/252-3112 at http://www.sfethics. org/ethics/2009/12/lobbyist-ordinance-2010.html .
Patakaran sa Pagpupulong sa Accessibility
Alinsunod sa American Disabilities Act at Language Access Ordinance, ang mga interpreter ng Chinese, Spanish, at/o American Sign Language ay magagamit kapag hiniling. Bukod pa rito, gagawin ang bawat pagsusumikap upang magbigay ng isang sound enhancement system, mga materyales sa pagpupulong sa mga alternatibong format, at/o isang mambabasa. Ang mga minuto ay maaaring isalin pagkatapos ng mga ito ay pinagtibay ng Komisyon. Para sa lahat ng kahilingang ito, mangyaring makipag-ugnayan sa art-vendors@sfgov.org nang hindi bababa sa 48 oras bago ang pulong. Ang mga huli na kahilingan ay tutuparin kung maaari.
利便参與會議的相關規定根據美國殘疾人士法案和語言服務條例,中文、西班牙語、和/或美國手語翻譯人員在收到要求後將會提供翻譯服務。另外,我仑將盡力提供擴音設備。同時也將會提供不同格式的會議資料,和/或者提供閱讀器。此外,翻譯版本的會議記錄可在委員會通過後提供。上述的要求,請於會議前最少48小時致電415-252-2260向Thanh Hong, Program Associate 提出。逾期提出的請求,若可能的話,亦會被考慮接納。
POLITICA DE ACCESO A LA REUNIÓN
De acuerdo con la Ley sobre Estadounidenses con Discapacidades (American Disabilities Act) y la Ordenanza de Acceso a Idiomas (Language Access Ordinance) intérpretes de chino, español, y lenguaje de señas estarán disponibles de ser requeridos. En adición, se hará todo el esfuerzo posible para proveer un sistema mejoramiento de sonido, materiales de la reunion en formatos alternativos, y/o proveer un leedor. Las minutas podrán ser traducidas luego de ser aprobadas por la Comisión. Para sa solicitar estos servicios, pabor makipag-ugnayan sa art-vendors@sfgov.org para sa hindi bababa sa 48 oras bago ang reunion. Las solicitudes tardías serán consideradas de ser posible.
Patakaran para sa pag-access ng mga Miting
Ayon sa batas ng American Disabilities Act at ng Language Access Ordinance, maaring mag-request ng mga tagapagsalin ng wika sa salitang Tsino, Espanyol at/o sa may kapansanan pandinig sa American Sign Language. dito pa, sisikapin gawan ng paraan na makapaglaan ng gamit upang lalong pabutihin ang inyong pakikinig, maibahagi ang mga kaganapan ng miting sa iba't ibang anyo, at/o isang tagapagbasa. Ang mga kaganapan ng miting ay maaring isalin sa ibang wika matapos ito ay aprobahan ng komisyon. Sa mga ganitong uri ng pagpasok, mangyari po lamang makipag ugnayan kay art-vendors@sfgov.org . Magbigay po lamang ng hindi bababa sa 48 oras na abiso bago ang miting. Kung maari, ang mga late na hiling ay posibleng tanggapin. Ang silid ng pagpupulungan ay accessible sa mga naka wheelchair.
Access sa Kapansanan
Upang makakuha ng pagbabago o akomodasyon na may kaugnayan sa kapansanan, kabilang ang mga pantulong na tulong o serbisyo, upang lumahok sa pulong, mangyaring makipag-ugnayan sa art-vendors@sfgov.org , hindi bababa sa 48 oras bago ang pulong, maliban sa mga pulong sa Lunes, kung saan ang huling araw ay 4:00 pm noong nakaraang Biyernes.
Mga detalye ng pagpupulong
Petsa at oras
Paano makilahok
Sa personal
Room 125
San Francisco, CA 94102
Online
Pangkalahatang-ideya
Ang San Francisco Arts Commission ay nakatuon sa pagbubukas ng pamahalaan. Sinumang miyembro ng publiko ay malugod na dumalo sa aming mga pagpupulong at magbigay ng pampublikong komento. Ang Advisory Committee ng Street Artists and Crafts Examiners ay nagpupulong kung kinakailangan kada quarter upang suriin at aprubahan ang mga aplikasyon ng Art Vendor. Ang mga pagpupulong ay ginaganap nang halos. Iniiskedyul namin ang mga screening na ito batay sa bilang ng mga aplikasyon na natatanggap namin bawat quarter. Magsisimula ang mga pagpupulong sa 10:30 AM. Ang mga miyembro ng komite ay sina: Sean Nash, Carolyn Kualii, Gina Zetts, Mai Kong, Troy Harris Ito ay isang personal na pagpupulong na gaganapin sa Room 125, War Memorial Veterans Building, 401 Van Ness Avenue, San Francisco, CA 94102 at i-stream online sa pamamagitan ng WebEx. Alinsunod sa SF Administrative Code, Sec. 67.7(a), ang agenda para sa pulong na ito ay ipo-post sa sf.gov nang hindi bababa sa 72 oras bago ang nakaiskedyul na pagpupulong na ito. Mangyaring bumalik sa loob ng 72 oras ng pulong na ito upang tingnan ang agenda. - Maaari kang sumali sa pulong mula sa isang desktop computer, mobile device, o telepono. Maaari mong malaman ang tungkol sa mga kinakailangan sa WebEx dito: https://help.webex.com/en-us/article/n6rk5el/Webex-Meetings-System-Requirements-and-Cross-Platform-Information#Webex-Meetings-Suite-System- Mga kinakailangan.Agenda
Roll Call at Land Acknowledgement
Mga miyembro ng komite : Sean Nash, Carolyn Kualii, Gina Zetts, Mai Kong, Troy Harris
Pagkilala sa Lupa:
Kinikilala ng San Francisco Arts Commission na tayo ay nasa unceded ancestral homeland ng Ramaytush Ohlone sino ay ang mga orihinal na naninirahan sa San Francisco Peninsula. Bilang mga katutubong tagapangasiwa ng lupaing ito at alinsunod sa kanilang mga tradisyon, ang Ramaytush Si Ohlone ay hindi kailanman sumuko, nawala o nakalimutan ang kanilang mga responsibilidad bilang mga tagapangalaga ng lugar na ito, gayundin para sa lahat ng mga tao na naninirahan sa kanilang tradisyonal na teritoryo. Bilang mga panauhin, kinikilala namin na nakikinabang kami sa pamumuhay at pagtatrabaho sa kanilang tradisyonal na tinubuang-bayan. Nais naming magbigay ng respeto sa pamamagitan ng pagkilala sa mga ninuno, matatanda at kamag-anak ng Ramaytush Komunidad at sa pamamagitan ng pagpapatibay ng kanilang mga karapatan sa soberanya bilang Unang Bayan. Bilang isang departamentong nakatuon sa pagtataguyod ng magkakaibang at patas na kapaligiran sa Sining at Kultura sa San Francisco, nakatuon kami sa pagsuporta sa tradisyonal at kontemporaryong ebolusyon ng komunidad ng American Indian.
Pangkalahatang Komento ng Publiko
Pagtalakay.
(Ang item na ito ay upang payagan ang mga miyembro ng publiko na magkomento sa pangkalahatan sa mga bagay na nasa saklaw ng Komite at magmungkahi ng mga bagong item sa agenda para sa pagsasaalang-alang ng Komite.)
Update ng Programa
Pagtalakay
Staff Presenter: Direktor ng Community Investments Denise Pate
Screening ng mga Bagong Artist at Karagdagang Craft
Aksyon.
(* - Bagong Street Artist)
- Talakayan at posibleng mosyon para aprubahan ang mga sumusunod na artist na magkaroon ng lisensyang ibenta ang kanilang mga likha sa ilalim ng Street Artist Ordinance:
10:45 ng umaga
Gage Stahlberg* Photography at mixed media paintings
Brendan Adams* Digital Illustrator
Liwei Wang* Pintor ng langis, watercolor at acrylic
Naomi Miller* manggagawa ng kahoy
- Talakayan at posibleng mosyon para aprubahan ang mga sumusunod na artist na magkaroon ng lisensyang ibenta ang kanilang mga likha sa ilalim ng Street Artist Ordinance:
11:15 am
Designer ng T-ShirtDarius Coleman*
Derek Lynch* Digital at tradisyonal na pintor
Freda Aspelund* Pintor
Shafei Han* Taga-disenyo ng damit
- Talakayan at posibleng mosyon para aprubahan ang mga sumusunod na artist na magkaroon ng lisensyang ibenta ang kanilang mga likha sa ilalim ng Street Artist Ordinance:
11:45 am
Tagagawa ng kandila Maria Lopez*
Maria Anrango* Mga kwintas at hikaw
(tinatantya ang mga oras)
Adjournment
Mga mapagkukunan ng pulong
Mga kaugnay na dokumento
Advisory Committee ng Street Artists and Crafts Examiners - mga tala sa pagpupulong - 4.5.2023
Advisory Committee of Street Artists and Crafts Examiners meeting notes - 4.5.2023Mga paunawa
Timestamp
Na-post ang Agenda noong 03/22/2023, 2:21 pm CT
Na-update ang agenda noong 03/29/2023, 3:32 pm TH
Mga Paliwanag na Dokumento na Na-upload noong 04/05/2023, 1:10 pm TH
Nagdagdag ng mga tala sa pagpupulong - 4/24/2023, 11:53 am TH
Pagkilala sa Lupa
Kinikilala ng San Francisco Arts Commission na tayo ay nasa unceded ancestral homeland ng Ramaytush Ohlone na mga orihinal na naninirahan sa San Francisco Peninsula. Bilang mga katutubong tagapangasiwa ng lupaing ito at alinsunod sa kanilang mga tradisyon, ang Ramaytush Ohlone ay hindi kailanman sumuko, nawala o nakakalimutan ang kanilang mga responsibilidad bilang mga tagapangalaga ng lugar na ito, gayundin para sa lahat ng mga tao na naninirahan sa kanilang tradisyonal na teritoryo. Bilang mga panauhin, kinikilala namin na nakikinabang kami sa pamumuhay at pagtatrabaho sa kanilang tradisyonal na tinubuang-bayan. Nais naming magbigay ng aming paggalang sa pamamagitan ng pagkilala sa mga ninuno, matatanda at kamag-anak ng Ramaytush Community at sa pamamagitan ng pagpapatibay ng kanilang mga karapatan sa soberanya bilang Unang Bayan. Bilang isang departamentong nakatuon sa pagtataguyod ng magkakaibang at patas na kapaligiran ng Sining at Kultura sa San Francisco, nakatuon kami sa pagsuporta sa tradisyonal at kontemporaryong ebolusyon ng komunidad ng American Indian.
Mga Oral na Komento
Ang pampublikong komento tungkol sa mga partikular na item sa agenda ay kukunin bago o habang isinasaalang-alang ang item. Ang bawat tagapagsalita ay maaaring magsalita ng hanggang tatlong minuto bawat agenda aytem, maliban kung ang Tagapangulo ay nagpahayag ng ibang haba ng oras sa simula ng pulong. Maaaring hindi ilipat ng mga tagapagsalita ang kanilang oras sa ibang tao. Ang sinumang tao na nagsasalita sa panahon ng pampublikong komento ay maaaring magbigay ng nakasulat na buod ng kanilang mga komento na isasama sa mga minuto kung ito ay 150 salita o mas kaunti.
Mga Tagubilin sa Pagsali sa Meeting nang Malayo
Paksa sa webinar:
Advisory Committee ng Street Artists and Crafts Examiners
Petsa at oras: Miyerkules, Abril 5, 2023 | 10:30 AM - 12:00 PM (UTC-07:00) Pacific Time (US at Canada)
Sumali sa link: https://sfpublic.webex.com/sfpublic/j.php?MTID=ma2906e3ec202b2ce51de1a89d963e0d0
Numero ng webinar:
596 732 0944
Password sa webinar:
ADC.April2023 (23212774 mula sa mga telepono at video system)
Sumali sa pamamagitan ng telepono
+1-415-655-0001 United States Toll 1
+1-408-418-9388 United States Toll
Access code: 2596 732 0944
Impormasyon ng Item sa Agenda / Magagamit na Materyal
Ang bawat item sa agenda ay maaaring magsama ng mga sumusunod na dokumento:
1) Kagawaran o Ahensya o ulat;
2) Pampublikong sulat;
3) Iba pang mga dokumentong nagpapaliwanag.
Sa panahon ng paghihintay ng pagsasara ng mga opisina ng Komisyon sa panahon ng COVID-19 Shelter-in-Place Order at mga kaugnay na pagkagambala sa on-site na mga proseso ng negosyo, mga dokumentong nagpapaliwanag na nakalista sa itaas, pati na rin ang mga dokumentong ginawa o ipinamahagi pagkatapos ng pag-post ng agenda na ito sa ang Arts Commission ay magagamit lamang sa elektronikong paraan, mangyaring makipag-ugnayan sa: art-vendors@sfgov.org . PAKITANDAAN: Ang Arts Commission ay madalas na tumatanggap ng mga dokumentong nilikha o isinumite ng ibang mga opisyal ng Lungsod, ahensya o departamento pagkatapos ng pag-post ng agenda ng Arts Commission. Para sa mga naturang dokumento o presentasyon, maaaring naisin ng mga miyembro ng publiko na makipag-ugnayan sa pinanggalingang ahensya kung humingi sila ng mga dokumentong hindi pa naibibigay sa Arts Commission.
Mga Pamamaraan sa Pagpupulong
1. Ang mga item sa agenda ay karaniwang maririnig sa pagkakasunud-sunod. Pakitandaan, na kung minsan ang isang espesyal na pangyayari ay maaaring mangailangan na ang isang item sa agenda ay alisin sa pagkakasunud-sunod. Upang matiyak na ang isang agenda ay hindi napalampas, ipinapayo na dumating sa simula ng pulong. Ang lahat ng pagbabago sa agenda ay iaanunsyo ng Tagapangulo sa tuktok ng pulong.
2. Ang pampublikong komento ay kukuha bago o sa panahon ng pagsasaalang-alang ng Komite sa bawat aytem ng agenda. Ang bawat tagapagsalita ay pahihintulutang magsalita para sa oras na inilaan ng Tagapangulo sa tuktok ng pulong o hanggang tatlong (3) minuto.
3. Sa panahon ng Pangkalahatang Komento ng Publiko, maaaring tugunan ng mga miyembro ng publiko ang mga Komisyoner sa mga bagay na nasa loob ng hurisdiksyon ng Arts Commission at wala sa agenda.
4. Ang sinumang tao na nagsasalita sa panahon ng pampublikong komento ay maaaring magbigay ng maikling nakasulat na buod ng kanilang mga komento, na dapat, kung hindi hihigit sa 150 salita, ay isasama sa opisyal na file. Ang mga nakasulat na komento na nauukol sa pulong na ito ay dapat isumite sa art-vendors@sfgov.org .
Ipinagbabawal ang Mga Electronic Device
Ang pag-ring ng at paggamit ng mga cell phone, pager, at katulad na gumagawa ng tunog na mga elektronikong aparato ay ipinagbabawal sa pulong na ito, maliban kung kinakailangan upang lumahok mula sa malayo. Maaaring ipag-utos ng Tagapangulo ang pagbubukod mula sa paglahok ng sinumang taong responsable para sa mga hindi wastong pagkagambala sa malayong pagpupulong na ito.
Sunshine Ordinance
Ang tungkulin ng pamahalaan ay maglingkod sa publiko, na maabot ang desisyon nito sa buong pagtingin ng publiko. Umiiral ang mga komisyon, lupon, konseho at iba pang ahensya ng Lungsod at County upang magsagawa ng negosyo ng mga tao. Tinitiyak ng ordinansang ito na ang mga deliberasyon ay isinasagawa sa harap ng mga tao at ang mga operasyon ng Lungsod ay bukas para sa pagsusuri ng mga tao. Para sa karagdagang impormasyon sa iyong mga karapatan sa ilalim ng Sunshine Ordinance o para mag-ulat ng paglabag sa ordinansa, makipag-ugnayan sa pamamagitan ng koreo sa Administrator, Sunshine Ordinance Task Force, 1 Dr. Carlton B. Goodlett Place, Room 244, San Francisco CA 94102-4689; sa pamamagitan ng telepono sa 415-554 7724; sa pamamagitan ng fax sa 415-554 7854; o sa pamamagitan ng email sa sotf@sfgov.org .
Ang mga mamamayang interesadong makakuha ng libreng kopya ng Sunshine Ordinance ay maaaring humiling ng kopya mula sa pamamagitan ng pag-print ng Kabanata 67 ng Administrative Code ng San Francisco sa Internet, http://www.sfgov.org/sunshine/
Mga Kinakailangan sa Pagpaparehistro at Pag-uulat ng Lobbyist
Ang mga indibidwal at entity na nag-iimpluwensya o nagtatangkang impluwensyahan ang lokal na pambatasan o administratibong aksyon ay maaaring kailanganin ng San Francisco Lobbyist Ordinance (San Francisco Campaign and Governmental Conduct Code sections 2.100-2.160) na magrehistro at mag-ulat ng aktibidad ng lobbying. Para sa karagdagang impormasyon tungkol sa Lobbyist Ordinance, mangyaring makipag-ugnayan sa Ethics Commission sa 25 Van Ness Avenue, Suite 220, San Francisco, CA 94102, telepono 415/252-3100, fax 415/252-3112 at http://www.sfethics. org/ethics/2009/12/lobbyist-ordinance-2010.html .
Patakaran sa Pagpupulong sa Accessibility
Alinsunod sa American Disabilities Act at Language Access Ordinance, ang mga interpreter ng Chinese, Spanish, at/o American Sign Language ay magagamit kapag hiniling. Bukod pa rito, gagawin ang bawat pagsusumikap upang magbigay ng isang sound enhancement system, mga materyales sa pagpupulong sa mga alternatibong format, at/o isang mambabasa. Ang mga minuto ay maaaring isalin pagkatapos ng mga ito ay pinagtibay ng Komisyon. Para sa lahat ng kahilingang ito, mangyaring makipag-ugnayan sa art-vendors@sfgov.org nang hindi bababa sa 48 oras bago ang pulong. Ang mga huli na kahilingan ay tutuparin kung maaari.
利便参與會議的相關規定根據美國殘疾人士法案和語言服務條例,中文、西班牙語、和/或美國手語翻譯人員在收到要求後將會提供翻譯服務。另外,我仑將盡力提供擴音設備。同時也將會提供不同格式的會議資料,和/或者提供閱讀器。此外,翻譯版本的會議記錄可在委員會通過後提供。上述的要求,請於會議前最少48小時致電415-252-2260向Thanh Hong, Program Associate 提出。逾期提出的請求,若可能的話,亦會被考慮接納。
POLITICA DE ACCESO A LA REUNIÓN
De acuerdo con la Ley sobre Estadounidenses con Discapacidades (American Disabilities Act) y la Ordenanza de Acceso a Idiomas (Language Access Ordinance) intérpretes de chino, español, y lenguaje de señas estarán disponibles de ser requeridos. En adición, se hará todo el esfuerzo posible para proveer un sistema mejoramiento de sonido, materiales de la reunion en formatos alternativos, y/o proveer un leedor. Las minutas podrán ser traducidas luego de ser aprobadas por la Comisión. Para sa solicitar estos servicios, pabor makipag-ugnayan sa art-vendors@sfgov.org para sa hindi bababa sa 48 oras bago ang reunion. Las solicitudes tardías serán consideradas de ser posible.
Patakaran para sa pag-access ng mga Miting
Ayon sa batas ng American Disabilities Act at ng Language Access Ordinance, maaring mag-request ng mga tagapagsalin ng wika sa salitang Tsino, Espanyol at/o sa may kapansanan pandinig sa American Sign Language. dito pa, sisikapin gawan ng paraan na makapaglaan ng gamit upang lalong pabutihin ang inyong pakikinig, maibahagi ang mga kaganapan ng miting sa iba't ibang anyo, at/o isang tagapagbasa. Ang mga kaganapan ng miting ay maaring isalin sa ibang wika matapos ito ay aprobahan ng komisyon. Sa mga ganitong uri ng pagpasok, mangyari po lamang makipag ugnayan kay art-vendors@sfgov.org . Magbigay po lamang ng hindi bababa sa 48 oras na abiso bago ang miting. Kung maari, ang mga late na hiling ay posibleng tanggapin. Ang silid ng pagpupulungan ay accessible sa mga naka wheelchair.
Access sa Kapansanan
Upang makakuha ng pagbabago o akomodasyon na may kaugnayan sa kapansanan, kabilang ang mga pantulong na tulong o serbisyo, upang lumahok sa pulong, mangyaring makipag-ugnayan sa art-vendors@sfgov.org , hindi bababa sa 48 oras bago ang pulong, maliban sa mga pulong sa Lunes, kung saan ang huling araw ay 4:00 pm noong nakaraang Biyernes.