會議

2022年2月14日:藝術委員會城市設計審查委員會會議(遠距)

Civic Design Review Committee (Arts Commission)

會議詳細信息

日期和時間

to

如何參與

親自

San Francisco Arts CommissionSan Francisco City Hall
1 Dr. Carlton B. Goodlett Place, Room 416
San Francisco, CA 94102

在線的

請點選會議錄音連結。
2022 年 2 月 14 日錄製

概述

本次會議根據《加州政府法典》第 54953 條和《宣布當地存在緊急狀態的市長公告》第二十四號補充規定透過電話會議舉行。 在冠狀病毒病 (COVID-19) 緊急情況期間,戰爭紀念退伍軍人大樓 125 室的常規會議室關閉。藝術委員會會議將遠端召開。 城市設計審查委員會:Kimberlee Stryker,主席; Yakuh Askew、盧一瑩、Abby Sadin Schnair、Paul Woolford

議程

1

點名、點名、議程變更、土地確認

  • 來電訂購
  • 點名/確認法定人數
  • 拉邁圖什·奧隆土地致謝


舊金山藝術委員會承認我們位於舊金山半島的原住民拉邁圖什·奧隆 (Ramaytush Ohlone) 未曾割讓的祖先故鄉。作為這片土地的土著管理者,按照他們的傳統,拉邁圖什·奧隆人從未放棄、失去或忘記他們作為這片土地以及居住在其傳統領土上的所有人民的看護者的責任。作為客人,我們認識到我們受益於在他們的傳統家園生活和工作。我們希望透過承認​​拉邁圖什社區的祖先、長輩和親戚並確認他們作為原住民的主權權利來表達敬意。作為一個致力於在舊金山促進多元化和公平的藝術和文化環境的部門,我們致力於支持美洲印第安人社區的傳統和當代發展。 

2

一般公眾意見

討論

 (該項目允許公眾對委員會職權範圍內的事項發表一般性評論,並提出新的議程項目供委員會審議。)
 

3

YBI 西區橋樑改造計畫 –第三階段

行動

批准第三階段的討論和可能的動議 YBI 西區橋樑改造項目


約25分鐘(演講:10分鐘,委員討論:15分鐘)
 

該計畫先前已於2021年2月8日2021年6月21日2021年10月18日進行過審核。

Dave Dickinson,WMH Corporation 專案設計師兼建築師

Eric Cordoba,SFCTA 專案經理

Muzae Sesay,計畫藝術家


 

4

東南處理廠生物固體消化設施計畫 –第三階段後

行動

批准第三階段後的討論和可能的動議 東南處理廠生物固體消化設施項目


約25分鐘(演講:10分鐘,委員討論:15分鐘)
 

本計畫先前已於2016年5月16日2017年5月15日2017年12月11日2020年6月15日2021年4月19日進行審核。 

Anthony Esterbrooks,SF DPW 專案設計師兼景觀設計師

Carolyn Chiu,SF Water 專案經理

Greg Robley,MWA 建築師事務所建築師

5

中國城 – Rose Pak 中央地鐵口 –小型專案審查

批准小型專案審查的討論和可能的動議 唐人街 – Rose Pak 中央地鐵口

約25分鐘(演講:10分鐘,委員討論:15分鐘)
 

該項目先前未經過審查。

Jumoke Akin Taylor,SF DPW 專案經理

查爾斯·迪爾沃斯 (Charles Dilworth),迪爾沃斯·艾略特 (Dilworth Eliot) 校長 [DE+] 

Cinda Gilliland,ReedGilliland 景觀設計師事務所負責人 

Jordan Canayan,助理,Dilworth Eliot [DE+] 

6

員工報告

討論

約5分鐘
Joanne Lee,計畫副主任

7

新業務及公告

討論 

(本計畫旨在讓委員提出新的議程項目供審議,報告最近的藝術活動並發佈公告。) 

8

休會

行動

會議資源

相關文件

2022 年 2 月 14 日會議紀要

February 14, 2022 Meeting Minutes

2022 年 2 月 14 日會議投影片

February 14, 2022 Meeting Slides

通告

時間戳

議程最初發佈於 sfgov.org 2022 年 2 月 9 日上午 10:30,PC

會議紀錄最初發佈於 sfgov.org 2022 年 2 月 28 日上午 11:00,PC

會議記錄於 2022 年 3 月 7 日批准。 

造訪存檔的藝術委員會網站。

時間戳

議程發布:2022 年 2 月 9 日上午 10:30 發布,PC
發布會議紀錄:2022 年 2 月 28 日上午 11:00,PC
會議記錄批准:2022 年 3 月 7 日

書面評論

我們鼓勵公眾透過發送電子郵件至art-info@sfgov.org提交意見。此電子郵件地址將受到監控,直至 2022 年 1 月 21 日星期五上午 10:30。在電子郵件的主旨中,註明會議日期和項目編號。注意:如果藝術委員會工作人員在某個議程項目期間大聲朗讀您的公眾意見聲明,這將被視為您對該特定項目發表公眾意見的機會。如果您的聲明已大聲宣讀,您將無法舉手對同一項目發表其他公開評論。 

口頭評論

有關特定議程項目的公眾意見將在審議該項目之前或期間徵求。每位發言者對於每個議程項目最多可發言三分鐘,除非主席在會議開始時宣布了不同的時間長度。演講者不得將時間轉移給其他人。在公眾意見徵詢期內發言的任何人都可以提供其意見的書面摘要,並將其包含在會議記錄中,但不得超過 150 字。工作人員在閱讀透過電子郵件發送的評論之前將要求即時公眾評論,以確保所有公眾都有機會即時發表評論。

議程項目資訊/可用資料

議程上的每個項目可能包括以下文件: 

1) 部門或機構或報告; 

2)公共信件; 

3)其他說明文件。 

在 COVID-19 就地避難令期間委員會辦公室關閉以及現場業務流程相關中斷期間,上述解釋性文件以及在本議程發布後創建或分發的文件藝術委員會僅以電子方式提供,請聯繫:項目助理Paris Cotz ,信箱:paris.cotz@sfgov.org,電話:415-252-2255 。請注意:藝術委員會經常在藝術委員會議程發布後收到其他城市官員、機構或部門創建或提交的文件。對於此類文件或簡報,如果公眾尋求尚未提供給藝術委員會的文件,不妨聯繫原始機構。 

會議程序

1. 議程項目通常依序進行聽取。請注意,有時特殊情況可能需要打亂議程項目。為確保不錯過某個議程項目,建議在會議開始時到達。所有議程變更將由主席在會議結束時宣布。 

2. 公眾意見將在委員會審議每個議程項目之前或期間徵求。每位發言者都可以在會議結束時主席指定的時間內發言,最多三 (3) 分鐘。  

3. 在一般公眾意見徵詢期間,公眾可以就屬於藝術委員會管轄範圍內但未列入議程的事項向委員提出意見。 

4. 在公眾意見徵詢期間發言的任何人都可以提供其意見的簡短書面摘要,如果不超過 150 字,則應將其納入正式文件中。與本次會議有關的書面意見應提交至art-info@sfgov.org 。 

禁止使用電子設備

會議期間禁止響鈴和使用手機、尋呼機和類似的發聲電子設備,除非有必要遠端參加。主席可以下令禁止任何對本次遠距會議造成不當幹擾的人員參加。 

陽光條例

政府的職責是為公眾服務,在公眾面前做出決定。市縣的委員會、委員會、理事會和其他機構的存在是為了處理人民的事務。該法令確保在人民面前進行審議,並確保城市運作接受人民的審查。如需了解有關您根據《陽光條例》享有的權利的更多信息或舉報違反該條例的行為,請通過郵件聯繫管理員,陽光條例工作組,1 Dr. Carlton B. Goodlett Place, Room 244, San Francisco CA 94102-4689;致電 415-554 7724;透過傳真:415-554 7854;或發送電子郵件至sotf@sfgov.org 。 

舊金山人可以印製一份《陽光條例》。這是《舊金山行政法典》第 67 章。

遊說者註冊和報告要求

《舊金山遊說者條例》(《舊金山運動和政府行為守則》第 2.100-2.160 節)可能要求影響或試圖影響當地立法或行政行為的個人和實體登記並報告遊說活動。

有關遊說者條例的更多信息,請聯繫道德委員會,地址:25 Van Ness Avenue, Suite 220, San Francisco, CA 94102,電話:415/252-3100,傳真:415/252-3112,訪問sfethics.org 。 

無障礙會議政策

無障礙會議政策 

根據《美國殘疾人法案》和《語言使用條例》,可應要求提供中文、西班牙語和/或美國手語口譯員。此外,我們將盡一切努力提供聲音增強系統、替代格式的會議資料和/或閱讀器。會議記錄經委員會通過後可進行翻譯。對於所有這些請求,請在會議前至少 48 小時透過電話號碼/電子郵件聯絡計劃聯絡人。如果可能的話,遲到的請求將受到尊重。聽證室可供輪椅通行。 

利便參與會議的相關規定 

根據美國殘疾人法案和語言服務條例,中文、西班牙語、和/或美國手語翻譯人員在收到要求後將會提供翻譯服務。的會議資料,和/提供閱讀。的請求,如果可能的話,也會被考慮接納。 

團聚政治 

De acuerdo con la Ley sobre Estadounidenses con Discapacidades (《美國殘疾人法案》) 和 la Ordenanza de Acceso a Idiomas (《語言使用條例》) 解釋了中文、西班牙語和需要的語言。另外,我們也可以提供一些可能的證明資料,以其他方式證明團聚的材料,以及其他格式的證明。 Las minutas podrán ser traducidas luego de ser aprobadas por la Comisión。如需服務,請聯絡「計劃聯絡人」 ,請在團聚前 48 小時內聯絡電話號碼/電子郵件。觀眾廳可透過 silla de ruedas 進入。 

Patakaran para sa pag-access ng mga Miting 

遵守《美國殘疾人法案》和《語言使用條例》,並遵守《美國手語條例》和《美國手語條例》。 Bukod pa dito、sisikapin gawan ng paraan na makapaglaan ng gamit upang lalong pabutihin ang inyong pakikinig、maibahagi ang mga kaganapan ng miting sa iba't ibang Anyo、at/o isang tagapagbasa。 Ang mga kaganapan ng miting ay maaring isalin sa ibang wika matapos ito ay aprobahan ng komisyon。 Sa mga ganitong uri ng kahilingan, mangyari po lamang makipag ugnayan kay專案聯絡人及電話號碼/電子郵件。 Magbigay po lamang ng 印地語 bababa sa 48 oras na abiso bago ng miting。 Kung maari,ang mga Late na hiling ay posibleng tanggapin。 Ang silid ng pagpupulungan 是無障礙的 sa mga naka 輪椅。 

殘障通道

要獲得與殘障相關的調整或便利,包括輔助輔助設備或服務,以便參加會議,請在會議前至少 48 小時聯繫 Paris Cotz,paris.cotz@sfgov.org(週一會議除外)。五下午4:00。 

合作機構