CUỘC HỌP
Cuộc họp về Khu vực Tài chính Tái thiết và Phục hồi Kinh tế Trung tâm Thành phố San Francisco
Board of SupervisorsChi tiết cuộc họp
Ngày và giờ
Làm thế nào để tham gia
Trực tiếp
Legislative Chamber
City Hall, Room 250
San Francisco, CA 94122
Chi tiết cuộc họp
Ngày và giờ
Làm thế nào để tham gia
Trực tiếp
Legislative Chamber
City Hall, Room 250
San Francisco, CA 94122
Tổng quan
Chương trình nghị sự & Biên bản
Tài nguyên họp
Quay video
Thông báo
Đạo luật Levine
Theo Điều 84308 của Bộ luật Chính phủ California, các thành viên Hội đồng đã nhận được khoản đóng góp tranh cử tổng cộng hơn 500 đô la có thể bị yêu cầu phải công khai sự thật đó trong biên bản tố tụng. Các bên và đại diện được trả lương của họ cũng có thể bị yêu cầu phải công khai trong biên bản bất kỳ khoản đóng góp tranh cử nào được thực hiện cho một Thành viên Hội đồng đáp ứng các điều kiện công khai sau đây. Một Thành viên Hội đồng Giám sát sẽ bị truất quyền và phải tự rút lui khỏi bất kỳ mục nào trong chương trình nghị sự liên quan đến giấy phép kinh doanh, nghề nghiệp, thương mại và sử dụng đất đai và tất cả các quyền sử dụng khác, nếu họ nhận được hơn 500 đô la tiền đóng góp tranh cử từ người nộp đơn hoặc nhà thầu, đại diện của người nộp đơn hoặc nhà thầu, hoặc bất kỳ người tham gia có lợi ích tài chính nào trong vòng 12 tháng trước quyết định cuối cùng; và trong vòng 12 tháng sau ngày quyết định cuối cùng, một Thành viên Hội đồng không được chấp nhận, yêu cầu hoặc chỉ đạo khoản đóng góp tranh cử từ 500 đô la trở lên từ người nộp đơn hoặc nhà thầu, đại diện của người nộp đơn hoặc nhà thầu, hoặc bất kỳ người tham gia có lợi ích tài chính nào. Các tuyên bố nêu trên không cấu thành tư vấn pháp lý. Các bên, người tham gia và đại diện của họ được khuyến khích tham khảo ý kiến luật sư riêng về các yêu cầu của pháp luật. Để biết thêm thông tin về các tiết lộ này, hãy truy cập www.sfethics.org .
Thông tin về các mục trong chương trình nghị sự
Mỗi mục trong chương trình nghị sự thông qua hoặc thường kỳ có thể bao gồm những nội dung sau: 1) Dự luật; 2) Ngân sách và báo cáo của nhà phân tích lập pháp; 3) Thư giới thiệu và/hoặc báo cáo của Sở hoặc Cơ quan; 4) Thư từ công chúng. Các mục này có sẵn để xem xét tại Tòa thị chính, 1 Dr. Carlton B. Goodlett Place, Phòng 244 hoặc tại www.sfbos.org/legislative-research-center-lrc .
Quy trình cuộc họp
Hội đồng Giám sát là cơ quan lập pháp của Thành phố và Quận San Francisco. Hội đồng có một số ủy ban thường trực, nơi các dự luật được đưa ra thảo luận và công chúng được khuyến khích tham gia đóng góp ý kiến.
Toàn thể Hội đồng không tổ chức phiên điều trần công khai lần thứ hai đối với các biện pháp đã được thảo luận trong ủy ban.
Quy trình của Hội đồng không cho phép: 1) bày tỏ sự ủng hộ hoặc phản đối bằng lời nói đối với các tuyên bố của các Giám sát viên hoặc những người khác đang làm chứng; 2) đổ chuông và sử dụng điện thoại di động hoặc các thiết bị điện tử; 3) mang vào hoặc trưng bày các biển hiệu trong phòng họp; hoặc 4) đứng trong phòng họp. Mỗi thành viên công chúng sẽ được phân bổ số phút tối đa để phát biểu như nhau do Chủ tịch hoặc Chủ tọa quy định vào đầu mỗi mục hoặc ý kiến đóng góp công khai, ngoại trừ đại diện Thành phố; ngoại trừ trường hợp người phát biểu công khai sử dụng hỗ trợ phiên dịch sẽ được phép phát biểu gấp đôi thời gian. Các thành viên công chúng muốn trình chiếu tài liệu nên đặt tài liệu đó lên máy chiếu tài liệu trong khi phát biểu ý kiến công khai và gỡ bỏ tài liệu khi muốn màn hình trở lại phát sóng trực tiếp cuộc họp.
THÔNG TIN QUAN TRỌNG: Công chúng được khuyến khích phát biểu tại các cuộc họp của Hội đồng và Ủy ban. Những người không thể tham dự cuộc họp có thể gửi cho Thành phố, trước khi phiên họp bắt đầu, ý kiến bằng văn bản về các mục trong chương trình nghị sự để lưu vào hồ sơ công khai chính thức. Các ý kiến bằng văn bản nên được gửi đến Thư ký Hội đồng hoặc Thư ký Ủy ban: 1 Dr. Carlton B. Goodlett Place, Room 244, San Francisco, CA 94102. Các ý kiến không được nhận trước phiên họp có thể được gửi đến Thư ký Hội đồng hoặc Thư ký Ủy ban và sẽ được chia sẻ với các Thành viên.
BẢN QUYỀN: Tất cả nội dung hệ thống được phát sóng trực tiếp trong các phiên họp công khai đều được bảo vệ bằng Công nghệ Bảo vệ Nội dung Kỹ thuật số Băng thông Cao (HDCP), ngăn chặn việc hiển thị hoặc truyền tải nội dung có bản quyền hoặc được mã hóa thông qua các thiết bị trái phép. Những người tham dự muốn sử dụng công nghệ kỹ thuật số, âm thanh và hình ảnh của phòng họp không được phép hiển thị nội dung có bản quyền hoặc được mã hóa trong các phiên họp công khai.
TÀI LIỆU CHƯƠNG TRÌNH HỘI NGHỊ: Có sẵn tại www.sfbos.org/meetings. Các cuộc họp được phát sóng trên SFGovTV, tại www.sfgovtv.org hoặc các kênh truyền hình cáp 26, 28, 78 hoặc 99 (tùy thuộc vào nhà cung cấp dịch vụ của bạn).
Phiên dịch viên ngôn ngữ
Dịch vụ ngôn ngữ có sẵn bằng tiếng Tây Ban Nha, tiếng Trung và tiếng Philippines cho các yêu cầu được gửi ít nhất hai (2) ngày làm việc trước cuộc họp để đảm bảo có sẵn. Để biết thêm thông tin hoặc yêu cầu dịch vụ, vui lòng liên hệ bos@sfgov.org hoặc gọi (415) 554-5184.
傳譯服務: 所有常規及特別市參事會會議和常務委員會會議將提供西班牙文,中文以及菲律賓文的傳譯服 務, 但必須在會議前最少兩 (2) 個工作日作出請求, Tôi có thể làm điều đó. 以因應請求提供交替傳 譯服務, 以便公眾向有關政府機構發表意見. 如需更多資訊或請求有關服務, 請發電郵至bos@sfgov.org或致電 (415) 554-5184 聯絡我們.
INTÉRPRETES DE IDIOMAS: Para asegurar la disponibilidad de los servicios de Interpretación en chino, filipino và español, trình bày lời thỉnh cầu por lo menos con dos (2) trước ngày hội ngộ. Để cung cấp thêm thông tin cho người yêu cầu các dịch vụ, hãy gửi email cho bos@sfgov.org hoặc gọi cho số (415) 554-5184.
TAGA SALIN-WIKA: Ipaabot sa amin ang mga kahilingan sa pag salin-wika sa Kastila, Tsino tại Pilipino ng tiếng Hin-ddi bababa sa dalawang araw bago ang pulong. Makakatulong ito upang tiyakin na ang mga serbisyo ay nakalaan at nakahanda. Để làm điều đó với bạn hoặc để làm nhục serbisyo, hãy làm điều đó với bos@sfgov.org hoặc tumawag sa (415) 554-5184.
Đạo luật về người khuyết tật Hoa Kỳ (ADA) và các biện pháp hỗ trợ hợp lý
Điều II của Đạo luật Người khuyết tật Hoa Kỳ (ADA) yêu cầu tất cả các chương trình do chính quyền tiểu bang và địa phương, chẳng hạn như Thành phố và Quận San Francisco, cung cấp phải dễ tiếp cận và sử dụng được đối với người khuyết tật. ADA và chính sách của Thành phố yêu cầu người khuyết tật được tiếp cận bình đẳng với tất cả các dịch vụ, hoạt động và lợi ích của Thành phố. Nếu bạn cho rằng quyền của mình theo ADA bị vi phạm, hãy liên hệ với Điều phối viên ADA. Nghị định số 90-10 đã bổ sung Mục 2A.22.3 vào Bộ luật Hành chính, trong đó thông qua Chính sách Điều chỉnh Hợp lý theo Đạo luật Người khuyết tật Hoa Kỳ trên toàn Thành phố.
Các cuộc họp được phụ đề trực tiếp và phát sóng có phụ đề mở trên SFGovTV (www.sfgovtv.org) hoặc các kênh truyền hình cáp 26, 28, 78 hoặc 99 (tùy thuộc vào nhà cung cấp của bạn). Chương trình nghị sự và biên bản các cuộc họp của Hội đồng và Ủy ban có sẵn trên trang web của Hội đồng www.sfbos.org và tuân thủ Hướng dẫn Mục 508 của Ủy ban Truy cập Liên bang về phát triển web. Để được hỗ trợ hợp lý, vui lòng gửi email đến Board.of.Supervisors@sfgov.org hoặc gọi (415) 554-5184 hoặc (415) 554-5227 (TTY). Quy tắc 1.3.3 của Quy định về Trình tự cuộc họp của Hội đồng Giám sát không cho phép công chúng bình luận từ xa tại các cuộc họp của Hội đồng và các ủy ban, trừ trường hợp pháp luật yêu cầu để cho phép người khuyết tật tham gia vào các cuộc họp đó. Nếu bạn cần truy cập từ xa như một biện pháp hỗ trợ hợp lý theo ADA, vui lòng liên hệ với Văn phòng Thư ký để yêu cầu truy cập từ xa, bao gồm mô tả về (các) hạn chế chức năng khiến bạn không thể tham dự trực tiếp. Yêu cầu được gửi ít nhất hai (2) ngày làm việc trước cuộc họp sẽ giúp đảm bảo khả năng đáp ứng. Để được hỗ trợ thêm, vui lòng liên hệ với Wilson Ng, Điều phối viên ADA, tại Wilson.L.Ng@sfgov.org.
Nắm rõ các quyền của bạn theo Sắc lệnh Minh bạch thông tin
Các ủy ban, hội đồng, ban và các cơ quan khác của Thành phố và Quận tồn tại để giải quyết công việc của người dân. Quy định này đảm bảo rằng các cuộc thảo luận được tiến hành trước công chúng và các hoạt động của Thành phố được công khai để người dân xem xét. Để biết thông tin về quyền của bạn theo Quy định về Minh bạch thông tin (Bộ luật Hành chính San Francisco, Chương 67) hoặc để báo cáo vi phạm quy định, hãy liên hệ qua thư đến Sunshine Ordinance Task Force, 1 Dr. Carlton B. Goodlett Place, Room 244, San Francisco CA 94102; điện thoại theo số (415) 554-7724; fax theo số (415) 554-5163; hoặc qua email tại sotf@sfgov.org. Công dân có thể nhận được bản sao miễn phí của Quy định về Minh bạch thông tin bằng cách in Bộ luật Hành chính San Francisco, Chương 67, trên Internet tại www.sfbos.org/sunshine.
Yêu cầu về đạo đức
Các cá nhân và tổ chức gây ảnh hưởng hoặc cố gắng gây ảnh hưởng đến hoạt động lập pháp hoặc hành chính địa phương có thể bị yêu cầu đăng ký và báo cáo hoạt động vận động hành lang theo Quy định về Vận động hành lang của San Francisco (Bộ luật về Hành vi trong Chiến dịch và Chính phủ, Mục 2.100). Để biết thêm thông tin về Quy định về Vận động hành lang, vui lòng liên hệ với Ủy ban Đạo đức tại địa chỉ 25 Van Ness Avenue, Suite 220, San Francisco, CA 94102; (415) 252-3100; fax (415) 252-3112; trang web www.sfgov.org/ethics.
Theo Điều 1.127 của Bộ luật về Hành vi trong Chiến dịch tranh cử và Quản lý Nhà nước, không cá nhân hoặc tổ chức nào có lợi ích tài chính trong vấn đề sử dụng đất đang chờ giải quyết trước Hội đồng Phúc thẩm, Hội đồng Giám sát, Ủy ban Kiểm tra Xây dựng, Ủy ban Đầu tư và Cơ sở hạ tầng Cộng đồng, Ủy ban Bảo tồn Di sản Lịch sử, Ủy ban Quy hoạch, Ủy ban Cảng hoặc Hội đồng Quản trị Cơ quan Phát triển Đảo Treasure Island, được phép đóng góp tài chính cho chiến dịch tranh cử của một thành viên Hội đồng Giám sát, Thị trưởng, Luật sư Thành phố hoặc ứng cử viên cho bất kỳ chức vụ nào trong số đó, kể từ ngày vấn đề sử dụng đất bắt đầu cho đến 12 tháng sau khi hội đồng hoặc ủy ban đưa ra quyết định cuối cùng, hoặc bất kỳ kháng cáo nào lên cơ quan khác của Thành phố đối với quyết định đó đã được giải quyết. Để biết thêm thông tin về hạn chế này, vui lòng truy cập www.sfethics.org.