CUỘC HỌP
Cuộc họp của Ủy ban Cựu chiến binh thuộc Hội đồng Quản trị Đài tưởng niệm Chiến tranh
War Memorial and Performing Arts CenterChi tiết cuộc họp
Ngày và giờ
Làm thế nào để tham gia
Trực tiếp
Fourth Floor Board Room
San Francisco, CA 94102
Enter at Opera House North "Carriage" Door
Trực tuyến
Chi tiết cuộc họp
Ngày và giờ
Làm thế nào để tham gia
Trực tiếp
Fourth Floor Board Room
San Francisco, CA 94102
Enter at Opera House North "Carriage" Door
Trực tuyến
Chương trình nghị sự
Điểm danh
Thông báo phân bổ không gian từ Ủy ban Tưởng niệm Chiến tranh American Legion dành cho các tổ chức cựu chiến binh muốn sử dụng không gian trong Tòa nhà Cựu chiến binh (Thảo luận/Đề xuất hành động)
Xem xét và thông qua (các) khuyến nghị của Ủy ban Cựu chiến binh về các Tổ chức Dịch vụ Cựu chiến binh do ALWMC đề xuất sử dụng không gian văn phòng trong Tòa nhà Cựu chiến binh.
Đề xuất nghị quyết miễn phí thuê văn phòng cho các tổ chức dịch vụ cựu chiến binh do Ủy ban Tưởng niệm Chiến tranh American Legion tài trợ, đang sử dụng không gian văn phòng tầng hai trong Tòa nhà Cựu chiến binh (Thảo luận/Đề xuất hành động)
Xem xét và thông qua (các) khuyến nghị của Ủy ban Cựu chiến binh về việc sửa đổi Chính sách năm 2016 về phân bổ không gian trong Tòa nhà Cựu chiến binh.
Đề xuất tăng khoản đóng góp hàng tháng cho Ủy ban Tưởng niệm Chiến tranh của Hội Cựu chiến binh Hoa Kỳ (Thảo luận/Đề xuất hành động)
Thảo luận và thông qua (các) khuyến nghị của Ủy ban Cựu chiến binh về việc tăng số tiền hàng tháng trả cho Ủy ban Tưởng niệm Chiến tranh của Hội Cựu chiến binh Hoa Kỳ theo thỏa thuận hai năm một lần với Nhà hát Herbst.
Ý kiến đóng góp chung của công chúng (Thông tin/Thảo luận)
Ý kiến đóng góp của công chúng về các vấn đề thuộc thẩm quyền của Ủy ban Cựu chiến binh thuộc Hội đồng Quản trị nhưng không có trong chương trình nghị sự.
Hoãn lại
Tài nguyên họp
Tài liệu liên quan
01-08-2026 Cuộc họp của Ủy ban Cựu chiến binh thuộc Hội đồng Quản trị Đài tưởng niệm Chiến tranh - Tài liệu hỗ trợ
01-08-26 War Memorial Board of Trustees Veterans Committee Meeting Supporting DocumentsThông báo
Ghi chú
Vì dự kiến sẽ có sáu Ủy viên tham dự cuộc họp của Ủy ban Cựu chiến binh, chiếm đa số thành viên của Hội đồng Quản trị Đài tưởng niệm Chiến tranh, nên cuộc họp này cũng được thông báo là một cuộc họp đặc biệt của Hội đồng Quản trị Đài tưởng niệm Chiến tranh. Nếu điều này xảy ra, cuộc họp vẫn sẽ được tiến hành như một cuộc họp Ủy ban, do Chủ tịch Ủy ban Cựu chiến binh chủ trì, và chỉ giới hạn ở việc đưa ra lời khuyên và khuyến nghị cho toàn thể Hội đồng Quản trị.
Thông báo lấy ý kiến công chúng
Sẽ có cơ hội để công chúng phát biểu ý kiến về từng mục trong chương trình nghị sự.
XIN LƯU Ý: Hình thức phát biểu ý kiến công khai từ xa, trừ trường hợp cần thiết để hỗ trợ người khuyết tật, đã bị ngừng. Công chúng được mời tham dự cuộc họp trực tiếp hoặc trực tuyến. Tuy nhiên, chỉ những người tham dự trực tiếp cuộc họp mới có cơ hội phát biểu ý kiến. Yêu cầu hỗ trợ phát biểu ý kiến công khai từ xa cần được gửi ít nhất 48 giờ trước cuộc họp và ý kiến bằng văn bản được gửi trước 12:00 trưa ngày hôm trước sẽ được ghi nhận. Vui lòng liên hệ WarMemorialBoard@sfgov.org hoặc 415-554-6377
Chính sách cuộc họp dễ tiếp cận
Theo Đạo luật về Người khuyết tật Hoa Kỳ và Quy định về Tiếp cận Ngôn ngữ, thông dịch viên tiếng Trung, tiếng Tây Ban Nha và/hoặc ngôn ngữ ký hiệu Mỹ sẽ có sẵn theo yêu cầu. Ngoài ra, chúng tôi sẽ nỗ lực hết sức để cung cấp hệ thống tăng cường âm thanh, tài liệu cuộc họp ở các định dạng thay thế và/hoặc người đọc. Yêu cầu hỗ trợ ít nhất 72 giờ trước sẽ giúp đảm bảo sự sẵn có. Biên bản có thể được dịch sau khi đã được Hội đồng thông qua. Đối với tất cả các yêu cầu này, vui lòng liên hệ với Văn phòng Tưởng niệm Chiến tranh ít nhất 72 giờ trước cuộc họp theo số 415/621-6600. Các yêu cầu muộn sẽ được đáp ứng nếu có thể. Phòng họp có lối đi dành cho xe lăn.
Según lo exige la Ley sobre Estadounidenses con Discapcidades (Đạo luật dành cho người Mỹ khuyết tật) và la Ordenanza de Acceso a Idiomas (Sắc lệnh tiếp cận ngôn ngữ), los servicios de Interpretación en chino, Español y para el lenguaje de signos estarán bác bỏ một thỉnh nguyện thư. Vì vậy, tôi có thể làm điều đó để có thể sử dụng một hệ thống âm thanh có thể giải quyết được, các tài liệu về cuộc hội ngộ trong các định dạng thay thế và một người đọc. Hãy yêu cầu những điều kiện thuận lợi cho họ 72 giờ để đảm bảo rằng bạn có đủ khả năng. Những phút giây ngắn ngủi mà bạn có thể thực hiện để thực hiện sự chấp thuận của Comisión. Để thực hiện các dịch vụ này, cộng đồng với cơ quan quản lý Đài tưởng niệm Chiến tranh, đã được 72 giờ trước cuộc hội ngộ, hãy gọi cho số (415) 621-6600. Những lời quan tâm muộn màng có thể được coi là khả thi. Buổi chào đón khán giả có thể tiếp cận được với những hành vi sai trái.
根 據《美 國 殘 疾 人 士 法 案 》(Đạo luật về người khuyết tật Hoa Kỳ)和《語 言 服 務 條 例 》(Tiếp cận ngôn ngữ Pháp lệnh),中文、西班牙語,和/ 或 美 國 手 語 傳 譯 員 在 收 到 要 求 後 將 會 提 供 傳 譯 服務。 另 外 我 們 將 盡 力 提 供 擴 音 設 備,同 時 也 將 會 提 供 不 同 格 式 的 會 議 資 料, 和/ 或提 供 閱 讀 器。 此 外 翻 譯 版 本 的 會 議 記 錄 可 在 委 員 會 通 過 後 提 供。上述的 要 求,請 於 會 議 前 最 少 72 小 時 致 電 415/621-6600 向 War Memorial 辦 公室 提 出。提前至少72小時作出調適請求, 有助於確保獲取到該服務。 逾 期 提 出 的 請 求, 若 可 能的 話, 亦 會 被 考 慮 接 納。 聽 證 室 設 有 輪 椅 通 道。
Ngoài ra, còn có Đạo luật về Người khuyết tật dành cho người Mỹ khuyết tật tại Pháp lệnh Tiếp cận Ngôn ngữ, đưa ra yêu cầu lớn về việc sử dụng ngôn ngữ ký hiệu của Hoa Kỳ. Bukod pa dito, sisikapin gawan ng paraan na makapaglaan ng kagamitan sa pagtulong sa pandinig, maibahagi ang mga kaganapan ng miting sa iba't ibang Anyo, at/o isang tagapagbasa. Kailangan mag-request ng mga pangangailangan sa tiếng Hin-ddi bababa sa 72 oras bago ng pagpupulong upang matiyak kung maaaring ipaglingkod ang inyong kahilingan. Tôi đang cố gắng giảm thiểu việc giảm thiểu việc làm của mình bằng cách sử dụng nó. Nó được sử dụng ở kahilingan, mangyari po lamang tumawag ở Đài tưởng niệm Chiến tranh, theo số 415/621-6600. Kailangan mag-request ng mga pangangailangan sa hindi bababa sa 72 oras bago ng miting. Kung maari, tôi sẽ thấy muộn và có thể có khả năng chuyển đổi. Vì vậy, bạn có thể sử dụng xe lăn để có thể tiếp cận được.
Lối đi dành cho người khuyết tật
Các cuộc họp của Hội đồng Quản trị Đài tưởng niệm Chiến tranh được tổ chức tại Phòng họp, Nhà hát Opera Đài tưởng niệm Chiến tranh, 301 Van Ness, tầng 4. Địa điểm họp nằm giữa đường Grove và đường McAllister và có lối đi dành cho xe lăn. Các tuyến xe buýt số 5, 47 và 49 của MUNI phục vụ địa điểm này. Để biết thông tin về các dịch vụ dành cho người khuyết tật của MUNI, hãy gọi 415-923-6142. Ga BART gần nhất có lối đi dành cho người khuyết tật nằm ở Trung tâm Hành chính tại giao lộ đường Market và đường Eighth. Có chỗ đậu xe dành cho người khuyết tật tại các địa điểm sau: hai (2) chỗ đậu xe màu xanh lam được chỉ định ở góc tây nam của đường McAllister tại đại lộ Van Ness; và Nhà để xe Nghệ thuật Biểu diễn (lối vào trên đường Grove giữa đường Franklin và đường Gough, ngay phía sau Đài tưởng niệm Chiến tranh San Francisco và Trung tâm Nghệ thuật Biểu diễn).
Hãy nắm rõ các quyền của bạn theo Sắc lệnh Minh bạch thông tin.
(Chương 67 của Bộ luật Hành chính San Francisco). Nhiệm vụ của chính phủ là phục vụ công chúng, đưa ra các quyết định một cách công khai trước toàn thể công chúng. Các ủy ban, hội đồng, ban và các cơ quan khác của Thành phố và Quận tồn tại để điều hành công việc của người dân. Quy định này đảm bảo rằng các cuộc thảo luận được tiến hành trước công chúng và các hoạt động của Thành phố được công khai để người dân xem xét. ĐỂ BIẾT THÊM THÔNG TIN VỀ QUYỀN CỦA BẠN THEO QUY ĐỊNH VỀ MINH BẠCH HOẶC ĐỂ BÁO CÁO VI PHẠM QUY ĐỊNH NÀY, HÃY LIÊN HỆ VỚI NHÓM CÔNG TÁC VỀ QUY ĐỊNH VỀ MINH BẠCH.
Lực lượng đặc nhiệm về Sắc lệnh Minh bạch
Tòa thị chính, Phòng 244, 1 Dr. Carlton B. Goodlett Place, San Francisco, CA 94102-4689. Điện thoại: (415) 554-7724. Fax: (415) 554-7854. Email: sotf@sfgov.org
Có thể nhận bản sao của Sắc lệnh Minh bạch từ Thư ký của Nhóm Đặc nhiệm Sắc lệnh Minh bạch, tại Thư viện Công cộng San Francisco và trên trang web của Thành phố tại sfgov.org/sunshine.