CUỘC HỌP

Cuộc họp của Ủy ban tố tụng (BIC)

Litigation Committee

Chi tiết cuộc họp

Ngày và giờ

to

Làm thế nào để tham gia

Trực tiếp

49 South Van Ness Ave, Room 544
San Francisco, CA 94103

Trực tuyến

Xem và tham gia trực tiếp bằng ứng dụng WebEx. Nếu bạn muốn ẩn danh, hãy chọn "Công khai" trong trường "Công khai". Mật khẩu Webex Webinar: 0724
Tham gia cuộc họp trên WebEx
Số điện thoại nhận ý kiến công khai415-655-0001
Mã truy cập: 2664 218 5730, sau đó nhấn #

Tổng quan

(Một phần cuộc họp của Ủy ban Tố tụng BIC (mục 2 trong chương trình nghị sự) sẽ được tổ chức theo hình thức Phiên họp kín. Ủy ban sẽ tiếp nhận ý kiến đóng góp của công chúng về Mục 2 trước khi bước vào Phiên họp kín. Sau khi Ủy ban họp lại công khai, Ủy ban sẽ lắng nghe ý kiến đóng góp của công chúng về Mục 3. Công chúng phát biểu trước Ủy ban có quyền quyết định có muốn nêu tên để ghi vào biên bản hay không.) Các thành viên của Ủy ban Tố tụng BIC sẽ tham dự cuộc họp này trực tiếp. Công chúng được mời tham dự cuộc họp trực tiếp hoặc trực tuyến từ xa như mô tả bên dưới. Công chúng tham dự cuộc họp trực tiếp sẽ có cơ hội đóng góp ý kiến công khai về mọi vấn đề. Ngoài việc bình luận công khai trực tiếp, Ủy ban Tố tụng BIC sẽ nghe tối đa 20 phút bình luận công khai từ xa về mỗi mục trong chương trình nghị sự. Ủy ban Thanh tra Xây dựng sẽ nghe bình luận công khai từ xa về từng mục theo thứ tự người bình luận tự thêm mình vào hàng đợi để bình luận về mục đó. Do giới hạn thời gian 20 phút, có thể không phải tất cả mọi người trong hàng đợi đều có cơ hội bình luận công khai từ xa. Bình luận công khai từ xa của những người đã nhận được hỗ trợ do khuyết tật (như mô tả bên dưới) sẽ không được tính vào giới hạn 20 phút. Để đảm bảo Ủy ban tố tụng BIC nhận được ý kiến của bạn về bất kỳ mục nào trong chương trình nghị sự trước cuộc họp, vui lòng gửi email đến dbi.commission@sfgov.org trước 5 giờ chiều Thứ Tư, ngày 23 tháng 7 hoặc gọi (628) 652-3510.

Chương trình nghị sự

1

Gọi món và điểm danh.

2

PHIÊN HỌP KÍN: Theo Mục 54956.9(c) của Bộ luật Chính phủ và Mục 67.10(d)(2) của Bộ luật Hành chính San Francisco.

a. Ý kiến công khai về mọi vấn đề liên quan đến Phiên họp kín.

b. Hành động có thể thực hiện là triệu tập Phiên họp kín.

c. HỘI NGHỊ VỚI LUẬT SƯ

Điều tra và/hoặc kiện tụng:

Với tư cách là nguyên đơn (Hoạt động và/hoặc bị giám sát): 68 vụ kiện

Với tư cách bị đơn: 0 vụ án

Xem xét và hành động có thể thực hiện liên quan đến việc chuyển hồ sơ của Sở Thanh tra Xây dựng đến Văn phòng Luật sư Thành phố từ các Ban CED/HIS và DAD.

d. Thảo luận và hành động có thể thực hiện để thiết lập cuộc họp và xác định các mục có thể đưa vào chương trình nghị sự của các cuộc họp tiếp theo của Ủy ban.

e. Triệu tập lại Phiên họp công khai để bỏ phiếu về việc có nên công bố bất kỳ hoặc tất cả các cuộc thảo luận được tổ chức trong Phiên họp kín hay không (Điều 67.12(a) của Bộ luật Hành chính) và công bố bất kỳ chỉ đạo hoặc chấp thuận nào được đưa ra cho Luật sư Thành phố để truy tố một vụ án (Điều 67.12(b) của Bộ luật Hành chính).

3

Bình luận của công chúng:

BIC sẽ tiếp nhận ý kiến công chúng về các vấn đề thuộc thẩm quyền của Ủy ban nhưng không nằm trong chương trình nghị sự này.

4

Hoãn phiên họp.

Tài nguyên họp

Tài liệu liên quan

Chương trình nghị sự cuộc họp của Ủy ban tố tụng ngày 24-7-2025

Litigation Agenda 7-24-25

Thông báo

Gửi ý kiến công khai trước cuộc họp

Nếu bạn không thể tham dự trực tiếp, bạn có thể gửi ý kiến bằng văn bản về một mục trong lịch tới Thư ký Ủy ban BIC, Sonya Harris, theo địa chỉ sonya.harris@sfgov.org .

Các ý kiến đóng góp được gửi trước 5 giờ chiều thứ Ba trước cuộc họp sẽ được ghi vào biên bản. Những ý kiến đóng góp bằng văn bản này sẽ được đưa vào hồ sơ công khai chính thức và sẽ được chuyển đến các thành viên của Ủy ban Kiểm tra Xây dựng. (Cần có hai mươi bản sao.) Điều này tuân thủ Mục 67.7-1(c) của Bộ luật Hành chính San Francisco.

Gọi điện và đưa ra bình luận công khai trong cuộc họp

Mỗi thành viên công chúng có thể phát biểu trước Ủy ban một lần, tối đa hai phút về bất kỳ mục nào trong chương trình nghị sự.

Thực hiện theo các bước sau để gọi vào

  • Gọi 415-655-0001 và nhập ID cuộc họp
  • Nhấn #
  • Nhấn # lần nữa để được kết nối với cuộc họp (bạn sẽ nghe thấy tiếng bíp)

Đưa ra bình luận công khai 

  • Sau khi bạn tham gia cuộc gọi, hãy lắng nghe cuộc họp và đợi đến lúc công chúng bình luận
  • Khi nhân viên thông báo đã đến lúc công chúng bình luận, hãy quay số *3 để được thêm vào đường dây phát biểu
  • Bạn sẽ nghe thấy "Bạn đã giơ tay để đặt câu hỏi. Vui lòng đợi cho đến khi người dẫn chương trình gọi bạn mới được phát biểu".
  • Khi bạn nghe thấy "Đường dây của bạn đã được bỏ tiếng", bạn có thể đưa ra bình luận công khai của mình

Khi bạn gọi

  • Hãy chắc chắn rằng bạn đang ở một nơi yên tĩnh
  • Nói chậm và rõ ràng
  • Tắt bất kỳ TV hoặc radio nào

Sắc lệnh Ánh nắng mặt trời

Nhiệm vụ của chính quyền là phục vụ người dân, đưa ra quyết định trước sự chứng kiến đầy đủ của người dân. Các ủy ban, ban, hội đồng và các cơ quan khác của Thành phố tồn tại để điều hành công việc của người dân. Sắc lệnh này đảm bảo rằng các cuộc thảo luận được tiến hành trước người dân và các hoạt động của Thành phố được người dân xem xét.

Để biết thêm thông tin về quyền của bạn theo Sắc lệnh Ánh dương hoặc để báo cáo hành vi vi phạm sắc lệnh, hãy liên hệ với Lực lượng đặc nhiệm Sắc lệnh Ánh dương:

  • Qua thư tại 1 Dr. Carlton B. Goodlett Place, Phòng 244, San Francisco, CA 94102-4689
  • Qua điện thoại tại số 415-554-7854
  • Qua email tại sotf@sfgov.org

Hỗ trợ người khuyết tật tham gia các cuộc họp trực tiếp

Cuộc họp sẽ được tổ chức tại Tòa nhà Tòa thị chính, tọa lạc tại số 1 Dr. Carlton B. Goodlett Place, Tầng 4, Phòng 416.

Trạm BART gần nhất có thể tiếp cận là Trạm Trung tâm Hành chính tại số 8 (tại Quảng trường Liên hợp quốc) và Phố Market.

Các tuyến xe buýt MUNI/Metro phục vụ khu vực này bao gồm J-Church, K-Ingleside, L-Taraval, M-Ocean View, và N-Judah tại các ga Van Ness và Civic Center; các tuyến xe buýt 9-San Bruno, 71-Haight, và 42-Downtown. Để biết thông tin về các dịch vụ xe buýt MUNI, vui lòng gọi 415-923-6142.

Phòng họp của Ủy ban có lối vào dành cho xe lăn. Các bãi đậu xe dành cho người khuyết tật đã được bố trí dọc theo đường Van Ness Avenue và McAllister Street của Tòa thị chính. Có bãi đậu xe dành cho người khuyết tật trong Bãi đậu xe ngầm của Trung tâm Hành chính tại góc đường McAllister và Polk, và trong Bãi đậu xe Nghệ thuật Biểu diễn tại đường Grove và Franklin.

Sẽ có chỗ ngồi dành cho người khuyết tật (bao gồm cả người sử dụng xe lăn). Các thiết bị hỗ trợ nghe sẽ được cung cấp tại buổi họp.

Để yêu cầu phiên dịch viên ngôn ngữ ký hiệu, người đọc, tài liệu ở các định dạng thay thế hoặc các hỗ trợ khác cho người khuyết tật, vui lòng liên hệ với Thư ký Ủy ban, Sonya Harris, theo số 628-652-3510. Việc thông báo trước 72 giờ sẽ giúp đảm bảo có sẵn.

Những người bị dị ứng nặng, mắc bệnh liên quan đến môi trường, nhạy cảm với nhiều loại hóa chất hoặc khuyết tật liên quan nên gọi số 628-652-3510 để thảo luận về khả năng tiếp cận cuộc họp. Để hỗ trợ nỗ lực của Thành phố trong việc hỗ trợ những người này, xin lưu ý rằng những người tham dự các cuộc họp công cộng khác có thể bị dị ứng với các sản phẩm gốc hóa chất khác nhau. Vui lòng hỗ trợ Thành phố trong việc hỗ trợ những người này.

Điện thoại di động, máy nhắn tin và các thiết bị điện tử tạo ra âm thanh tương tự

Việc đổ chuông và sử dụng điện thoại di động, máy nhắn tin và các thiết bị điện tử phát ra âm thanh tương tự bị nghiêm cấm tại cuộc họp này . Xin lưu ý rằng Chủ tọa hoặc Chủ tọa tạm quyền có thể ra lệnh mời bất kỳ ai chịu trách nhiệm về việc đổ chuông hoặc sử dụng điện thoại di động, máy nhắn tin hoặc các thiết bị điện tử phát ra âm thanh tương tự khác ra khỏi cuộc họp.

Truy cập ngôn ngữ

Để yêu cầu phiên dịch viên cho một mục cụ thể trong cuộc họp, vui lòng liên hệ với Thư ký Ủy ban, Sonya Harris, theo số 628-652-3510 hoặc qua email sonya.harris@sfgov.org ít nhất 48 giờ trước phiên điều trần.

Nếu có thắc mắc về Sắc lệnh Tiếp cận Ngôn ngữ, vui lòng liên hệ với OCEIA theo số 415-581-2360 và yêu cầu gặp Giám đốc điều hành hoặc Cán bộ tuân thủ Tiếp cận Ngôn ngữ.

Phút

Biên bản sẽ được đăng trực tuyến sau 10 ngày kể từ ngày được BIC chấp thuận.

Hoạt động vận động hành lang

Các cá nhân và tổ chức có ảnh hưởng hoặc cố gắng ảnh hưởng đến hành động lập pháp hoặc hành chính địa phương có thể bị yêu cầu theo Sắc lệnh vận động hành lang của San Francisco phải đăng ký và báo cáo hoạt động vận động hành lang.

Để biết thêm thông tin về Sắc lệnh vận động hành lang, hãy liên hệ với Ủy ban đạo đức:

  • Thư: 25 Van Ness Avenue, Suite 220, San Francisco, CA 94102
  • Điện thoại: 415-252-3100
  • Fax 415-252-3112
  • Trang web: sfethics.org

Đóng góp chính trị

Mục 1.127 của Bộ luật Vận động và Hành vi Chính phủ SF cấm bất kỳ cá nhân nào có lợi ích tài chính trong một số vấn đề sử dụng đất đóng góp chính trị cho bất kỳ ủy ban nào do một cá nhân hiện đang nắm giữ hoặc đang tìm cách bầu vào chức vụ Thị trưởng, Giám sát viên hoặc Luật sư Thành phố kiểm soát.
Việc kêu gọi hoặc chấp nhận những đóng góp như vậy cũng bị cấm.

Xin lưu ý rằng một số vấn đề đang chờ xử lý hoặc được Ủy ban Thanh tra Xây dựng xử lý có thể cấu thành vấn đề sử dụng đất theo mục 1.127.

Vui lòng truy cập sfethics.org để tìm hiểu thêm về việc liệu sự tham gia của bạn vào những vấn đề như vậy có ảnh hưởng đến khả năng đóng góp chính trị của bạn hay không hoặc liên hệ với Ủy ban Đạo đức theo địa chỉ ethics.commission@sfgov.org hoặc số 415-252-3100.

Sự thừa nhận đất đai Ramaytush Ohlone

Ủy ban Kiểm tra Xây dựng thừa nhận rằng chúng ta đang ở trên quê hương tổ tiên chưa được nhượng lại của người Ramaytush Ohlone, những cư dân bản địa của Bán đảo San Francisco. Là những người quản lý bản địa của vùng đất này và theo truyền thống của họ, người Ramaytush Ohlone chưa bao giờ nhượng lại, đánh mất hay quên đi trách nhiệm của mình với tư cách là người chăm sóc nơi này, cũng như đối với tất cả các dân tộc cư trú trên lãnh thổ truyền thống của họ. Là khách, chúng tôi nhận ra rằng chúng tôi được hưởng lợi từ việc sống và làm việc trên quê hương truyền thống của họ. Chúng tôi muốn bày tỏ lòng kính trọng bằng cách ghi nhận Tổ tiên, Bô lão và Người thân của cộng đồng Ramaytush Ohlone và khẳng định quyền chủ quyền của họ với tư cách là Người bản xứ.

Các cơ quan đối tác