Chi tiết cuộc họp
Ngày và giờ
Làm thế nào để tham gia
Trực tiếp
405
San Francisco, CA 94103
Trực tuyến
Chi tiết cuộc họp
Ngày và giờ
Làm thế nào để tham gia
Trực tiếp
405
San Francisco, CA 94103
Trực tuyến
Tổng quan
(Một phần cuộc họp của Ủy ban Giải quyết tranh chấp BIC (mục 2 trong chương trình nghị sự) sẽ được tổ chức trong phiên họp kín. Ủy ban sẽ tiếp nhận ý kiến đóng góp của công chúng về Mục 2 trước khi bước vào phiên họp kín. Sau khi Ủy ban họp lại trong phiên họp công khai, Ủy ban sẽ lắng nghe ý kiến đóng góp chung của công chúng về Mục 3. Các thành viên của công chúng phát biểu trước Ủy ban có quyền tự quyết định có muốn công khai danh tính của mình hay không.) Các thành viên của Ủy ban Giải quyết tranh chấp BIC sẽ tham dự cuộc họp này trực tiếp. Công chúng được mời quan sát cuộc họp trực tiếp hoặc từ xa trực tuyến như mô tả bên dưới. Các thành viên của công chúng tham dự cuộc họp trực tiếp sẽ có cơ hội đóng góp ý kiến công khai về mọi mục. Ngoài việc đóng góp ý kiến công khai trực tiếp, Ủy ban Giải quyết tranh chấp BIC sẽ lắng nghe tối đa 20 phút ý kiến đóng góp từ xa của công chúng về mỗi mục trong chương trình nghị sự. Ủy ban Kiểm tra Xây dựng sẽ lắng nghe ý kiến đóng góp từ xa của công chúng về mỗi mục theo thứ tự người đóng góp đăng ký vào hàng đợi để bình luận về mục đó. Do giới hạn thời gian 20 phút, có thể không phải tất cả mọi người trong hàng đợi đều có cơ hội đóng góp ý kiến công khai từ xa. Ý kiến đóng góp từ xa của những người được hỗ trợ do khuyết tật (như mô tả bên dưới) sẽ không được tính vào giới hạn 20 phút. Để đảm bảo Ủy ban Tranh tụng BIC nhận được ý kiến của bạn về bất kỳ mục nào trong chương trình nghị sự trước cuộc họp, vui lòng gửi email đến dbi.commission@sfgov.org trước 5 giờ chiều thứ Tư, ngày 21 tháng 1 hoặc gọi (628) 652-3510.
Chương trình nghị sự
Thông báo và điểm danh.
PHIÊN HỌP KÍN: Theo Mục 54956.9(c) của Bộ luật Chính phủ và Mục 67.10(d)(2) của Bộ luật Hành chính San Francisco.
a. Ý kiến đóng góp của công chúng về tất cả các vấn đề liên quan đến phiên họp kín.
b. Các biện pháp có thể thực hiện để triệu tập phiên họp kín.
c. HỘI THẢO VỚI CỐ VẤN PHÁP LÝ
Điều tra và/hoặc kiện tụng:
Với tư cách là nguyên đơn (đang hoạt động và/hoặc được giám sát): 72 vụ kiện
Với tư cách bị cáo: 0 vụ án
Xem xét và có thể đưa ra hành động gì liên quan đến các hồ sơ do Sở Kiểm tra Xây dựng chuyển đến Văn phòng Luật sư Thành phố từ các bộ phận CED/HIS và DAD.
d. Thảo luận và có thể đưa ra quyết định về việc lên lịch họp và xác định các nội dung có thể đưa vào chương trình nghị sự của các cuộc họp trong tương lai của Ủy ban.
e. Họp công khai lại để bỏ phiếu về việc có công khai bất kỳ hoặc tất cả các cuộc thảo luận đã diễn ra trong phiên họp kín hay không (Điều 67.12 (a) của Bộ luật Hành chính) và công khai bất kỳ chỉ đạo hoặc sự chấp thuận nào đã được đưa ra cho Luật sư Thành phố để truy tố một vụ án (Điều 67.12 (b) của Bộ luật Hành chính).
Ý kiến đóng góp của công chúng:
BIC sẽ tiếp nhận ý kiến đóng góp của công chúng về các vấn đề thuộc thẩm quyền của Ủy ban mà không nằm trong chương trình nghị sự này.
Hoãn phiên họp.
Tài nguyên họp
Tài liệu liên quan
Chương trình nghị sự kiện tụng 22-01-2026
Litigation Agenda 01-22-2026Thông báo
Hãy gửi ý kiến đóng góp công khai trước cuộc họp.
Nếu bạn không thể tham dự trực tiếp, bạn có thể gửi ý kiến bằng văn bản về một mục trong chương trình nghị sự cho Thư ký Ủy ban BIC, Sonya Harris, theo địa chỉ sonya.harris@sfgov.org .
Ý kiến đóng góp được gửi trước 5 giờ chiều thứ Ba trước cuộc họp sẽ được ghi vào biên bản. Những ý kiến bằng văn bản này sẽ được đưa vào hồ sơ công khai chính thức và sẽ được trình lên các thành viên của Ủy ban Kiểm tra Xây dựng. (Cần 20 bản sao.) Việc này tuân theo Mục 67.7-1(c) của Bộ luật Hành chính San Francisco.
Gọi điện và phát biểu ý kiến công khai trong cuộc họp.
Mỗi thành viên công chúng có thể phát biểu trước Ủy ban một lần, tối đa hai phút, về bất kỳ mục nào trong chương trình nghị sự.
Hãy làm theo các bước sau để gọi điện.
- Gọi số 415-655-0001 và nhập mã cuộc họp.
- Nhấn #
- Nhấn phím # một lần nữa để kết nối với cuộc họp (bạn sẽ nghe thấy tiếng bíp).
Đưa ra bình luận công khai
- Sau khi tham gia cuộc gọi, hãy lắng nghe cuộc họp và chờ đến khi đến phần phát biểu của công chúng.
- Khi nhân viên thông báo đến phần phát biểu của công chúng, hãy bấm *3 để được thêm vào danh sách người phát biểu.
- Bạn sẽ nghe thấy "Bạn đã giơ tay để đặt câu hỏi. Vui lòng chờ đến khi người dẫn chương trình gọi tên bạn."
- Khi bạn nghe thấy "Đường dây của bạn đã được bật tiếng", bạn có thể đưa ra bình luận công khai của mình.
Khi bạn gọi
- Hãy đảm bảo bạn đang ở một nơi yên tĩnh.
- Nói chậm và rõ ràng
- Tắt tivi hoặc đài phát thanh.
Sắc lệnh về sự minh bạch
Nhiệm vụ của chính phủ là phục vụ công chúng, đưa ra các quyết định một cách công khai và minh bạch. Các ủy ban, hội đồng, ban và các cơ quan khác của thành phố tồn tại để giải quyết công việc của người dân. Nghị định này đảm bảo rằng các cuộc thảo luận được tiến hành trước công chúng và các hoạt động của thành phố được công khai để người dân xem xét.
Để biết thêm thông tin về các quyền của bạn theo Sắc lệnh Minh bạch hoặc để báo cáo vi phạm sắc lệnh, hãy liên hệ với Nhóm đặc trách Sắc lệnh Minh bạch:
- Gửi thư đến địa chỉ: 1 Dr. Carlton B. Goodlett Place, Room 244, San Francisco, CA 94102-4689
- Liên hệ qua điện thoại số 415-554-7854
- Bạn có thể liên hệ qua email tại địa chỉ sotf@sfgov.org
Khả năng tiếp cận dành cho người khuyết tật đối với các cuộc họp trực tiếp
Cuộc họp sẽ được tổ chức tại Tòa thị chính, địa chỉ 1 Dr. Carlton B. Goodlett Place, Tầng 4, Phòng 416.
Ga BART gần nhất có thể đến được là Ga Civic Center tại giao lộ đường số 8 (gần Quảng trường Liên Hợp Quốc) và đường Market.
Các tuyến MUNI/Metro phục vụ khu vực này bao gồm tuyến J-Church, K-Ingleside, L-Taraval, M-Ocean view và N-Judah tại các ga Van Ness và Civic Center; các tuyến xe buýt 9-San Bruno, 71-Haight và 42-Downtown. Để biết thêm thông tin về dịch vụ MUNI dành cho người khuyết tật, vui lòng gọi 415-923-6142.
Phòng họp của Ủy ban có lối đi dành cho xe lăn. Các chỗ đỗ xe dành cho người khuyết tật đã được chỉ định dọc theo đường Van Ness Avenue và McAllister Street xung quanh Tòa thị chính. Có chỗ đỗ xe dành cho người khuyết tật trong Bãi đỗ xe ngầm Trung tâm Hành chính tại góc đường McAllister và Polk, và trong Bãi đỗ xe Nghệ thuật Biểu diễn tại góc đường Grove và Franklin.
Sẽ có chỗ ngồi dành riêng cho người khuyết tật (bao gồm cả người sử dụng xe lăn). Thiết bị hỗ trợ nghe cũng sẽ được cung cấp tại cuộc họp.
Để yêu cầu người phiên dịch ngôn ngữ ký hiệu, người đọc, tài liệu ở định dạng thay thế hoặc các hỗ trợ khác cho người khuyết tật, vui lòng liên hệ với Thư ký Ủy ban, Sonya Harris theo số 628-652-3510. Việc thông báo trước 72 giờ sẽ giúp đảm bảo có người hỗ trợ.
Những người bị dị ứng nặng, bệnh do môi trường, nhạy cảm với nhiều hóa chất hoặc các khuyết tật liên quan khác vui lòng gọi số 628-652-3510 để thảo luận về việc tiếp cận các cuộc họp. Để hỗ trợ nỗ lực của Thành phố trong việc đáp ứng nhu cầu của những người này, những người tham dự các cuộc họp công cộng được nhắc nhở rằng những người tham dự khác có thể nhạy cảm với các sản phẩm có chứa hóa chất khác nhau. Vui lòng giúp Thành phố đáp ứng nhu cầu của những cá nhân này.
Điện thoại di động, máy nhắn tin và các thiết bị điện tử phát ra âm thanh tương tự.
Việc đổ chuông và sử dụng điện thoại di động, máy nhắn tin và các thiết bị điện tử phát ra âm thanh tương tự đều bị cấm tại cuộc họp này . Xin lưu ý rằng Chủ tọa hoặc Chủ tọa lâm thời có thể yêu cầu rời khỏi cuộc họp bất kỳ ai gây ra việc đổ chuông hoặc sử dụng điện thoại di động, máy nhắn tin hoặc các thiết bị điện tử phát ra âm thanh tương tự khác.
Truy cập ngôn ngữ
Để yêu cầu phiên dịch cho một nội dung cụ thể trong cuộc họp, vui lòng liên hệ với Thư ký Ủy ban, Sonya Harris, theo số điện thoại 628-652-3510 hoặc qua email tại sonya.harris@sfgov.org ít nhất 48 giờ trước khi phiên điều trần diễn ra.
Để được giải đáp thắc mắc về Quy định về Tiếp cận Ngôn ngữ, vui lòng liên hệ với OCEIA theo số 415-581-2360 và yêu cầu gặp Giám đốc Điều hành hoặc Cán bộ Tuân thủ Quy định về Tiếp cận Ngôn ngữ.
Phút
Biên bản cuộc họp sẽ được đăng tải trực tuyến 10 ngày sau khi được BIC phê duyệt.
Hoạt động vận động hành lang
Theo Quy định về hoạt động vận động hành lang của San Francisco, các cá nhân và tổ chức gây ảnh hưởng hoặc cố gắng gây ảnh hưởng đến hoạt động lập pháp hoặc hành chính địa phương có thể phải đăng ký và báo cáo hoạt động vận động hành lang.
Để biết thêm thông tin về Quy định về hoạt động vận động hành lang, vui lòng liên hệ với Ủy ban Đạo đức:
- Địa chỉ gửi thư: 25 Van Ness Avenue, Suite 220, San Francisco, CA 94102
- Số điện thoại: 415-252-3100
- Fax 415-252-3112
- Trang web: sfethics.org
Đóng góp chính trị
Điều 1.127 của Bộ luật về Hành vi Chính phủ và Chiến dịch tranh cử của San Francisco cấm bất kỳ cá nhân nào có lợi ích tài chính trong một số vấn đề sử dụng đất nhất định đóng góp chính trị cho bất kỳ ủy ban nào do cá nhân hiện đang giữ chức vụ Thị trưởng, Giám sát viên hoặc Luật sư Thành phố kiểm soát, hoặc đang tranh cử vào các chức vụ đó.
Việc yêu cầu hoặc chấp nhận khoản đóng góp như vậy cũng bị nghiêm cấm.
Cần lưu ý rằng một số vấn đề đang chờ giải quyết hoặc đã được Ủy ban Kiểm tra Xây dựng xử lý có thể cấu thành các vấn đề liên quan đến sử dụng đất theo điều 1.127.
Vui lòng truy cập sfethics.org để tìm hiểu thêm về việc liệu sự tham gia của bạn vào những vấn đề này có ảnh hưởng đến khả năng đóng góp chính trị của bạn hay không, hoặc liên hệ với Ủy ban Đạo đức qua địa chỉ email ethics.commission@sfgov.org hoặc số điện thoại 415-252-3100.
Lời tri ân vùng đất Ramaytush Ohlone
Ủy ban Kiểm tra Xây dựng thừa nhận rằng chúng ta đang ở trên vùng đất tổ tiên chưa được nhượng lại của người Ramaytush Ohlone, những cư dân bản địa đầu tiên của Bán đảo San Francisco. Là những người quản lý bản địa của vùng đất này và phù hợp với truyền thống của họ, người Ramaytush Ohlone chưa bao giờ nhượng lại, đánh mất, hay quên đi trách nhiệm của mình với tư cách là người trông coi nơi này, cũng như đối với tất cả các dân tộc sinh sống trên lãnh thổ truyền thống của họ. Là khách, chúng tôi nhận thức rằng chúng tôi được hưởng lợi từ việc sống và làm việc trên vùng đất tổ tiên truyền thống của họ. Chúng tôi muốn bày tỏ lòng kính trọng bằng cách ghi nhận Tổ tiên, Trưởng lão và Họ hàng của cộng đồng Ramaytush Ohlone và khẳng định quyền chủ quyền của họ với tư cách là Người bản địa đầu tiên.