CUỘC HỌP

Cuộc họp Ủy ban Cảnh sát ngày 3 tháng 9 năm 2025

Police Commission

Chi tiết cuộc họp

Ngày và giờ

to

Làm thế nào để tham gia

Trực tiếp

Police CommissionCity Hall
1 Dr Carlton B. Goodlett Place
Room 400
San Francisco, CA 94102
Nhận chỉ đường

With the return to in-person meetings and the end of the City and State’s public emergency orders, there will be no remote public comment, except for disability accommodations.

Trực tuyến

Với việc quay trở lại các cuộc họp trực tiếp và chấm dứt các lệnh khẩn cấp công cộng của Thành phố và Tiểu bang, sẽ không có bình luận công khai từ xa nào, ngoại trừ các điều chỉnh dành cho người khuyết tật.
Xem trên SFGovTV

Chương trình nghị sự

1

Giấy chứng nhận công nhận sĩ quan hàng tuần

Trình bày về một sĩ quan đã hoàn thành xuất sắc nhiệm vụ của mình.

-Sĩ quan Denis O'Connor #4350 – Đội thực thi truy bắt tội phạm bỏ trốn (FRET)

2

Bình luận chung của công chúng

(Công chúng hiện được hoan nghênh phát biểu trước Ủy ban về các vấn đề không có trong chương trình nghị sự tối nay nhưng thuộc thẩm quyền giải quyết của Ủy ban. Người phát biểu sẽ phát biểu trước toàn thể Ủy ban chứ không phải trước từng Ủy viên, Sở hoặc nhân viên DPA. Theo Quy định về thủ tục của Ủy ban Cảnh sát, trong quá trình bình luận công khai, cả Cảnh sát, nhân viên DPA và Ủy viên đều không được yêu cầu trả lời các câu hỏi do công chúng đưa ra nhưng có thể trả lời ngắn gọn. Tuy nhiên, các Ủy viên, nhân viên Cảnh sát và DPA không được tham gia vào bất kỳ cuộc tranh luận hoặc thảo luận nào với người phát biểu trong quá trình bình luận công khai.)

3

Lịch đồng ý (NHẬN & LƯU; HÀNH ĐỘNG)

- Khoản quyên góp của Quỹ cộng đồng Cảnh sát San Francisco cho Đêm quốc gia của Đồn cảnh sát phía Nam vào ngày 5 tháng 8 năm 2025, trị giá 9.500 đô la.

- Báo cáo Sparks của SFPD và DPA quý 2 năm 2025 Báo cáo hàng quý gửi Ủy ban về các đề xuất chính sách đang được xem xét.

- Đường phố an toàn cho tất cả mọi người, Cập nhật quý 2 năm 2025

- Cập nhật Báo cáo Quý 6228 của Bộ luật Gia đình SFPD về các Bản báo cáo Sự cố được công bố trong Quý 2 năm 2025

- Báo cáo Năng lực tiếng Anh hạn chế (LEP) hàng năm của SFPD, 2024

- Báo cáo giao thức tài liệu của SFPD và DPA, Quý 2 năm 2025

- Quý 2 năm 2025: Kiểm toán thiết bị truyền thông điện tử về thiên vị

- Nghị quyết thúc giục Hội đồng Giám sát ủy quyền hồi tố cho Cảnh sát trưởng chấp nhận và chi khoản tài trợ trị giá 63.254 đô la từ Văn phòng Dịch vụ Khẩn cấp của Thống đốc California cho Chương trình Cải thiện Khoa học Pháp y Paul Coverdell để đào tạo và mua sắm thiết bị cho Phòng thí nghiệm Tội phạm học với thời gian thực hiện dự án bắt đầu từ ngày 1 tháng 4 năm 2025 đến ngày 31 tháng 3 năm 2026

- Báo cáo hàng tháng về Đạo luật SB 1421 và SB 16 của SFPD và DPA tháng 7 năm 2025. Theo yêu cầu của Ủy ban Cảnh sát, Sở cung cấp bản cập nhật hàng tháng này về tình trạng các Yêu cầu theo Đạo luật Hồ sơ Công khai đã nhận được liên quan đến Dự luật Thượng viện 1421, Sĩ quan Cảnh sát: Công bố hồ sơ. Báo cáo này là bản ghi chép tích lũy của tất cả các yêu cầu và việc cung cấp tài liệu kể từ khi Đạo luật SB 1421 có hiệu lực vào ngày 1 tháng 1 năm 2019 và được tính toán để so sánh theo từng tháng.

4

Thông qua Biên bản (HÀNH ĐỘNG)

- cho các cuộc họp ngày 9, 16 tháng 7 và 13 tháng 8 năm 2025

5

Báo cáo của Trưởng phòng (THẢO LUẬN)

- Xu hướng tội phạm hàng tuần và các mối quan ngại về an toàn công cộng (Cung cấp tổng quan về các hành vi phạm tội, sự cố hoặc sự kiện xảy ra ở San Francisco có tác động đến an toàn công cộng. Cuộc thảo luận của ủy ban về các sự kiện và hoạt động không được lên kế hoạch mà Trưởng phòng mô tả sẽ chỉ giới hạn ở việc xác định xem có nên lên lịch họp trong tương lai hay không.)

6

Báo cáo của Giám đốc DPA (THẢO LUẬN)

- Báo cáo về các hoạt động DPA gần đây và các thông báo (Cuộc thảo luận của Ủy ban sẽ chỉ giới hạn ở việc quyết định có nên đưa bất kỳ vấn đề nào được nêu ra vào cuộc họp Ủy ban trong tương lai hay không.)

7

Báo cáo của Ủy ban (HÀNH ĐỘNG)

(Báo cáo của Ủy ban sẽ chỉ giới hạn ở phần mô tả ngắn gọn về các hoạt động và thông báo. Cuộc thảo luận của Ủy ban sẽ chỉ giới hạn ở việc quyết định có nên đưa bất kỳ vấn đề nào được nêu ra vào cuộc họp Ủy ban trong tương lai hay không.)

- Báo cáo của Chủ tịch Ủy ban
- Báo cáo của Ủy viên
- Thông báo của Ủy ban và lịch trình các mục được xác định để xem xét tại các cuộc họp Ủy ban trong tương lai (HÀNH ĐỘNG)
 

8

Thảo luận và hành động có thể thực hiện để thông qua Sắc lệnh chung 1.08 của Bộ đã được sửa đổi, “Cảnh sát cộng đồng” (THẢO LUẬN & HÀNH ĐỘNG CÓ THỂ THỰC HIỆN)

9

Thảo luận và hành động có thể thực hiện để thông qua “Sổ tay giải quyết vấn đề và cảnh sát cộng đồng” đã sửa đổi (THẢO LUẬN & HÀNH ĐỘNG CÓ THỂ THỰC HIỆN)

10

Thảo luận và hành động có thể thực hiện để thông qua Lệnh chung 10.11 của Bộ đã sửa đổi “Máy quay đeo trên người” (THẢO LUẬN & HÀNH ĐỘNG CÓ THỂ THỰC HIỆN)

11

Thảo luận và hành động có thể thực hiện để thông qua Sắc lệnh chung số 11.02 của Bộ đã được sửa đổi “Việc làm thứ cấp” (THẢO LUẬN & HÀNH ĐỘNG CÓ THỂ THỰC HIỆN)

12

Bình luận của công chúng về mọi vấn đề liên quan đến Mục 14 bên dưới, Phiên họp kín, bao gồm bình luận của công chúng về Mục 13, bỏ phiếu xem có nên giữ Mục 14 trong phiên họp kín hay không.

13

Biểu quyết về việc có nên tổ chức Phiên họp kín Mục 14 hay không (Bộ luật Hành chính San Francisco, Mục 67.10(d)) (HÀNH ĐỘNG)

14

Phiên họp kín

Điểm danh;

a. HỘI NGHỊ VỚI NHÀ ĐÀM PHÁN LAO ĐỘNG – THƯƠNG LƯỢNG TẬP THỂ HOẶC ĐƠN VỊ THƯƠNG LƯỢNG ÁP DỤNG. Mục này dành cho Ủy ban họp kín với nhà đàm phán lao động của mình và đưa ra chỉ đạo về việc thương lượng với đơn vị thương lượng, Hiệp hội Cảnh sát San Francisco (POA). POA không được phép tham dự phiên họp kín này. Theo Điều 54957.6 của Bộ luật Chính phủ và Điều 67.10(e) của Bộ luật Hành chính San Francisco:

Người đàm phán Thành phố: LaWanna Preston, Giám đốc Quan hệ Lao động SFPD

Tổ chức đại diện cho Cảnh sát: Hiệp hội Cảnh sát SF

Các vấn đề dự kiến đang được đàm phán: DGO 8.09 (THẢO LUẬN)

b. HỘI NGHỊ VỚI LUẬT SƯ – Khiếu nại hiện tại. Theo Bộ luật Chính quyền, Mục 54956.9(d)(1) và Bộ luật Hành chính San Francisco, Mục 67.10(d)(1):

Bryn Miller kiện Thành phố và Quận San Francisco, cùng những người khác, Tòa án cấp cao San Francisco, Số vụ án CGC-24-614320, nộp ngày: 30/4/2024 (THẢO LUẬN & HÀNH ĐỘNG CÓ THỂ XỬ LÝ)

c. NGOẠI LỆ NHÂN SỰ. Theo Bộ luật Chính phủ, Mục 54957(b)(1), Bộ luật Hành chính San Francisco, Mục 67.10(b) và Bộ luật Hình sự, Mục 832.7:

Thảo luận và hành động có thể thực hiện để quyết định hình phạt hoặc thực hiện hành động khác, nếu cần thiết, trong các cáo buộc kỷ luật được đệ trình trong Vụ án IAD số 2023-0079 (THẢO LUẬN & HÀNH ĐỘNG CÓ THỂ THỰC HIỆN)

d. NGOẠI LỆ NHÂN SỰ. Theo Bộ luật Chính phủ, điều 54957(b)(1), Bộ luật Hành chính San Francisco, điều 67.10(b) và Bộ luật Hình sự, điều 832.7:

Thảo luận và hành động có thể thực hiện để chấp nhận hoặc từ chối Thỏa thuận giải quyết được nộp trong Vụ án IAD số 2021-0094 hoặc thực hiện hành động khác, nếu cần thiết (THẢO LUẬN & HÀNH ĐỘNG CÓ THỂ THỰC HIỆN)

e. NGOẠI LỆ NHÂN SỰ. Theo Bộ luật Chính phủ, điều 54957(b)(1), Bộ luật Hành chính San Francisco, điều 67.10(b) và Bộ luật Hình sự, điều 832.7:

Phân công một Ủy viên thu thập chứng cứ về kháng cáo đình chỉ chức vụ của Trưởng phòng trong Vụ án IAD số 2023-0124 (HÀNH ĐỘNG)

f. NGOẠI LỆ NHÂN SỰ. Theo Bộ luật Chính phủ, điều 54957(b)(1), Bộ luật Hành chính San Francisco, điều 67.10(b) và Bộ luật Hình sự, điều 832.7:

Phân công một Ủy viên thu thập bằng chứng về các cáo buộc kỷ luật được đệ trình trong Vụ án DPA số 60693-24 (HÀNH ĐỘNG)

g. NGOẠI LỆ NHÂN SỰ. Theo Bộ luật Chính phủ, điều 54957(b)(1), Bộ luật Hành chính San Francisco, điều 67.10(b) và Bộ luật Hình sự, điều 832.7:

Phân công một Ủy viên thu thập bằng chứng về các cáo buộc kỷ luật được đệ trình trong Vụ án IAD số 2024-0113 (HÀNH ĐỘNG)

15

Biểu quyết để bầu xem có công bố bất kỳ hoặc toàn bộ cuộc thảo luận về Mục 14 được tổ chức trong phiên họp kín hay không (Bộ luật Hành chính San Francisco, Mục 67.12(a)) (HÀNH ĐỘNG)

16

Hoãn phiên họp

Tài nguyên họp

Tài liệu liên quan

Ngày 3 tháng 9 năm 2025

Sept 3 2025 (in-person)

Thông báo

BIẾT QUYỀN CỦA BẠN THEO SẮC LỆNH ÁNH NẮNG

Nhiệm vụ của chính quyền là phục vụ công chúng, đưa ra quyết định trước sự chứng kiến của công chúng. Các ủy ban, hội đồng, hội đồng thành phố và các cơ quan khác của Thành phố và Quận tồn tại để thực hiện công việc của người dân. Sắc lệnh này đảm bảo rằng các cuộc thảo luận được tiến hành trước người dân và các hoạt động của Thành phố được công khai để người dân xem xét. Để biết thông tin về các quyền của quý vị theo Sắc lệnh Ánh dương (Chương 67 của Bộ luật Hành chính San Francisco) hoặc để báo cáo vi phạm sắc lệnh, vui lòng liên hệ: Quản trị viên Lực lượng Đặc nhiệm Sắc lệnh Ánh dương tại Phòng 244, Tòa thị chính, 1 Dr. Carlton B. Goodlett Place, San Francisco, CA 94102-4683. (Văn phòng) 415-554-7724; (Fax) 415-554-7854; Email: SOTFsfgov.org.
Bản sao của Sắc lệnh Sunshine có thể được lấy từ Thư ký Lực lượng Đặc nhiệm Sunshine, Thư viện Công cộng San Francisco và trên trang web của Thành phố tại www.sfgov.org. Bản sao của các tài liệu giải thích có sẵn cho công chúng trực tuyến tại http://www.sfbos.org/sunshine hoặc, theo yêu cầu của Thư ký Ủy ban, theo địa chỉ hoặc số điện thoại nêu trên.

TRUY CẬP NGÔN NGỮ

Theo Sắc lệnh Tiếp cận Ngôn ngữ (Chương 91 của Bộ luật Hành chính San Francisco), phiên dịch viên tiếng Trung, tiếng Tây Ban Nha và tiếng Philippines (Tagalog) sẽ có mặt theo yêu cầu. Biên bản cuộc họp có thể được dịch nếu được yêu cầu sau khi Ủy ban thông qua. Việc hỗ trợ bằng các ngôn ngữ khác có thể được thực hiện bất cứ khi nào có thể. Để yêu cầu hỗ trợ về các dịch vụ này, vui lòng liên hệ với Ủy ban Cảnh sát theo số (v) 415.837.7070 ít nhất 48 giờ trước phiên điều trần. Các yêu cầu trễ hạn sẽ được chấp nhận nếu có thể.

TIẾP CẬN CHO NGƯỜI KHUYẾT TẬT

Phiên điều trần của Ủy ban Cảnh sát được tổ chức tại Phòng 400 tại Tòa thị chính, số 1 Đường Carlton B. Goodlett Place, San Francisco. Tòa thị chính có lối vào dành cho người ngồi xe lăn và các thiết bị hỗ trợ di chuyển khác. Lối vào dành cho xe lăn nằm trên Đường Van Ness và Đường Grove. Xin lưu ý rằng thang máy dành cho xe lăn tại Đường Goodlett Place/Đường Polk tạm thời không hoạt động. Sau nhiều lần sửa chữa và sau đó là các sự cố khác, thang máy dành cho xe lăn tại lối vào Đường Goodlett/Polk đang được thay thế để cải thiện hoạt động và độ tin cậy. Chúng tôi dự kiến sẽ có một thang máy hoạt động sau khi hoàn thành việc xây dựng vào tháng 5 năm 2025. Có thang máy và phòng vệ sinh dành cho người khuyết tật nằm ở mỗi tầng. Ga BART gần nhất có thể tiếp cận là Ga Trung tâm Hành chính. Để biết thông tin về dịch vụ SFMTA, vui lòng gọi 311. Thiết bị hỗ trợ nghe, phụ đề thời gian thực, phiên dịch Ngôn ngữ Ký hiệu Hoa Kỳ, máy đọc sách, lịch trình in chữ lớn hoặc các tiện nghi khác đều có sẵn theo yêu cầu. Vui lòng gửi yêu cầu về các tiện nghi của bạn tới Ủy ban Cảnh sát theo số (v) 415.837.7070. Yêu cầu sắp xếp chỗ ở ít nhất 72 giờ trước cuộc họp sẽ giúp đảm bảo có chỗ.

SẮC LỆNH VẬN ĐỘNG HÀNH LANG

Các cá nhân và tổ chức có hành vi gây ảnh hưởng hoặc cố gắng gây ảnh hưởng đến hoạt động lập pháp hoặc hành chính địa phương có thể bị yêu cầu đăng ký và báo cáo hoạt động vận động hành lang theo Sắc lệnh Vận động Hành lang San Francisco [Bộ Quy tắc Ứng xử 2.100 của Chiến dịch và Chính phủ San Francisco]. Để biết thêm thông tin về Sắc lệnh Vận động Hành lang, vui lòng liên hệ Ủy ban Đạo đức San Francisco tại địa chỉ 25 Van Ness Avenue, Phòng 220, San Francisco, CA 94102; (Văn phòng) 415.252.3100; (Fax) 415.252.3112; Trang web: sfgov.org/ethics.