CUỘC HỌP

Cuộc họp Ủy ban Cảnh sát ngày 21 tháng 1 năm 2026

Police Commission

Chi tiết cuộc họp

Ngày và giờ

Làm thế nào để tham gia

Trực tiếp

Police CommissionCity Hall
1 Dr Carlton B. Goodlett Place
Room 400
San Francisco, CA 94102
Nhận chỉ đường

With the return to in-person meetings and the end of the City and State’s public emergency orders, there will be no remote public comment, except for disability accommodations.

Trực tuyến

Với việc quay trở lại các cuộc họp trực tiếp và chấm dứt các lệnh khẩn cấp của Thành phố và Tiểu bang, sẽ không có hình thức góp ý công khai từ xa, ngoại trừ các trường hợp cần hỗ trợ dành cho người khuyết tật.
Xem trên SFGovTV

Chương trình nghị sự

1

Giấy chứng nhận khen thưởng cán bộ hàng tuần

Vinh danh một sĩ quan đã hoàn thành xuất sắc nhiệm vụ của mình.

- Cảnh sát Hoa Nguyễn, Sao số 1057, Trạm Công viên

2

Ý kiến chung của công chúng

(Công chúng hiện được hoan nghênh phát biểu trước Ủy ban về các vấn đề không có trong chương trình nghị sự tối nay nhưng thuộc thẩm quyền của Ủy ban. Người phát biểu cần trình bày ý kiến của mình trước toàn thể Ủy ban chứ không phải trước từng Ủy viên hoặc nhân viên của Sở Cảnh sát hay Cơ quan Hành chính Công. Theo Quy tắc Điều hành của Ủy ban Cảnh sát, trong phần phát biểu ý kiến công chúng, cả nhân viên Cảnh sát, Cơ quan Hành chính Công lẫn các Ủy viên đều không bắt buộc phải trả lời các câu hỏi do công chúng đặt ra, nhưng có thể đưa ra câu trả lời ngắn gọn. Tuy nhiên, các Ủy viên và nhân viên Cảnh sát, Cơ quan Hành chính Công nên tránh tham gia vào bất kỳ cuộc tranh luận hoặc thảo luận nào với người phát biểu trong phần phát biểu ý kiến công chúng.)

3

Báo cáo của Trưởng phòng (THẢO LUẬN)

- Xu hướng tội phạm hàng tuần và các mối quan ngại về an ninh công cộng (Cung cấp tổng quan về các hành vi phạm tội, sự cố hoặc sự kiện xảy ra ở San Francisco có tác động đến an ninh công cộng. Cuộc thảo luận của Ủy ban về các sự kiện và hoạt động ngoài kế hoạch mà Cảnh sát trưởng mô tả sẽ chỉ giới hạn ở việc xác định xem có nên lên lịch cho cuộc họp trong tương lai hay không.)

4

Báo cáo của Giám đốc DPA (THẢO LUẬN)

- Báo cáo về các hoạt động và thông báo gần đây của DPA (Cuộc thảo luận của Ủy ban sẽ chỉ giới hạn ở việc xác định xem có nên đưa bất kỳ vấn đề nào được nêu ra vào chương trình nghị sự của cuộc họp Ủy ban trong tương lai hay không).

5

Báo cáo của Ủy ban (HÀNH ĐỘNG)

(Báo cáo của Ủy ban sẽ chỉ giới hạn ở mô tả ngắn gọn về các hoạt động và thông báo. Thảo luận của Ủy ban sẽ chỉ giới hạn ở việc quyết định có đưa bất kỳ vấn đề nào được nêu ra vào chương trình nghị sự của cuộc họp Ủy ban trong tương lai hay không.)

- Báo cáo của Chủ tịch Ủy ban
- Báo cáo của Ủy viên
- Thông báo của Ủy ban và lịch trình các nội dung được xác định để xem xét tại các cuộc họp Ủy ban trong tương lai (HÀNH ĐỘNG)
 

6

Thảo luận và có thể đưa ra quyết định thông qua Điều lệ chung số 3.02 sửa đổi của Bộ, “Thuật ngữ và Định nghĩa” (THẢO LUẬN & CÓ THỂ ĐƯA RA QUYẾT ĐỊNH)

Đã được phê duyệt trước đó cho cuộc gặp gỡ và thảo luận vào ngày 10 tháng 9 năm 2025, Nghị quyết số 25-69.

7

Thuyết trình và thảo luận về các ưu tiên ngân sách của Sở Cảnh sát San Francisco (SFPD), năm tài chính 2027-2028 (THẢO LUẬN)

8

Kết quả và khuyến nghị của Hội đồng đánh giá sự cố nghiêm trọng của SFPD, quý 3 năm 2025 (THẢO LUẬN)

9

Ý kiến đóng góp của công chúng về tất cả các vấn đề liên quan đến Mục 11 bên dưới, Phiên họp kín, bao gồm ý kiến đóng góp của công chúng về Mục 10, bỏ phiếu xem có nên tiến hành Phiên họp kín đối với Mục 11 hay không, và ý kiến đóng góp của công chúng về Mục 12, bỏ phiếu xem có nên công khai bất kỳ hoặc tất cả các cuộc thảo luận về Mục 10 được tiến hành trong phiên họp kín hay không.

10

Biểu quyết về việc có nên giữ Mục 11 trong Phiên họp kín theo Điều 54957(b) của Bộ luật Chính phủ California và Điều 67.10(b) và (d) của Bộ luật Hành chính San Francisco hay không (HÀNH ĐỘNG)

11

Phiên họp kín

Điểm danh;

a. NGOẠI LỆ NHÂN SỰ. Theo Điều 54957(b)(1) của Bộ luật Chính phủ và Điều 67.10(b) của Bộ luật Hành chính San Francisco và Điều 832.7 của Bộ luật Hình sự:

Chỉ định Ủy viên thu thập chứng cứ về các cáo buộc kỷ luật được đệ trình trong Vụ án IAD số 2025-0013 (HÀNH ĐỘNG)

12

Biểu quyết để quyết định có công khai bất kỳ hoặc tất cả các cuộc thảo luận về Mục 11 được tiến hành trong phiên họp kín hay không (Điều 67.12(a) của Bộ luật Hành chính San Francisco) (HÀNH ĐỘNG)

13

Hoãn lại

Thông báo

HIỂU RÕ QUYỀN LỢI CỦA BẠN THEO SẮC LỆNH VỀ SẮC LỆNH CÔNG KHAI THÔNG TIN

Nhiệm vụ của chính phủ là phục vụ công chúng, đưa ra các quyết định một cách công khai và minh bạch. Các ủy ban, hội đồng, ban và các cơ quan khác của Thành phố và Quận tồn tại để điều hành công việc của người dân. Quy định này đảm bảo rằng các cuộc thảo luận được tiến hành trước công chúng và các hoạt động của Thành phố được công khai để người dân xem xét. Để biết thông tin về quyền của bạn theo Quy định về Minh bạch (Chương 67 của Bộ luật Hành chính San Francisco) hoặc để báo cáo vi phạm quy định, vui lòng liên hệ: Quản trị viên Nhóm Đặc nhiệm về Quy định Minh bạch tại Phòng 244, Tòa thị chính, 1 Dr. Carlton B. Goodlett Place, San Francisco, CA 94102-4683. (Văn phòng) 415-554-7724; (Fax) 415-554-7854; Email: SOTFsfgov.org.
Có thể lấy bản sao của Sắc lệnh Minh bạch từ Thư ký của Nhóm Đặc nhiệm Minh bạch, Thư viện Công cộng San Francisco và trên trang web của Thành phố tại www.sfgov.org. Bản sao các tài liệu giải thích có sẵn cho công chúng trực tuyến tại http://www.sfbos.org/sunshine hoặc, theo yêu cầu gửi đến Thư ký Ủy ban, tại địa chỉ hoặc số điện thoại nêu trên.

TIẾP CẬN NGÔN NGỮ

Theo Quy định về Tiếp cận Ngôn ngữ (Chương 91 của Bộ luật Hành chính San Francisco), thông dịch viên tiếng Trung, tiếng Tây Ban Nha và/hoặc tiếng Philippines (Tagalog) sẽ có sẵn theo yêu cầu. Biên bản cuộc họp có thể được dịch, nếu được yêu cầu, sau khi đã được Ủy ban thông qua. Việc hỗ trợ bằng các ngôn ngữ khác sẽ được đáp ứng nếu có thể. Để yêu cầu hỗ trợ các dịch vụ này, vui lòng liên hệ với Ủy ban Cảnh sát theo số (v) 415.837.7070 ít nhất 48 giờ trước phiên họp. Các yêu cầu muộn sẽ được đáp ứng nếu có thể.

TIẾP CẬN DÀNH CHO NGƯỜI KHUYẾT TẬT

Các phiên điều trần của Ủy ban Cảnh sát được tổ chức tại Phòng 400, Tòa thị chính, số 1 Dr. Carlton B. Goodlett Place, San Francisco. Tòa thị chính có thể tiếp cận được đối với người sử dụng xe lăn và các thiết bị hỗ trợ di chuyển khác. Lối vào dành cho xe lăn nằm trên Đại lộ Van Ness và Phố Grove. Xin lưu ý rằng thang máy dành cho xe lăn tại giao lộ Goodlett Place/Polk Street hiện tạm thời không hoạt động. Sau nhiều lần sửa chữa và tiếp tục gặp sự cố, thang máy dành cho xe lăn tại lối vào Goodlett/Polk đang được thay thế để cải thiện hoạt động và độ tin cậy. Chúng tôi dự kiến sẽ có thang máy hoạt động sau khi hoàn thành xây dựng vào tháng 5 năm 2025. Có thang máy và nhà vệ sinh dành cho người khuyết tật ở mỗi tầng. Ga BART gần nhất có thể tiếp cận được là Ga Civic Center. Để biết thông tin về dịch vụ SFMTA, vui lòng gọi 311. Các thiết bị hỗ trợ nghe, phụ đề thời gian thực, thông dịch viên ngôn ngữ ký hiệu Mỹ, người đọc, chương trình nghị sự cỡ chữ lớn hoặc các hỗ trợ khác có sẵn theo yêu cầu. Vui lòng gửi yêu cầu hỗ trợ của bạn đến Ủy ban Cảnh sát theo số điện thoại (v) 415.837.7070. Việc yêu cầu hỗ trợ chỗ ở ít nhất 72 giờ trước cuộc họp sẽ giúp đảm bảo có chỗ trống.

SẮC LỆNH VẬN ĐỘNG HÀNH LANG

Các cá nhân và tổ chức gây ảnh hưởng hoặc cố gắng gây ảnh hưởng đến hoạt động lập pháp hoặc hành chính địa phương có thể bị yêu cầu đăng ký và báo cáo hoạt động vận động hành lang theo Quy định về Vận động hành lang của San Francisco [SF Campaign & Governmental Conduct Code 2.100]. Để biết thêm thông tin về Quy định này, vui lòng liên hệ với Ủy ban Đạo đức San Francisco tại địa chỉ 25 Van Ness Avenue, Suite 220, San Francisco, CA 94102; (Văn phòng) 415.252.3100; (Fax) 415.252.3112; Trang web: sfgov.org/ethics.