REUNIÓN
Reunión del Grupo de Trabajo de la Comisión para la Optimización del 3 de septiembre de 2025
Commission Streamlining Task ForceDetalles de la reunión
Fecha y hora
Cómo participar
En persona
Room 408
San Francisco, CA 94102
En línea
Detalles de la reunión
Fecha y hora
Cómo participar
En persona
Room 408
San Francisco, CA 94102
En línea
Orden del día
Llamar al orden
Lista de asistencia
- Ed Harrington, presidente
- Jean Fraser, Vicepresidenta
- Andrea Bruss
- Sophie Hayward
- Natasha Mihal
Anuncios
Calendario de consentimiento (elemento de acción)
Aprobar Acta - Reunión del 6 de agosto de 2025
Aprobar Acta - Reunión del 20 de agosto de 2025
Organismos públicos de seguridad pública de libertad condicional para adultos, fiscalía de distrito, gestión de emergencias y bomberos (tema de acción)
Los miembros del Grupo de Trabajo discutirán y brindarán orientación al personal y a la Oficina del Fiscal de la Ciudad para la redacción de la legislación para los siguientes organismos:
- Asociación de Correccionales Comunitarios: mantener
- Consejo de Reingreso: considere mantener o eliminar
- Comité del Fondo Fiduciario para la Lucha contra el Fraude Inmobiliario – mantener
- Comisión de Sentencias: considere eliminarla
- Consejo de Desastres: considere mantener
- Comisión de Bomberos: considere mantener
Organismos públicos de libertad condicional de menores (tema de acción)
Los miembros del Grupo de Trabajo discutirán sobre el Consejo de Coordinación de Justicia Juvenil y la Comisión de Libertad Condicional Juvenil y brindarán orientación al personal y a la Oficina del Fiscal de la Ciudad para la redacción de la legislación.
Organismos públicos del Departamento de Policía (tema de acción)
Los miembros del Grupo de Trabajo discutirán la Comisión de Policía y brindarán orientación al personal y a la Oficina del Fiscal de la Ciudad para la redacción de la legislación.
Oficina del Inspector General del Departamento del Sheriff (Acción)
Los miembros del Grupo de Trabajo discutirán la Junta de Supervisión del Departamento del Sheriff y brindarán orientación al personal y a la Oficina del Fiscal de la Ciudad para la redacción de la legislación.
Temas de la agenda futura (tema de discusión)
Los miembros del Grupo de Trabajo podrán debatir temas para futuras agendas de reuniones.
Comentarios del público general
El público podrá hacer comentarios generales durante un máximo de tres minutos sobre asuntos de la competencia del Grupo de Trabajo, pero no incluidos en el orden del día de hoy. La Ley Brown prohíbe al Grupo de Trabajo tomar medidas o debatir cualquier punto que no figure en el orden del día, incluidos los planteados en la sesión de comentarios públicos. Los comentarios públicos generales podrán extenderse hasta el final del orden del día si los oradores exceden los 15 minutos.
Aplazamiento
Recursos para reuniones
Grabación de vídeo
Grabación en video de la reunión del Grupo de trabajo de racionalización de la Comisión del 3 de septiembre de 2025
Grabación de la reuniónDocumentos relacionados
Orden del día
2025-09-03 Prop E Task Force agenda_v33 de septiembre de 2025 Actas Aprobadas del Grupo de Trabajo de Racionalización de la Comisión
2025-09-03 Prop E Task Force approved minutesRegistro de decisiones
Decision Log (as of 9/5)Memorándum de los organismos de seguridad pública (v5)
Memo - Public Safety Bodies (v5)Listado y detalles de comisiones al 15 de agosto de 2025
2025.08.15_CSTF_Commission_WorkbookCorrespondencia pública
2025.08.08_Sheriff Dept Oversight Board_Soo and Leung_Docs2025.08.19_Juvenile Probation Commission_Jackson2025.08.19_Sheriff Dept Oversight Board_Sup. Walton2025.08.19_Sheriff Dept Oversight Board_Gibbs2025.08.20 - Juvenile Probation Commission_Hollar2025.08.28_Juvenile Probation Commission_Center on Juvenile and Criminal Justice-Huckleberry Youth Programs-Fresh Lifelines for Youth-Carecen SF2025.08.28_Juvenile Probation Commission_Youth Law Center2025.08.29_Sheriff_Dept_Oversight_Board_Monette-Shaw2025.08.29_Police_Commssion_and_Fire_Commission_Monette-Shaw2025.08.29_Juvenile Probation Commission_SF Public Defender's Office2025.08.30_Juvenile Probation Commission_Islas2025.08.31_Juvenile Probation Commission_Druley2025.09.02_Juvenile Probation Commission_Kieler2025.09.02_Juvenile Probation Commission_Kieler-In Our Care San Mateo County2025.09.03_Juvenile Probation Commission_Ford-Fresh Lifelines for Youth2025.09.03_Juvenile Probation Commission_Jaeckel2025.09.09_Public_Safety_Staff_Recommendations_Blueprint_SF2025.09.10_Juvenile Probation Commission_Youth Law Center2025.09.12_Sheriff Dept Oversight Board_Monette-Shaw2025.09.12_Sheriff Dept Oversight Board_Raju-SF Public Defender2025.09.17_Sheriff's Dept Oversight Board_Miyamoto2025.10.16_Police Commission_SF Public Defender2025.12.02_Reentry Council_DCSS2025.12.02_Reentry Council_LeAvisos
Procedimientos de acceso remoto
Míralo en línea a través de Webex: https://tinyurl.com/mpsbbxs8 (contraseña: PropE)
Proporcionar comentarios públicos a través de la computadora
- Haga clic en el botón Participantes
- Encuentra tu nombre en la lista de Asistentes
- Haga clic en el icono de la mano para levantar la mano.
- El anfitrión activará tu sonido cuando sea el momento de comentar.
- Cuando hayas terminado con tu comentario, haz clic en el ícono de la mano nuevamente para bajar la mano.
Para escuchar o proporcionar comentarios públicos por teléfono
- Marque 415-655-0001 e ingrese el código de acceso 2660 665 9092##
- Escuchará un pitido al unirse a la reunión. Tenga en cuenta que si llama antes de la hora de inicio oficial de la reunión, la línea telefónica permanecerá en silencio.
- Espere a que se anuncien los comentarios públicos.
- Cuando el Presidente o el Secretario solicite comentarios del público, marque *3 para agregarse a la línea de oradores. Escuchará: "Ha levantado la mano para hacer una pregunta. Espere a que el presentador le dé la palabra".
- Asegúrese de estar en un lugar tranquilo. Antes de hablar, silencie el sonido de cualquier equipo a su alrededor, incluyendo televisores, radios y computadoras. Es especialmente importante que silencie su computadora (si está viendo la transmisión por internet) para que no haya eco al hablar.
- Para retirar su solicitud de hablar, presione *3; escuchará "ha bajado la mano".
- Cuando el mensaje del sistema diga “su línea ha sido reactivada”, presione *6 para confirmar que desea reactivarla.
- Cuando el presidente o secretario diga "Bienvenido", por favor, diga su nombre claramente. En cuanto hable, tendrá hasta tres minutos para hacer sus comentarios.
- Una vez que se acabe el tiempo, saldrá de la línea de oradores y volverá a participar en la reunión (a menos que se desconecte). Escuchará "Su línea ha sido silenciada". Presione *3 para bajar la mano.
- Los participantes que deseen hablar en otros períodos de comentarios públicos pueden permanecer en la línea de la reunión y escuchar la próxima oportunidad de comentario público.
Mejores prácticas
- Llamar desde un lugar tranquilo
- Hable lenta y claramente, directamente a su teléfono o micrófono.
- Apaga el sonido de televisores, radios u otros dispositivos cercanos a ti
- Dirigirse al Grupo de Trabajo en su conjunto, no a sus miembros individuales.
Puede encontrar instrucciones adicionales de Webex en https://help.webex.com/en-us/article/n62wi3c/Get-started with-Webex-Meetings-for-attendees
Comentarios escritos
El público también podrá presentar comentarios por escrito sobre el tema de la reunión. Dichos comentarios se incorporarán al registro público oficial y se pondrán en conocimiento del Grupo de Trabajo. Los comentarios por escrito deben dirigirse a CommissionStreamlining@sfgov.org o enviarse por correo postal a:
Grupo de trabajo para la racionalización de la Comisión Ayuntamiento,
Habitación 362 1 Dr. Carlton B. Goodlett Place
San Francisco, CA 94102
Los comentarios relativos a un organismo o a organismos específicos se resumirán para los miembros del Grupo de Trabajo en recomendaciones actualizadas para el personal del área de políticas si se reciben antes de las 5:00 p. m. del jueves anterior a la reunión del Grupo de Trabajo.
Información de reuniones accesibles
El Grupo de Trabajo para la Optimización de la Comisión fomenta la participación de las personas con discapacidad. Sus reuniones se celebran en el Ayuntamiento, ubicado en 1 Dr. Carlton B. Goodlett Place, San Francisco. El Ayuntamiento está abierto al público de lunes a viernes de 8:00 a. m. a 8:00 p. m. y es accesible para personas en silla de ruedas y otros dispositivos de asistencia para la movilidad.
Las entradas accesibles para sillas de ruedas se encuentran en Van Ness Avenue y Grove Street. Tenga en cuenta que el elevador para sillas de ruedas en Goodlett Place/Polk Street se está reemplazando para mejorar su funcionamiento y fiabilidad. Prevemos tener un elevador en funcionamiento una vez finalizada la construcción a finales de 2025. Hay ascensores y baños accesibles en todas las plantas.
Transporte público : La estación de BART accesible más cercana es Civic Center. Las líneas accesibles de MUNI Metro son F, J, K, L, M, N y T (bajar en las estaciones Civic Center o Van Ness). Las rutas de autobús de MUNI que también dan servicio a la zona son la 5, la 6, la 19, la 21 y la 49. Para obtener más información sobre los servicios accesibles de MUNI, visite la sección de Servicios Accesibles de SFMTA o llame al (415) 701-4485 o al 311.
Estacionamiento : Hay estacionamiento accesible en el estacionamiento subterráneo del Centro Cívico (McAllister y Polk) y en el estacionamiento de Artes Escénicas (Grove y Franklin). Hay espacios de estacionamiento accesibles junto al Ayuntamiento, en Grove Street y Van Ness Avenue, y cerca del Edificio de Veteranos, en 401 Van Ness Avenue, junto a Davies Hall y el Complejo Conmemorativo de Guerra.
Adaptaciones para personas con discapacidad: Se pueden habilitar los subtítulos si participa remotamente a través de Webex. Para solicitar modificaciones o adaptaciones, como dispositivos de ayuda auditiva, intérpretes de lengua de señas, lectores, agendas con letra grande, materiales en formatos alternativos u otras adaptaciones, comuníquese al (415) 554-4851 o a CommissionStreamlining@sfgov.org. Avisar con al menos 72 horas hábiles de anticipación ayudará a garantizar la disponibilidad. Se atenderán las solicitudes tardías, si es posible.
Alergias: Para ayudar a la Ciudad a acomodar a personas con alergias graves, enfermedades ambientales, sensibilidad química múltiple o discapacidades relacionadas, absténgase de usar productos perfumados (por ejemplo, perfumes y lociones perfumadas) en las reuniones del Grupo de Trabajo.
Acceso al idioma
De acuerdo con la Ordenanza de Acceso Lingüístico (Capítulo 91 del Código Administrativo de San Francisco), se dispondrá de intérpretes de chino, español o filipino (tagalo) previa solicitud. Se ofrecerá asistencia en otros idiomas siempre que sea posible. Para solicitar asistencia con estos servicios, comuníquese al 311 o a CommissionStreamlining@sfgov.org con al menos 48 horas de anticipación a la audiencia. Se atenderán las solicitudes tardías, siempre que sea posible.
語言服務
根據語言服務條例(三藩市行政法典第 91章),中文、西班牙語和/或菲律賓語(泰加洛語)傳譯人員 在收到要求後將會提供傳譯服務。其他語言協助在可能的情況下也將可提供。上述的要求,請於會議前最少 48 小時致電 311 或電郵至CommissionStreamlining@sfgov.org向委員會秘書 提出。逾期提 出的請求,若可能的話,亦會被考慮接納.
ACCESO A IDIOMAS
De acuerdo con la Ordenanza de Acceso a Idiomas “Language Access Ordinance” (Capítulo 91 del Código Administrativo de San Francisco “Capítulo 91 del Código Administrativo de San Francisco”) intérpretes de chino, español y/o filipino (tagalo) estarán disponibles de ser requeridos. La asistencia en idiomas adicionales se tomará en cuenta siempre que sea posible. Para solicitar asistencia con estos servicios favor comunicarse con 311, o CommissionStreamlining@sfgov.org por lo menos 48 horas antes de la reunión. Las solicitudes tardías serán consideradas de ser posible.
ACCESO A PAG SA WIKA A
yon sa Ordenanza de acceso al idioma (Capítulo 91 del Código Administrativo de San Francisco), que incluye una solicitud de maga tagapagsalin sa wikang Tsino, Espanyol, y/o filipino (tagalo). Maari din magkaroon ng tulong sa Ibang wika. Sa mga ganitong uri ng kahilingan, mangyaring tumawag sa 311, o CommissionStreamlining@sfgov.org sa hindi bababa sa 48 oras bago mag miting. Kung maari, la llegada tardía es posible pagbibigyan
Ordenanza de la Luz del Sol
Conozca sus derechos bajo la Ordenanza Sunshine (Capítulo 67 del Código Administrativo de San Francisco)
El deber del gobierno es servir al público, tomando decisiones a plena vista de todos. Las comisiones, juntas, consejos y demás agencias de la Ciudad y el Condado existen para gestionar los asuntos del pueblo. Esta ordenanza garantiza que las deliberaciones se realicen ante el pueblo y que las operaciones de la Ciudad estén abiertas a la revisión ciudadana.
Para obtener más información sobre sus derechos bajo la Ordenanza Sunshine o para denunciar una violación de la ordenanza, comuníquese con el Grupo de Trabajo de la Ordenanza Sunshine:
Grupo de Trabajo de la Ordenanza Sunshine Ayuntamiento, Sala 244 1 Dr. Carlton B. Goodlett Place San Francisco, CA 94102-4689 Teléfono: (415) 554-7724, Fax: (415) 554-5784 Correo electrónico: sotf@sfgov.org
Se pueden obtener copias de la Ordenanza Sunshine del Secretario del Grupo de Trabajo de la Ordenanza Sunshine, en la Biblioteca Pública de San Francisco y en el sitio web de la Ciudad en https://www.sfgov.org/sunshine
Requisitos de registro y presentación de informes de lobbistas
La Ordenanza de Cabildeo de San Francisco (Código de Conducta Gubernamental y de Campaña de San Francisco, secciones 2.100 a 2.160) podría exigir a las personas que influyan o intenten influir en las políticas o acciones administrativas locales que se registren y reporten sus actividades de cabildeo. Para obtener más información sobre la Ordenanza de Cabildeo, comuníquese con la Comisión de Ética en 25 Van Ness Avenue, Suite 220, San Francisco, CA 94102, teléfono (415) 252-3100, fax (415) 252-3112 y sitio web: http://www.sfgov.org/ethics.
Dispositivos electrónicos productores de sonido
Se prohíbe el uso de teléfonos celulares y otros dispositivos electrónicos que generen ruido en esta reunión. Tenga en cuenta que el Presidente podrá ordenar la retirada de la sala de reuniones de cualquier persona responsable del uso de un teléfono celular u otro dispositivo electrónico similar que genere ruido.