PAGPUPULONG

4-18-23 Juvenile Justice Coordinating Council at DJJ Realignment Subcommittee Meeting

Juvenile Justice Coordinating Council

Mga detalye ng pagpupulong

Petsa at oras

to

Paano makilahok

Pangkalahatang-ideya

Ito ay IN-PERSON Meeting sa 375 Woodside Ave., 3rd Floor Cafeteria San Francisco, CA 94127 Ang Juvenile Probation Department sa 375 Woodside ay naa-access ng wheelchair. Ang malayuang pakikilahok ng publiko ay magagamit kapag hiniling para sa mga indibidwal na hindi makakadalo nang personal dahil sa kapansanan. Ang paghiling na lumahok nang malayuan nang hindi lalampas sa isang (1) oras bago ang pagsisimula ng pulong ay nakakatulong na matiyak ang pagkakaroon ng link ng pulong. Available din ang interpretasyon ng sign language kapag hiniling. Maaaring paganahin ang mga caption sa iyong personal na computer kung lalahok sa malayo. Kung humihiling ng malayuang interpretasyon ng wikang senyas, mangyaring magsumite ng kahilingan sa tirahan nang hindi bababa sa 4 na oras ng negosyo bago magsimula ang pulong. Ang pagbibigay ng minimum na 48 na oras ng negosyo para sa lahat ng iba pang kahilingan sa tirahan ay nakakatulong na matiyak ang pagkakaroon. Upang humiling ng (mga) tirahan, mangyaring makipag-ugnayan kay Sheryl Cowan, sheryl.cowan@sfgov.org, 415-753-7556. Tingnan din ang mga seksyon ng mga patakaran at pamamaraan sa ibaba para sa impormasyon sa: - Paggawa ng pampublikong komento nang personal sa pulong o sa pamamagitan ng email o voice mail bago ang pulong - Mga panuntunang kailangan mong sundin sa mga pulong ng Juvenile Justice Coordinating Council - Paano gumawa ng Kahilingan sa Pag-accommodation ng May Kapansanan

Agenda

2

Pampublikong komento sa mga bagay na wala sa agenda.

3

Update ng Subcommittee ng DJJ Realignment patungkol sa Pagpapatupad ng Plano ng Grant ng Juvenile Justice Realignment Block ng San Francisco. (Pagtalakay)

Kopya ng Buong Plano:  SF_DJJ_Realignment_Subcommittee_Final_Submission_of_Realignment_Plan_OYCR_20211227.pdf

San Francisco DJJ Realignment Subcommittee Membership

  • Katy Miller, Probation Chief (Chair)
  • Jean Roland, Opisina ng Abugado ng Distrito
  • Patricia Lee, Public Defender's Office
  • Joan Miller (Jessica Mateu‐Newsome, kahaliling), Department of Social Services (HSA)
  • Mona Tahsini, Department of Mental Health (DPH)
  • Rachel Noto, County Office of Education/School District (SFUSD)
  • Hukom Monica Wiley, Superior Court
  • Angel Ceja Jr., Juvenile Advisory Council
  • Denise Coleman, Huckleberry Youth Programs/ CARC
  • Ron Stueckle, Juvenile Justice Providers Association/Sunset Youth Services Karagdagang Miyembro ng Komunidad/Youth Advocate Seats:
  • Liz Jackson‐Simpson, Community-based provider na may TAY Workforce & Housing Expertise 12. Will Roy, Indibidwal na Direktang Naapektuhan ng Secure na Pasilidad
  • Tiffany Sutton, Miyembro ng Pamilya ng Kabataan na Naapektuhan ng Secure na Pasilidad
  • Chaniel Williams, Biktima/Nakaligtas sa Karahasan sa Komunidad
  • Carla Gomez, SF Bar Association Indigent Defense Administrator – Juvenile Delinquency

 

4

Pagtatanghal ng komprehensibong multi-agency na Juvenile Justice Crime Prevention Act (JJCPA) Taunang Plano upang repasuhin at i-update ang Plano ayon sa kinakailangan ng California Government Code 30061. (Discussion & Action Item)

5

Mga Anunsyo at Kahilingan para sa Mga Item sa Hinaharap na Agenda (Pagtalakay at Posibleng Pagkilos)

6

Adjournment (Action Item)

Mga paunawa

Pagbibigay ng pampublikong komento sa panahon at bago ang isang pulong

Ang pampublikong komento ay maaaring gawin nang personal sa pulong.

Magkakaroon ka ng 3 minuto para magkomento.

Pakiusap magsalita lamang sa buong Konseho, at hindi sa mga indibidwal na miyembro.  

Pampublikong Komento sa pamamagitan ng email bago ang pagpupulong maaaring ipadala sa JJCC Secretary sa Sheryl.cowan@sfgov.org

Tandaan: ang pag-e-mail sa iyong nakasulat na pampublikong komento nang hindi lalampas sa 10am sa araw ng pagpupulong ay nagtitiyak ng resibo bago ang pulong at isang pagbabasa sa pulong; tanging ang maaaring basahin sa loob ng inilaang karaniwang oras para sa personal na komento sa publiko (karaniwan ay 3 minuto) ang ilalagay sa talaan. Ang mga nagsumite ng nakasulat ay hindi rin maaaring gumawa ng personal na mga komento. 

Pampublikong Komento sa pamamagitan ng telepono bago ang pagpupulong maaaring gawin sa pamamagitan ng pag-iwan ng voice mail sa 415-753-7556 nang hindi lalampas sa 10am sa araw ng pulong. Ang mga nagsumite sa pamamagitan ng voice mail ay hindi rin maaaring gumawa ng mga personal na komento.

Paunawa sa pagsuporta sa pagiging kompidensiyal ng dokumentasyon

Ang mga sumusuportang dokumentasyon para sa mga item sa agenda ng Juvenile Justice Coordinating Council na hindi kumpidensyal ay ipo-post sa website ng JPD.

Kung ang anumang materyal na nauugnay sa isang item sa agenda na ito ay ipinamahagi sa mga miyembro ng konseho pagkatapos ng pamamahagi ng agenda packet, ang mga materyales na iyon ay magagamit din para sa pampublikong inspeksyon.

Magpadala ng mga kahilingan sa sheryl.Cowan@sfgov.org o sa pamamagitan ng pagtawag sa 415-753-7556 sa mga normal na oras ng opisina.

Impormasyon sa pag-access ng may kapansanan

Ang 375 Woodside ay naa-access ng wheelchair. Ang malayong pampublikong pakikilahok ay magagamit kapag hiniling para sa mga indibidwal na hindi maaaring dumalo nang personal dahil sa kapansanan. Ang paghiling na lumahok nang malayuan nang hindi lalampas sa isang (1) oras bago ang pagsisimula ng pulong ay nakakatulong na matiyak ang pagkakaroon ng link ng pulong. Available din ang interpretasyon ng sign language kapag hiniling. Maaaring paganahin ang mga caption sa iyong personal na computer kung lalahok sa malayo . Kung humihiling ng malayuang interpretasyon ng wikang senyas, mangyaring magsumite ng kahilingan sa tirahan nang hindi bababa sa 4 na oras ng negosyo bago magsimula ang pulong. Ang pagpapahintulot sa minimum na 48 na oras ng negosyo para sa lahat ng iba pang kahilingan sa tirahan ay nakakatulong na matiyak ang pagkakaroon. Upang humiling ng (mga) tirahan, mangyaring makipag-ugnayan kay Sheryl Cowan, sheryl.cowan@sfgov.org , 415-753-7556

Ang iyong mga karapatan sa ilalim ng Sunshine Ordinance

Ang tungkulin ng pamahalaan ay maglingkod sa publiko, na maabot ang mga desisyon nito sa buong pagtingin ng publiko. Umiiral ang mga komisyon, lupon, konseho, at iba pang ahensya ng Lungsod at County upang magsagawa ng negosyo ng mga tao. Tinitiyak ng ordinansang ito na ang mga deliberasyon ay isinasagawa sa harap ng mga tao at ang mga operasyon ng Lungsod ay bukas para sa pagsusuri ng mga tao.

Para sa impormasyon sa iyong mga karapatan sa ilalim ng Sunshine Ordinance (Mga Kabanata 67 ng Administrative Code ng San Francisco) o para mag-ulat ng paglabag sa ordinansa, mangyaring makipag-ugnayan sa:

Tagapangasiwa ng Task Force ng Sunshine Ordinance
City Hall – Room 244
1 Dr. Carlton B. Goodlett Place
San Francisco, CA 94102-4683
415-554-7724 (Opisina)
415-554-7854 (Fax)
E-mail: SOTF@sfgov.org

Ang mga kopya ng Sunshine Ordinance ay maaaring makuha mula sa Clerk of the Sunshine Task Force, sa San Francisco Public Library, at sa website ng Lungsod .

Ang mga kopya ng mga dokumentong nagpapaliwanag ay magagamit sa publiko .

San Francisco Lobbyist Ordinance

Maaaring kailanganin ng San Francisco Lobbyist Ordinance [SF Campaign & Governmental Conduct Code 2.100] ang mga indibidwal at entity na nag-iimpluwensya o nagtatangkang impluwensyahan ang lokal na lehislatibo o administratibong aksyon na magrehistro at mag-ulat ng aktibidad ng lobbying.

Para sa karagdagang impormasyon tungkol sa Lobbyist Ordinance, mangyaring makipag-ugnayan sa:

San Francisco Ethics Commission
25 Van Ness Avenue, Suite 220
San Francisco, CA 94102
Telepono: 415-252-3100
Fax: 415-252-3112