CUỘC HỌP

Cuộc họp IRC ngày 12 tháng 4 năm 2021

Immigrant Rights Commission

Chi tiết cuộc họp

Ngày và giờ

to

Làm thế nào để tham gia

Trực tuyến

Trực tuyến
415-655-0001
Mã truy cập: 187 114 4286

Tổng quan

Trong trường hợp khẩn cấp do Bệnh do Virus Corona (COVID-19), phòng họp thường kỳ của Ủy ban Quyền của Người nhập cư sẽ đóng cửa. Ủy ban sẽ họp từ xa. Công chúng có thể truy cập cuộc họp và đưa ra bình luận công khai trực tuyến hoặc qua điện thoại.

Chương trình nghị sự

1

Gọi để đặt hàng và Điểm danh

Chủ tịch Kennelly triệu tập cuộc họp lúc 5:38 chiều

Có mặt: Chủ tịch Kennelly, Phó Chủ tịch Paz, Ủy viên Enssani, Fujii, Gaime (6:16 chiều), Khojasteh, Mena, Monge, Obregon, Rahimi, Ricarte, Souza, Wang, Zamora.

Không có mặt: Ủy viên Ruiz (được miễn).

Đội ngũ nhân viên OCEIA có mặt: Giám đốc Pon, Thư ký Ủy ban Shore, Điều phối viên Chương trình Hành chính Alvarez, Quản trị viên Hoạt động và Tài trợ Chan, Chuyên gia tiếng Tây Ban Nha Cosenza, Giám sát viên Đơn vị Tiếp cận Ngôn ngữ Jozami, Chuyên gia tiếng Trung Li, Trợ lý Tiếp cận Ngôn ngữ Liu, Phó Giám đốc Whipple.
 

2

Thông báo và chào đón các Ủy viên mới (Chủ tịch Kennelly và Giám đốc Pon)

Chủ tịch Kennelly, Phó chủ tịch Paz và Giám đốc Pon chào đón các Ủy viên mới Mena, Obregon, Souza và Zamora. Các phiên dịch viên đã hướng dẫn bằng tiếng Quảng Đông và tiếng Tây Ban Nha về cách tiếp cận các dịch vụ phiên dịch.

3

Giới thiệu về Phiên điều trần IRC, Phần I: Sắc lệnh tiếp cận ngôn ngữ SF (Chủ tịch Kennelly và Ủy viên Monge)

Chủ tịch Kennelly chào đón các thành viên của công chúng đến với phiên điều trần đặc biệt đầu tiên trong loạt hai phiên điều trần về tiếp cận ngôn ngữ. Ủy ban đã thành lập một Ủy ban tiếp cận ngôn ngữ và Chủ tịch Kennelly đã mời Chủ tịch Ủy ban Monge giới thiệu những người phát biểu. Ủy viên Monge đã cung cấp bản tóm tắt về phiên điều trần hôm nay, tập trung vào lịch sử và tình trạng hiện tại của Sắc lệnh tiếp cận ngôn ngữ. Tháng tới, Ủy ban sẽ lắng nghe các khuyến nghị của các thành viên cộng đồng về cách cải thiện Sắc lệnh tiếp cận ngôn ngữ.

4

Diễn giả được mời về Sắc lệnh tiếp cận ngôn ngữ SF

a. Vincent Pan, Đồng giám đốc điều hành, Trung Quốc vì Hành động Khẳng định
Vincent Pan, đồng giám đốc điều hành của Chinese for Affirmative Action (CAA), không thể tham gia phiên điều trần do những tình huống không lường trước được. Annette Wong, giám đốc chương trình, đã phát biểu thay mặt ông.

b. Annette Wong, Giám đốc Chương trình, Tiếng Trung cho Hành động Khẳng định / Mạng lưới Tiếp cận Ngôn ngữ
Giám đốc Chương trình Tiếng Trung cho Hành động Khẳng định (CAA) Annette Wong đã cung cấp tổng quan về lịch sử và tình trạng hiện tại của Sắc lệnh Tiếp cận Ngôn ngữ, và trả lời các câu hỏi của Ủy viên Monge, Ủy viên Zamora, Ủy viên Souza, Phó Chủ tịch Paz và Chủ tịch Kennelly. Năm 2001, San Francisco đã thông qua Sắc lệnh Tiếp cận Bình đẳng Dịch vụ, yêu cầu các cơ quan lớn của Thành phố cung cấp dịch vụ bằng ngôn ngữ cho các cộng đồng có Trình độ tiếng Anh hạn chế (LEP) chiếm 5 phần trăm dân số của thành phố. Tiếng Tây Ban Nha và tiếng Trung đạt ngưỡng để trở thành ngôn ngữ được chứng nhận.

Năm 2009, San Francisco đã sửa đổi và đổi tên thành Sắc lệnh Tiếp cận Ngôn ngữ (LAO). Sau khi dân số Philippines đạt đến ngưỡng số để được chứng nhận, Thành phố đã chứng nhận người Philippines vào năm 2014. San Francisco đã sửa đổi LAO vào năm 2015 để yêu cầu tất cả các phòng ban của Thành phố hướng đến công chúng phải cung cấp dịch vụ tiếp cận ngôn ngữ. Thành phố cũng đã cập nhật vai trò giám sát của Ủy ban Quyền của Người nhập cư và thành lập OCEIA làm cơ quan giám sát.

Giám đốc chương trình Wong đã thảo luận về vai trò của Mạng lưới tiếp cận ngôn ngữ (LAN), một sự hợp tác của bảy tổ chức cộng đồng được thành lập vào năm 2012 và được tài trợ bởi OCEIA. Trong năm ngoái, LAN đã gặp Trung tâm chỉ huy COVID của Bộ quản lý tình trạng khẩn cấp để chia sẻ thông tin và các biện pháp thực hành tốt nhất. Giám đốc chương trình Wong tuyên bố rằng mục tiêu là tăng cường LAO và làm cho nó trở nên toàn diện hơn, và lưu ý rằng việc cung cấp nguồn lực và triển khai công việc là chìa khóa thành công của nó.

c. Adrienne Pon, Giám đốc điều hành, Văn phòng Tham gia Cộng đồng & Các vấn đề Di dân
Giám đốc Pon đã cung cấp tổng quan về Sắc lệnh Tiếp cận Ngôn ngữ và việc thực hiện Sắc lệnh này, vai trò chính sách của Ủy ban Quyền của Người nhập cư và trả lời các câu hỏi của Ủy viên Obregon và Ủy viên Gaime. Bà đã thảo luận về những thách thức hiện tại đối với các sở, bao gồm việc thu hút cư dân và đảm bảo rằng các khiếu nại về vi phạm LAO được chuyển đến OCEIA. Bà cũng lưu ý các cơ hội kinh tế bao gồm đào tạo những người nhận Chương trình Hành động Hoãn lại đối với Người nhập cư Khi còn Nhỏ (DACA) và các thành viên cộng đồng khác làm phiên dịch viên, và hỗ trợ bồi thường cho các tổ chức cộng đồng khi họ thường xuyên hỗ trợ các sở về phiên dịch và biên dịch ngôn ngữ.

Ủy viên Monge đề xuất Ủy ban Quyền của Người nhập cư tiếp tục tổ chức các phiên điều trần với Mạng lưới Tiếp cận Ngôn ngữ để đánh giá LAO thường xuyên trong tương lai.

5

Bình luận của công chúng

Chủ tịch Kennelly mời mọi người phát biểu.

Abraham Gonzalez
Abraham Gonzalez, cha của một cô con gái và là thành viên của cộng đồng người Mỹ Latinh, đã cảm ơn tất cả những người đang làm việc để dịch các dịch vụ cho những người không nói tiếng Anh như anh.

Chủ tịch Kennelly cảm ơn diễn giả và Ủy viên Monge.

6

Mục hành động: Các hành động tiếp theo và khuyến nghị

(Thông tin/Thảo luận/Hành động)
a. Đề nghị cho phép Ủy ban điều hành xác định và thực hiện các hành động tiếp theo sau phiên điều trần này (Giám đốc Pon)
Giám đốc Pon đề xuất hoãn mục này cho Ủy ban Tiếp cận Ngôn ngữ. Chủ tịch Kennelly đưa ra động thái để Ủy ban Tiếp cận Ngôn ngữ xây dựng các khuyến nghị trình lên Ủy ban Điều hành. Ủy viên Enssani nhất trí với động thái này. Động thái này đã được 14 Ủy viên có mặt chấp thuận.

7

Mục hành động: Phê duyệt biên bản trước đó

(Thông tin/Thảo luận/Hành động)
a. Phê duyệt biên bản cuộc họp toàn thể Ủy ban ngày 8 tháng 3 năm 2021
Ủy viên Zamora đề nghị phê duyệt biên bản cuộc họp toàn thể Ủy ban ngày 8 tháng 3 năm 2021. Ủy viên Ricarte nhất trí với đề nghị này. Biên bản đã được phê duyệt.

8

Báo cáo của Ủy ban

a. Ủy ban tiếp cận ngôn ngữ (Ủy viên Monge)
Ủy viên Monge đã thảo luận về phiên điều trần tiếp cận ngôn ngữ tiếp theo dự kiến diễn ra vào ngày 10 tháng 5 năm 2021. Chủ tịch Kennelly đã yêu cầu các Ủy viên công bố thông tin về phiên điều trần.

b. Ủy ban Giải thưởng Lãnh đạo Người nhập cư (Ủy viên Fujii và Ricarte)
Các Ủy viên Fujii và Ricarte đã cung cấp thông tin cập nhật về Giải thưởng Lãnh đạo Di dân, dự kiến diễn ra vào ngày 14 tháng 6 năm 2021. Hạn chót nộp đề cử là ngày 16 tháng 4 năm 2021. Tất cả các Ủy viên được mời tham dự các cuộc họp của Ủy ban Giải thưởng để thảo luận về đề cử và lập kế hoạch cho sự kiện. Chủ tịch Kennelly đã cảm ơn các Ủy viên Fujii và Ricarte cùng đội ngũ nhân viên của OCEIA.

c. Ủy ban Công bằng Chủng tộc (Ủy viên Khojasteh và Giám đốc Pon)
Giám đốc Pon đã cung cấp thông tin cập nhật về kế hoạch bình đẳng chủng tộc của Văn phòng Quản lý Thành phố, hiện đang chuyển sang giai đoạn thứ hai.

9

Báo cáo của nhân viên

a. Cập nhật của Giám đốc
Giám đốc Pon đã cung cấp bản tóm tắt về các cuộc họp sắp tới của Ủy ban. Thư ký Ủy ban Shore đã làm việc với nhân viên OCEIA để soạn thảo bản khảo sát tiếp cận ngôn ngữ, đã được gửi cho Ủy viên Monge và Chủ tịch Kennelly để họ xem xét. Giám đốc Pon đã tiếp cận Ủy ban Nhân quyền về việc tổ chức một phiên điều trần chung, có thể là trong cuộc họp ngày 13 tháng 5 năm 2021 của họ. Bà đã hỏi Chủ tịch Kennelly liệu bà có muốn chỉ định một ủy ban lập kế hoạch cho phiên điều trần hay không.

Chủ tịch Kennelly đã hỏi các Ủy viên về khả năng tham gia Ủy ban Nhân quyền vào ngày 13 tháng 5 năm 2021 cho một phiên điều trần chung. Phần lớn các Ủy viên đều có mặt. Bà đã hỏi các Ủy viên liệu phiên điều trần có nên tập trung vào vấn đề thù ghét người châu Á hay có cách tiếp cận rộng hơn. Các Ủy viên Khojasteh, Enssani, Mena và Souza đã lên tiếng ủng hộ việc tập trung phiên điều trần vào vấn đề thù ghét người châu Á. Ủy viên Souza cũng đề xuất áp dụng cách tiếp cận bao trùm. Ủy viên Rahimi đã hỏi liệu Ủy ban có nên thu hút các nhà lãnh đạo cộng đồng hay không. Chủ tịch Kennelly đã yêu cầu các Ủy viên gửi cho bà tên của các tổ chức cộng đồng để thu hút lại. Giám đốc Pon lưu ý rằng Ủy ban An toàn Công cộng của Hội đồng Giám sát đã tổ chức một cuộc họp về những gì các phòng ban của Thành phố đang làm. Bà đề xuất rằng Ủy ban nên cung cấp một không gian để các thành viên cộng đồng tự nói lên tiếng nói của mình.

Chủ tịch Kennelly đã hỏi Ủy viên Khojasteh liệu ông có muốn làm việc với bà để lập kế hoạch cho phiên điều trần hay không. Ủy viên Khojasteh đã hỏi liệu một thành viên của cộng đồng người Mỹ gốc Á Thái Bình Dương (AAPI) có muốn dẫn đầu hay không. Để đáp lại yêu cầu của Giám đốc Pon, Ủy viên Wang đã đồng ý giúp lập kế hoạch cho phiên điều trần.

Ủy viên Khojasteh đã đưa ra động thái tiến hành phiên điều trần đặc biệt về sự thù ghét người châu Á, với Ủy viên Wang và Chủ tịch Kennelly phối hợp với Ủy ban Nhân quyền và nhân viên OCEIA. Động thái này đã được 14 Ủy viên có mặt chấp thuận.

10

Kinh doanh cũ

Không có chuyện cũ.

11

Kinh doanh mới

Ủy viên Rahimi đã đặt câu hỏi thay mặt cho Ủy viên Souza, người đang gặp khó khăn về mặt kỹ thuật, về quy trình đưa ra nghị quyết. Ủy viên Zamora cũng sẽ soạn thảo một nghị quyết. Giám đốc Pon khuyên các Ủy viên nộp dự thảo nghị quyết của họ cho Ủy ban điều hành để thảo luận. Ủy ban điều hành họp vào thứ Tư, ngày 28 tháng 4 năm 2021 lúc 5:30 chiều

12

Hoãn phiên họp

Chủ tịch Kennelly hoãn cuộc họp lúc 7:37 tối