PAGPUPULONG

Mayo 19, 2021 IRC meeting

Immigrant Rights Commission

Mga detalye ng pagpupulong

Petsa at oras

to

Paano makilahok

Online

Online
415-655-0001
Access code: 187 943 1929

Pangkalahatang-ideya

Sa panahon ng emerhensiya ng Coronavirus Disease (COVID-19), ang regular na meeting room ng Immigrant Rights Commission ay sarado. Ang Komisyon ay magpupulong nang malayuan. Maaaring ma-access ng mga miyembro ng publiko ang pulong at gumawa ng pampublikong komento online o sa pamamagitan ng telepono.

Agenda

1

Tumawag para Umorder at Roll Call

Ipinatawag ni Chair Kennelly ang pulong upang mag-order sa 5:35 pm

Present: Chair Kennelly, Commissioners Fujii, Gaime (6:00 pm), Khojasteh, Mena, Monge, Obregon, Rahimi, Ricarte, Souza, Zamora.

Wala: Vice Chair Paz (excused), Commissioners Enssani (excused), Ruiz (excused), Commissioner Wang (excused).

Naroroon ang mga kawani ng OCEIA: Direktor Pon, Commission Clerk Shore, Administrative Programs Coordinator Alvarez, Lead Community Ambassador Baty, Operations and Grants Administrator Chan, Espesyalista sa Wikang Espanyol na si Cosenza, Supervisor ng Language Access Unit na si Jozami, Chinese Language Specialist Li, Language Access Assistant Liu, Communications Specialist Richardson, Lead Community Ambassador Romero, DreamSF Program Coordinator Suarez, Deputy Director Whipple.

2

Ramaytush Ohlone Land Acknowledgement

Binasa ni Chair Kennelly ang Ramaytush Ohlone land acknowledgement statement.

3

Mga anunsyo

Nakatanggap ang OCEIA ng mga kahilingan para sa interpretasyon sa Cantonese, Korean, at Spanish, at nagbigay ng mga anunsyo sa mga wikang iyon tungkol sa kung paano i-access ang mga serbisyo ng interpretasyon sa panahon ng pulong.

4

Panimula sa Espesyal na Pagdinig

a. Pambungad na pananalita (City Administrator Chu)
Malugod na tinanggap ni Chair Kennelly ang mga dumalo sa espesyal na pagdinig ng Immigrant Rights Commission sa pagwawakas ng poot sa Asian American and Pacific Islander (AAPI), at ipinakilala si City Administrator Carmen Chu. Pinasalamatan ni City Administrator Chu ang Immigrant Rights Commission at OCEIA sa pag-aayos ng espesyal na pagdinig na ito. Tinalakay niya ang pagtaas ng anti-AAPI na diskriminasyon at karahasan, lalo na laban sa mga pinaka-mahina na indibidwal, kabilang ang mga nakatatanda. Nanawagan siya ng aksyon para tulungan ang mga biktima at kilalanin ang kahalagahan ng isyu. Pinasalamatan ni Chair Kennelly ang City Administrator at sinabing inaasahan ng Komisyon na iharap sa kanya ang mga rekomendasyon.

b. Pambungad na pananalita (Direktor Pon)
Iniharap ni Director Pon ang isang pangkalahatang-ideya ng pagdinig, na naglalayong magbigay ng puwang upang makinig sa komunidad ng AAPI, matuto tungkol sa makasaysayang diskriminasyon, at marinig ang mga alalahanin ng mga miyembro ng komunidad. Sa ngalan ng kawani ng OCEIA, pinasalamatan niya ang Komisyon sa pagpapasimula ng pagdinig at sa pagpayag nitong makipagtulungan sa mga miyembro ng komunidad sa mga solusyon.

5

Mga Inimbitahang Tagapagsalita

Inimbitahan ni Chair Kennelly ang mga tagapagsalita na magbigay ng kanilang patotoo.
a. Pangkalahatang-ideya
1. Itigil ang AAPI Hate Initiative – Co-Founder Cynthia Choi, Co-Executive Director, Chinese for Affirmative Action
“Kailangan nating gumawa ng mas mahusay sa paglilingkod sa mga biktima at nakaligtas sa karahasan, anuman ang kanilang katayuan sa imigrasyon, anuman ang kanilang kakayahang magsalita ng Ingles. Kailangan nating pagbutihin ang interbensyon sa pampublikong kaligtasan at mga pagsusumikap sa pag-iwas, pati na rin ang pagbuo ng mga modelo para sa cross-racial healing at solidarity work."

Si Cynthia Choi, co-executive director ng Chinese for Affirmative Action, isa sa mga founding partner ng pambansang inisyatiba na Stop AAPI Hate, at isang miyembro ng lokal na Coalition for Community Safety and Justice, ay nagpakita ng pangkalahatang-ideya ng mga anti-AAPI hate incidents. Mula Marso 2020 hanggang Marso 2021, nakolekta ang Stop AAPI Hate ng mahigit 6,600 na ulat ng mga anti-AAPI na insidente ng poot, kabilang ang mga pisikal na pag-atake at mga halimbawa ng diskriminasyon. Binubuo ng California ang 40% ng lahat ng mga insidente, at ang San Francisco ay bumubuo ng 22% ng mga iniulat sa California. Ang karamihan (65%) ng mga insidente ay iniulat ng mga kababaihan. Tinalakay ng Co-Executive Director na si Choi ang makasaysayang precedent ng scapegoating immigrant sa mga oras ng krisis, ang epekto nito sa kalusugan ng isip ng mga miyembro ng komunidad, at ang kahalagahan ng access sa wika bilang isang isyu sa kaligtasan ng publiko.

b. Mga Organisasyon ng Komunidad
2. Japanese Community Youth Council – Executive Director Jon Osaki
"Ang tanging paraan na tayo ay gagawa ng progreso laban sa sistematikong kapootang panlahi ay sa pamamagitan ng pakikipagtulungan sa ibang mga komunidad."

Si Jon Osaki, executive director ng Japanese Community Youth Council, ay nagsabi na ang Lungsod ay dapat tumuon sa pinagmulan ng anti-Asian na poot. Ginawang katanggap-tanggap ng systemic racism para sa mga Asian American na maging scapegoats para sa mga aksyon ng mga bansang Asyano, aniya, tulad ng kanyang sariling mga magulang ay nakakulong noong World War II dahil sa scapegoating na pag-target sa mga Japanese American para sa mga aksyon ng Imperial Japanese Military. Nanawagan si Director Osaki sa mga komunidad na maghanap ng mga pagkakataon para sa pakikipag-alyansa sa ibang mga komunidad.

3. SOMA Pilipinas – Mario De Mira, Operations and Communications Manager
"Gusto lang naming ulitin ang pangangailangan para sa pagtugon sa maraming isyung ito [sa pamamagitan ng] mga komunidad na ganap na pinagkukunan sa kabuuan, nangangahulugan man iyon ng mga serbisyo para sa mga taong walang tirahan, mga serbisyong nagbibigay ng mga trabaho at pabahay, upang talagang matugunan ang ilan sa mga pangunahing pangangailangan. ng mga tao. Sa tingin namin iyon ang pinakamahusay na kurso laban sa sistema ng [pagkakulong].”

Si Mario De Mira, operations and communications manager ng SOMA Pilipinas Filipino Cultural Heritage District, ay nagbigay ng pangkalahatang-ideya kung paano tinugunan ng kanyang organisasyon ang krisis na ito. Ang SOMA Pilipinas ay nagdaos ng webinar tungkol sa pinagmulan ng pagkapoot ng AAPI sa United States, nagsimula ng serye ng mga klase sa pagtatanggol sa sarili, naglulunsad ng isang pagpupulong para sa mga artista, at gumagawa ng mga plano para gawing mas ligtas ang koridor ng Mission Street. Binigyang-diin niya ang kahalagahan ng pagtugon sa mga pangunahing pangangailangan ng mga tao sa halip na isang diin sa pagkakakulong.

4. Tulong sa Sarili para sa mga Matatanda – Anni Chung, Presidente at CEO
"Ang pagiging natigil sa bahay sa buong oras ay nagsisimulang maging alarma para sa mga provider tulad ng Self-Help dahil alam namin na ito ay magiging napakasama sa kalusugan ng isip ng aming mga nakatatanda."

Inilarawan ni Anni Chung, presidente at CEO ng Self-Help for the Elderly, ang epekto ng paghihiwalay sa kalusugan ng isip sa mga nakatatandang San Franciscano, na marami sa kanila ay natatakot na umalis sa kanilang mga tahanan. Nagbigay siya ng mga mungkahi kung paano tutulungan ang mga nakatatanda, kabilang ang pag-rally sa mga sektor ng negosyo para suportahan sila, pag-aaral ng ibang kultura, personal na pangako na makipag-ugnayan sa 10 matatandang San Franciscans, at pagkuha ng bystander intervention training.

5. API Council – Cally Wong, Executive Director
"Kailangan nating tumawag para sa higit pang mga mapagkukunan ng biktima at nakaligtas at protocol sa kaligtasan ng publiko."

Cally Wong, executive director ng API Council, isang koalisyon ng 57 direktang serbisyong organisasyon, ay nagsabi na ang mga non-profit na organisasyon ay nasa ilalim ng presyon upang matugunan ang lumalaking pangangailangan ng komunidad habang nahaharap sa pagbawas sa badyet. Nabanggit niya na ang mga residente ng AAPI ay bumubuo sa isang-katlo ng populasyon ng San Francisco, ngunit kumakatawan sa halos kalahati ng mga nabubuhay sa kahirapan. Ang Konseho ng API ay nagbigay ng pagkain, personal protective equipment (PPE), at nakalikom ng pondo para sa mga serbisyo sa wraparound. Ang kahirapan, pagkain, seguridad sa pabahay at ang pandemya ay nagpabilis sa mga stressor na nararanasan ng mga miyembro ng komunidad. Nanawagan siya para sa badyet ng Lungsod na unahin ang mga pangangailangan ng mga miyembro ng komunidad, lalo na sa kaligtasan ng publiko.

6. Samoan Community Development Center – John Iesha Ena, Direktor ng Mga Programa
“Kami ay patuloy na maninindigan sa balikat sa ating mga kapatid na Asyano upang ipakita ang pagkakaisa sa ating mga komunidad. Iyan lang ang paraan para makapagbigay tayo ng katarungan ay kapag nagtitipon tayong lahat.”

Sinabi ni John Iesha Ena, program director ng Samoan Community Development Center (SCDC), na maraming matatandang miyembro ng komunidad ng Samoan ang natatakot. Ang SCDC ay nakikipagtulungan sa iba pang mga organisasyon upang suportahan ang mga komunidad ng AAPI, at hinihikayat ang mga kabataan na samahan ang kanilang mga magulang at lolo't lola sa mga gawain at mag-alok ng tulong sa mga matatandang residente. Ang SCDC ay nagpapatakbo ng hotline ng suporta at nagbibigay ng mga pakete ng pangangalaga sa mga nakatatanda na may kasamang mga alarma sa kaligtasan. Binigyang-diin ni Program Director Ena ang kahalagahan ng cross-cultural solidarity.

7. Southeast Asian Community Center (SEACC) – Diana Vuong, Executive Director
“Maraming mga hate crime na nangyayari na hindi naiulat. Ito ay nagdudulot ng problema sa pagpapatupad ng batas."

Tinalakay ni Diana Vuong, executive director ng Southeast Asian Community Center, ang kahalagahan ng social connection para maiwasan ang paghihiwalay at suportahan ang pisikal at mental na kalusugan ng mga matatanda. Ang kanyang organisasyon ay nagsasalin ng impormasyon sa Vietnamese, nagbibigay ng mga workshop at pagsasanay, at nagsisikap na bigyang kapangyarihan ang mga miyembro ng komunidad upang malaman nila kung ano ang gagawin kapag nakaranas sila ng isang racist na insidente. Nabanggit niya na maraming mga krimen sa pagkapoot ang hindi naiulat, at tinalakay ang pangangailangan para sa higit pang mga mapagkukunan upang ipaalam sa mga miyembro ng komunidad ang tungkol sa kahalagahan ng pag-uulat ng mga insidenteng ito.

8. Samahan ng Tenderloin Lower Polk Merchant – Nan Araya, Direktor ng Mga Pangkulturang Kaganapan
"Maraming minorya ang hindi nag-uulat ng mga krimeng ito dahil sa mga hadlang sa wika at pati na rin sa katayuan sa imigrasyon."

Tinalakay ni Nan Araya, direktor ng mga kaganapang pangkultura ng Tenderloin Lower Polk Merchant Association, ang mga kamakailang pag-atake sa mga miyembro ng komunidad ng Thai. Sinabi niya na maraming tao ang hindi nag-uulat ng mga insidente dahil sa mga hadlang sa wika at takot sa mga kahihinatnan ng imigrasyon. Nagpahayag siya ng interes na kumonekta sa ibang mga organisasyon upang magtulungan upang matugunan ang isyung ito, at nag-imbita ng mga dadalo sa Tenderloin API Festival noong Mayo 29, na magsasama ng isang demonstrasyon sa pagtatanggol sa sarili.

9. Asian Americans Advancing Justice – Asian Law Caucus – Paul Ocampo, Development Director
"Napakahalaga na lumikha tayo ng komunidad ng kaligtasan sa pamamagitan ng pag-activate ng mga bystander sa pagkilos."

Si Paul Ocampo, direktor ng pag-unlad para sa Asian Americans Advancing Justice – Asian Law Caucus, ay tinalakay ang gawaing patakaran ng kanyang organisasyon na tumutugon sa anti-AAPI na poot. Ang kanyang organisasyon ay tumulong sa pagbalangkas at nagtataguyod para sa AB-886, ang Hate Violence Victims' Support Act (Chiu). Sa lokal, nakipagsosyo ang kanyang organisasyon sa non-profit na organisasyong Hollaback! upang lumikha ng isang bystander na pagsasanay para sa mga miyembro ng komunidad upang ligtas na makialam sa mga insidente ng poot. Ang Asian Law Caucus ay nagsanay ng mahigit 7,000 katao sa Bay Area.

10. Japantown Task Force – Steve Nakajo, Executive Director
"Kailangan namin ng mga mapagkukunan para sa mga patrol ng komunidad upang samahan ang aming mga nakatatanda at miyembro ng komunidad na gawin ang kanilang pang-araw-araw na buhay at negosyo."

Binasa ni Chair Kennelly ang nakasulat na pahayag na isinumite ni Steve Nakajo, executive director ng Japantown Task Force. Sa nakalipas na tatlong buwan, inorganisa ng San Francisco Japantown ang San Francisco Nihonmachi Coalition laban sa galit sa API. Ipinahayag ni Direktor Nakajo ang kanyang suporta para sa pagdinig na ito at tinalakay ang pangangailangan para sa mga mapagkukunan para sa mga safety escort.

c. Mga Opisina, Komisyon at Departamento ng Lungsod
11. Human Rights Commission – Commissioner Irene Yee Riley
“Ang Komisyon sa Mga Karapatang Pantao ay nakikipagtulungan nang malapit sa mga kagawaran sa buong lungsod upang matiyak na ang mga interbensyon sa kaligtasan ng publiko ay magkakaugnay at sa wika, at upang iangat ang mga modelo ng katarungan sa pagpapanumbalik at pagbabago upang matugunan ang karahasan laban sa AAPI."

Nagbigay si Human Rights Commissioner na si Irene Yee Riley ng pangkalahatang-ideya ng gawain ng Human Rights Commission kasama ang mga departamento ng Lungsod sa mga interbensyon sa kaligtasan ng publiko at mga modelo ng hustisya sa pagpapanumbalik. Ang Komisyon ay nagpupulong ng mga organisasyon upang bumuo ng cross-cultural solidarity, kabilang ang Stand Together SF, na naglunsad ng kampanya laban sa poot sa buong lungsod noong Abril 12, 2021 at magsasagawa ng solidarity workshop sa Hunyo 8, 2021. Pinasalamatan niya ang OCEIA sa suporta nito sa kaganapan.

12. San Francisco Police Department – ​​Commander Daryl Fong, Community Engagement Division
"Ang tugon ng Departamento sa mga insidente ng karahasan sa loob ng komunidad ay nakatuon sa ilang mga lugar: pag-iwas, edukasyon, suporta sa biktima, at pinahusay na pagsubaybay sa loob ng Kagawaran."

Nagbigay si San Francisco Police Department Commander Daryl Fong, na namumuno sa Community Engagement Division ng departamento, ng pangkalahatang-ideya ng tugon ng SFPD sa anti-AAPI na karahasan. Nakipagtulungan ang SFPD sa organisasyon ng Asian Pacific Islander American Public Affairs upang lumikha ng multilinggwal na anonymous na tip line, na available na ngayon sa Cantonese, Mandarin, Vietnamese, Filipino, Russian, Spanish, Korean, Japanese, at Thai. Noong Oktubre 2020, nilikha ng SFPD ang Community Liaison Unit nito, na tumulong sa pagbibigay ng outreach at suporta sa mga biktima ng mahigit 94 na insidente ngayong taon. Ang mga opisyal ay nagbibigay ng interpretasyon nang personal at sa pamamagitan ng mga aplikasyon ng mobile phone. Ang SFPD ay kasalukuyang mayroong 286 bilingual na opisyal na sertipikado sa Cantonese, Mandarin, Spanish, Filipino at Russian, at karagdagang 111 bilingual na opisyal, 92 sertipikadong miyembro ng sibilyan, at 33 bilingual na miyembro ng sibilyan, na may kabuuang 522 miyembro ng SFPD na nagsasalita ng higit sa 30 wika. Ang SFPD ay lumikha ng dashboard ng krimen upang mapahusay ang pagsubaybay sa mga anti-AAPI at anti-elder na mga krimen; nagpatupad ng patakaran upang subaybayan ang lahat ng mga insidenteng nakabatay sa pagtatangi, kabilang ang mapoot na salita; at tinitiyak na ang mga marahas na insidente ay sinusuri para sa mga potensyal na koneksyon sa mga krimen ng pagkapoot.

13. Opisina ng Abugado ng Distrito – Kasie Lee, Pansamantalang Punong- Dibisyon ng Serbisyong Biktima
"Ang pag-access sa hustisya para sa mga biktima ng AAPI ay dapat ding may kasamang access sa wika."

Binasa ni Commissioner Khojasteh ang nakasulat na pahayag na isinumite ni Kasie Lee, pansamantalang hepe ng Victim Services Division para sa District Attorney's Office. Binanggit ni Pansamantalang Punong Lee na ang San Francisco ay patuloy na nagpupumilit na magbigay ng karampatang akses sa wika sa mga biktima ng krimen ng AAPI. Halimbawa, isang nagsasalita ng Cantonese na biktima ng isang marahas na krimen na tinatawag na 911 at hindi nakatanggap ng tulong sa wika. Ang Dibisyon ng Mga Serbisyong Biktima ng Opisina ng Abugado ng Distrito ay nagtatrabaho upang matugunan ang puwang na ito at hinihikayat ang iba pang mga departamento ng Lungsod na gawin din ito.

6

Pampublikong Komento

Walang pampublikong komento. Inimbitahan ni Chair Kennelly ang mga Komisyoner na magtanong. Tumugon si Commander Fong sa mga tanong ni Commissioners Obregon, Fujii, at Ricarte. Tumugon si Anni Chung sa isang tanong mula kay Commissioner Gaime. Nabanggit ni Paul Ocampo na ang susunod na pagsasanay ng mga bystander ay naka-iskedyul para sa Hunyo 16, 2021. Hiniling ni Chair Kennelly sa mga Komisyoner na ipaalam sa mga kawani ng OCEIA kung gusto nilang lumahok.

7

Item ng Aksyon: Mga follow-up na aksyon at rekomendasyon

(Impormasyon/Pagtalakay/Aksyon)
a. Mosyon para pahintulutan ang Executive Committee na tukuyin at isagawa ang mga follow-up na aksyon at rekomendasyon sa Espesyal na Pagdinig na ito (Director Pon)
Ang item na ito ay ipinagpaliban.

8

Pangwakas na Pananalita

Pinasalamatan ni Chair Kennelly ang mga tagapagsalita at hinikayat ang mga Komisyoner na harapin ang isyung ito at iulat muli sa Komisyon. Inimbitahan ni Human Rights Commissioner Yee Riley ang mga Immigrant Rights Commissioners na sumali sa Stand Together SF at sa solidarity campaign. Tinalakay ni Direktor Pon ang kahalagahan ng pagtulong sa mga biktima ng krimen, pagtukoy ng mga kakampi at pagpigil na maulit ito.

9

Mga Ulat ng Tagapangulo at Pangalawang Tagapangulo

a. Ulat ng Komiteng Tagapagpaganap
Noong Mayo 14, 2021, bumoto ang Executive Committee na aprubahan ang isang pahayag na hiniling ni Commissioner Mena, na kinondena ang mga paglabag sa karapatang pantao sa Colombia at nagpahayag ng suporta para sa resolusyong ipinakilala nina Supervisors Haney at Preston. Inilathala ng Komisyon ang pahayag noong Mayo 17, 2021.

10

Mga Ulat ng Staff

a. Mga Update ng Direktor
Ang item na ito ay ipinagpaliban.

b. Hunyo 14, 2021 Immigrant Leadership Awards
Hiniling ni Direktor Pon ang mga Awards Co-Chair na sina Fujii at Ricarte na magbigay ng update sa Immigrant Leadership Awards. Sinabi ni Commissioner Fujii na ang mga awardees ay pinal na. Nagbigay si Director Pon ng update sa pagpaplano ng staff ng OCEIA para sa mga parangal at hiniling kay Operations and Grants Administrator Chan na magbigay ng karagdagang impormasyon. Ang mandatoryong dress rehearsal ay naka-iskedyul para sa Hunyo 7, 2021, at ang kaganapan ng mga parangal ay naka-iskedyul para sa Hunyo 14, 2021.

11

Lumang Negosyo

Iniulat ni Chair Kennelly na ang Tanggapan ng Alkalde ay walang pagtutol sa dalawang resolusyon na inaprubahan ng Executive Committee. Hiniling ni Director Pon sa Buong Komisyon na bumoto upang aprubahan ang mga resolusyon na iminungkahi ni Commissioner Souza bilang suporta sa SB 321 at ni Commissioner Zamora bilang suporta sa AB 1259. Sumenyas si Chair Kennelly na pagtibayin ang parehong mga resolusyon. Ang mosyon ay pinangunahan ni Commissioner Rahimi at inaprubahan ng 11 Commissioners na naroroon: Chair Kennelly, Commissioners Fujii, Gaime, Khojasteh, Mena, Monge, Obregon, Rahimi, Ricarte, Souza, at Zamora.
 

12

Bagong Negosyo

Walang bagong negosyo.

13

Adjournment

Hiniling ni Chair Kennelly sa mga Komisyoner na ibigay sa kanya at kay Vice Chair Paz ang kanilang mga rekomendasyon mula sa pagdinig na ito, at ipinagpaliban ang pagdinig sa 7:38 pm